Subtitles xmas2001/es: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[The Best Decemberween Ever]].''' [https://homestarrunner.com/xmas2001.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas2001/es local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas2001/es local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:xmas2001/en|en]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/de|de]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/en|en]] [[Subtitles:xmas2001/de|de]] [[Subtitles:xmas2001/he|he]] '''es''' [[Subtitles:xmas2001/fr|fr]] [[Subtitles:xmas2001/nl|nl]] [[Subtitles:xmas2001/fi|fi]] [[Subtitles:xmas2001/pl|pl]] [[Subtitles:xmas2001/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:xmas2001/tr|tr]] | [[Subtitles:xmas2001/he|he]] | ||
'''es''' | |||
[[Subtitles:xmas2001/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/tr|tr]] | |||
</ | <pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<transcript xml:lang="en-us" file="xmas2001.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="21" end="87" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="88" end="389" speaker="sfx">música de Diciembridad</line> | |||
<line start="390" end="430"><sfx>música de Diciembridad</sfx><homestar sfx="sfx">suspiro</homestar></line> | |||
<line start="431" end="455" speaker="homestar" sfx="sfx">suspira otra vez</line> | |||
<line start="487" end="518" speaker="homestar" sfx="sfx">suspiro</line> | |||
<line start="519" end="538" speaker="strongsad">¿Qué pasa, Homestar?</line> | |||
<line start="539" end="558" speaker="homestar">¡Oh, Fuerte Triste! </line> | |||
<line start="560" end="612" speaker="homestar">No se qué darle a Fuerte Malo para Diciembridad.</line> | |||
<line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... ¿De qué hablas?</line> | |||
<line start="637" end="705" speaker="homestar">Bueno, se que es malo en veces, y dice ''Madición'' muchas veces. </line> | |||
<line start="706" end="768" speaker="homestar">Pero creo que si le compro un buen regalo, le voy a caer bien otra vez.</line> | |||
<line start="769" end="817" speaker="strongsad">¿Qué? ¿La gente se compra regalos en Diciembridad? </line> | |||
<line start="818" end="855" speaker="strongsad">¡Siempre me meten en la bañera y no me dejan salir!</line> | |||
<line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... ya veo. Uh... me tengo que ir.</line> | |||
<line start="919" end="942" speaker="coachz">Bueno, Homestar, ¿sabes qué?. </line> | |||
<line start="943" end="1010" speaker="coachz">Comprar un regalo de Diciembridad para Fuerte Malo es como una jugada excellente.</line> | |||
<line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Dejame ver... no puedo nomás correr al gol...</line> | |||
<line start="1061" end="1077" speaker="coachz">¡Hey, eso es!</line> | |||
<line start="1078" end="1111" speaker="homestar">¡Entrenador Z! Eso es tu respuesta para todo.</line> | |||
<line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line> | |||
<line start="1129" end="1143" speaker="coachz">¿Enjuage bucal?</line> | |||
<line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...y luego me dijo que era como una jugada buena... </line> | |||
<line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ni siquiera sirve para esta situación.</line> | |||
<line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Que bien, Homestar.</line> | |||
<line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">¿Porqué no le compras una camiseta?</line> | |||
<line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">No parece tener muchas.</line> | |||
<line start="1312" end="1354" speaker="homestar">No, yo creo que le gusta estar sin camiseta.</line> | |||
<line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Pues... comprale una esponga, or una arpa, or una botana de Chex... </line> | |||
<line start="1411" end="1453" speaker="homestar">No va, esas son pésimas ideas.</line> | |||
<line start="1454" end="1492" speaker="homestar">No quiero saber que me compraste este año.</line> | |||
<line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">¡¿Porqué no molestas a algiuen mas?!</line> | |||
<line start="1524" end="1552" speaker="homestar">¡Qué buena idea!</line> | |||
<line start="1553" end="1629" speaker="sfx">música de Dicembridad</line> | |||
<line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Hola, Homestar, ¿qué puedo hacer por tí esta bonita Diciembridad?</line> | |||
<line start="1685" end="1722" speaker="homestar">No puedo encontrar un buen regalo para Fuerte Malo.</line> | |||
<line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Pues, sabes lo que dice el Entrenador Z...</line> | |||
<line start="1750" end="1776" speaker="homestar">¡Sí ya se, ya se!</line> | |||
<line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Pues, echa un vistazo. </line> | |||
<line start="1806" end="1838" speaker="bubs">¡Tengo muchas chucerías!</line> | |||
<line start="1865" end="1882" speaker="homestar">No... </line> | |||
<line start="1894" end="1911" speaker="homestar">No...</line> | |||
<line start="1917" end="1943" speaker="homestar">¿Está permitido vender esto?</line> | |||
<line start="1948" end="1970" speaker="homestar">No...</line> | |||
