Subtitles xmas10/pt-br: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[A Decemberween Mackerel]].''' [https://homestarrunner.com/xmas10.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas10/pt-br local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas10/pt-br local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:xmas10/en|en]] | |||
[[Subtitles:xmas10/de|de]] | |||
[[Subtitles:xmas10/en|en]] [[Subtitles:xmas10/de|de]] [[Subtitles:xmas10/he|he]] [[Subtitles:xmas10/es|es]] [[Subtitles:xmas10/fr|fr]] [[Subtitles:xmas10/nl|nl]] [[Subtitles:xmas10/fi|fi]] [[Subtitles:xmas10/pl|pl]] '''pt-br''' [[Subtitles:xmas10/tr|tr]] | [[Subtitles:xmas10/he|he]] | ||
[[Subtitles:xmas10/es|es]] | |||
[[Subtitles:xmas10/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:xmas10/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:xmas10/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:xmas10/pl|pl]] | |||
'''pt-br''' | |||
[[Subtitles:xmas10/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="pt-br" file="xmas10.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="29" end="100" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="101" end="159" speaker="homestar">Marzipan! Me explique por que estamos nos arrastando por essa nevasca de novo?</line> | |||
<line start="160" end="187" speaker="homestar">Eu não sei se consigo me arrastar muito mais!</line> | |||
<line start="193" end="263" speaker="marzipan">Eu te disse, em tempo de Decemberween, é o nosso dever como pessoas com mais de um DVR para ajudar àqueles</line> | |||
<line start="264" end="266" speaker="marzipan">muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="267" end="271" speaker="marzipan">muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="272" end="276" speaker="marzipan">muito, muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="277" end="280" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="281" end="286" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito <span style="visibility:hidden">muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="287" end="290" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito <span style="visibility:hidden">muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="291" end="294" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito <span style="visibility:hidden">muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="295" end="297" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito <span style="visibility:hidden">mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="298" end="302" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, <span style="visibility:hidden">realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="303" end="311" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, <span style="visibility:hidden">tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="312" end="318" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão <span style="visibility:hidden">muito menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="319" end="325" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito <span style="visibility:hidden">menos afortunados que nós.</span> </line> | |||
<line start="326" end="342" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</line> | |||
<line start="343" end="399" speaker="homestar">E, você pensa que levá-lo brotos de feijão é, ahem, ajudar?</line> | |||
<line start="400" end="434" speaker="marzipan">Fique quieto e continue se arrastando. Estamos quase lá.</line> | |||
<line start="435" end="465" speaker="homestar">Ah, meu! Esse cara?</line> | |||
<line start="466" end="508" speaker="homestar">Quando você disse menos afortunado, eu pensei que você quis dizer o Coach Z.</line> | |||
<line start="509" end="522" speaker="coachz">Eu também!</line> | |||
<line start="528" end="540" speaker="sfx">campainha</line> | |||
<line start="551" end="576" speaker="sfx">sons de tráfego</line> | |||
<line start="577" end="599"><sfx>sons de tráfego</sfx><cardgage>Olá, Chi Minh?</cardgage></line> | |||
<line start="600" end="630" speaker="marzipan">Oi, Sr. Senor! Feliz Decemberween!</line> | |||
<line start="631" end="658" speaker="cardgage">Isso é uma treta?</line> | |||
<line start="659" end="695" speaker="marzipan">Não, não, aqui. Nós lhe trouxemos comida para o feriado.</line> | |||
<line start="696" end="760" speaker="homestar">É. Nós descemos de nossos altor cavalor para espalhar um pouco de alegria de Decemberween.</line> | |||
<line start="761" end="811" speaker="cardgage">Obrigado, Hot Pooey. Gostaria de coincidir?</line> | |||
<line start="818" end="854" speaker="homestar">Marzipan, esse cara acabou de me chamar de "Hot Pooey"?</line> | |||
<line start="855" end="876" speaker="homestar">E me convidar pra dentro daquele arbusto?</line> | |||
<line start="877" end="890" speaker="marzipan">Talvez?</line> | |||
<line start="891" end="922" speaker="homestar">É isso, eu vou voltar para a sua casa.</line> | |||
<line start="923" end="946" speaker="homestar">Mais tarde, a gente conspira.</line> | |||
<line start="947" end="968" speaker="cardgage" sfx="very yes">calafrios</line> | |||
<line start="969" end="1000"><cardgage sfx="very yes">calafrios</cardgage><marzipan>Oh, pobre miserável. Qual é o problema?</marzipan></line> | |||
<line start="1001" end="1055" speaker="cardgage">Oh, nada de mais... Só estou... <span style="visibility:hidden