<line start="1988" end="2041" speaker="homestar">¡Eso es, el perfecto regalo! </line> | |||
<line start="2046" end="2066"><sfx>explosión</sfx><thecheat>grito</thecheat></line> | |||
<line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Entrenador Z, que asco.</line> | |||
<line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Esta bien, ¡huele octubre!</line> | |||
<line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Vale, veamos que me regalo Homestar...</line> | |||
<line start="2170" end="2184" speaker="homestar">¡Abrelo, abrelo! </line> | |||
<line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Ese es de mi. ¡Me tomo para siempre escojerlo!</line> | |||
<line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">¡¿Que, Un DVD de la película <i>Deep Impact</i> ?! </line> | |||
<line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">¡Me diste esto el año pasado y antepasado!</line> | |||
<line start="2318" end="2399" speaker="homestar">¡Ya se! Y como te gusto mucho, ¡decidí comprartelo otra vez!</line> | |||
<line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">¨¡Ay, hombre! </line> | |||
<line start="2425" end="2435" speaker="strongbad"> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</line> | |||
<line start="2436" end="2456"><strongbad> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</strongbad> <homestar> ¡Este es la mejor Diciembridad del mundo!</homestar></line> | |||
<line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden"> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</span></strongbad> <homestar> ¡Este es la mejor Diciembridad del mundo!</homestar></line> | |||
<line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Oh Christmas Tree" empieza a tocar</line> | |||
<line start="2604" end="2660"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> | |||
<line start="2661" end="2716"><all>¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> | |||
<line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Con conejitos corriendo por su vida,</line> | |||
<line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">¡Quisiera que este fuera mas grande!</line> | |||
<line start="2822" end="2876"><all><i>(singing</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> | |||
<line start="2877" end="2932">¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> | |||
<line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">¿De que hablan?</line> | |||
<line start="2982" end="3037" speaker="strongbad">¿Que dejo salir a Fuerte Triste?</line> | |||
<line start="3038" end="3092"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> | |||
<line start="3093" end="3148">¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> | |||
<line start="3149" end="3197" speaker="bubs">¡Tengo muchas chucherias!</line> | |||
<line start="3198" end="3253" speaker="homestar">¡Le compre a Fuerte Malo un <i>Deep Impact</i>!</line> | |||
<line start="3254" end="3308"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> | |||
<line start="3309" end="3356" speaker="homestar">¡Entrenador Z tomo mucho Listerine! </line> | |||
<line start="3357" end="3374" speaker="sfx">Paro abrupto</line> | |||
</transcript></pre> | |||
[[Category:Spanish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Spanish subtitles for The Best Decemberween Ever. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="xmas2001.swf" width="550" height="400"> <line start="21" end="87" speaker="sfx">música</line> <line start="88" end="389" speaker="sfx">música de Diciembridad</line> <line start="390" end="430"><sfx>música de Diciembridad</sfx><homestar sfx="sfx">suspiro</homestar></line> <line start="431" end="455" speaker="homestar" sfx="sfx">suspira otra vez</line> <line start="487" end="518" speaker="homestar" sfx="sfx">suspiro</line> <line start="519" end="538" speaker="strongsad">¿Qué pasa, Homestar?</line> <line start="539" end="558" speaker="homestar">¡Oh, Fuerte Triste! </line> <line start="560" end="612" speaker="homestar">No se qué darle a Fuerte Malo para Diciembridad.</line> <line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... ¿De qué hablas?</line> <line start="637" end="705" speaker="homestar">Bueno, se que es malo en veces, y dice ''Madición'' muchas veces. </line> <line start="706" end="768" speaker="homestar">Pero creo que si le compro un buen regalo, le voy a caer bien otra vez.</line> <line start="769" end="817" speaker="strongsad">¿Qué? ¿La gente se compra regalos en Diciembridad? </line> <line start="818" end="855" speaker="strongsad">¡Siempre me meten en la bañera y no me dejan salir!</line> <line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... ya veo. Uh... me tengo que ir.</line> <line start="919" end="942" speaker="coachz">Bueno, Homestar, ¿sabes qué?. </line> <line start="943" end="1010" speaker="coachz">Comprar un regalo de Diciembridad para Fuerte Malo es como una jugada excellente.</line> <line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Dejame ver... no puedo nomás correr al gol...</line> <line start="1061" end="1077" speaker="coachz">¡Hey, eso es!</line> <line start="1078" end="1111" speaker="homestar">¡Entrenador Z! Eso es tu respuesta para todo.</line> <line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line> <line start="1129" end="1143" speaker="coachz">¿Enjuage bucal?</line> <line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...y luego me dijo que era como una jugada buena... </line> <line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ni siquiera sirve para esta situación.</line> <line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Que bien, Homestar.</line> <line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">¿Porqué no le compras una camiseta?</line> <line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">No parece tener muchas.</line> <line start="1312" end="1354" speaker="homestar">No, yo creo que le gusta estar sin camiseta.</line> <line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Pues... comprale una esponga, or una arpa, or una botana de Chex... </line> <line start="1411" end="1453" speaker="homestar">No va, esas son pésimas ideas.</line> <line start="1454" end="1492" speaker="homestar">No quiero saber que me compraste este año.</line> <line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">¡¿Porqué no molestas a algiuen mas?!</line> <line start="1524" end="1552" speaker="homestar">¡Qué buena idea!</line> <line start="1553" end="1629" speaker="sfx">música de Dicembridad</line> <line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Hola, Homestar, ¿qué puedo hacer por tí esta bonita Diciembridad?</line> <line start="1685" end="1722" speaker="homestar">No puedo encontrar un buen regalo para Fuerte Malo.</line> <line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Pues, sabes lo que dice el Entrenador Z...</line> <line start="1750" end="1776" speaker="homestar">¡Sí ya se, ya se!</line> <line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Pues, echa un vistazo. </line> <line start="1806" end="1838" speaker="bubs">¡Tengo muchas chucerías!</line> <line start="1865" end="1882" speaker="homestar">No... </line> <line start="1894" end="1911" speaker="homestar">No...</line> <line start="1917" end="1943" speaker="homestar">¿Está permitido vender esto?</line> <line start="1948" end="1970" speaker="homestar">No...</line> <line start="1988" end="2041" speaker="homestar">¡Eso es, el perfecto regalo! </line> <line start="2046" end="2066"><sfx>explosión</sfx><thecheat>grito</thecheat></line> <line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Entrenador Z, que asco.</line> <line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Esta bien, ¡huele octubre!</line> <line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Vale, veamos que me regalo Homestar...</line> <line start="2170" end="2184" speaker="homestar">¡Abrelo, abrelo! </line> <line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Ese es de mi. ¡Me tomo para siempre escojerlo!</line> <line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">¡¿Que, Un DVD de la película <i>Deep Impact</i> ?! </line> <line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">¡Me diste esto el año pasado y antepasado!</line> <line start="2318" end="2399" speaker="homestar">¡Ya se! Y como te gusto mucho, ¡decidí comprartelo otra vez!</line> <line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">¨¡Ay, hombre! </line> <line start="2425" end="2435" speaker="strongbad"> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</line> <line start="2436" end="2456"><strongbad> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</strongbad> <homestar> ¡Este es la mejor Diciembridad del mundo!</homestar></line> <line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden"> ¡Este es la peor Diciembridad del mundo!</span></strongbad> <homestar> ¡Este es la mejor Diciembridad del mundo!</homestar></line> <line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Oh Christmas Tree" empieza a tocar</line> <line start="2604" end="2660"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> <line start="2661" end="2716"><all>¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> <line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Con conejitos corriendo por su vida,</line> <line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">¡Quisiera que este fuera mas grande!</line> <line start="2822" end="2876"><all><i>(singing</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> <line start="2877" end="2932">¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> <line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">¿De que hablan?</line> <line start="2982" end="3037" speaker="strongbad">¿Que dejo salir a Fuerte Triste?</line> <line start="3038" end="3092"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> <line start="3093" end="3148">¡Sigues 55 dias despues de Halloween!</all><coachz>¡Sigues 55 dias despues de Halloweern!</coachz></line> <line start="3149" end="3197" speaker="bubs">¡Tengo muchas chucherias!</line> <line start="3198" end="3253" speaker="homestar">¡Le compre a Fuerte Malo un <i>Deep Impact</i>!</line> <line start="3254" end="3308"><all><i>(singing)</i> Diciembridad, Diciembridad,</all><coachz>Diciembridarrrd, Diciembridarrrd,</coachz></line> <line start="3309" end="3356" speaker="homestar">¡Entrenador Z tomo mucho Listerine! </line> <line start="3357" end="3374" speaker="sfx">Paro abrupto</line> </transcript>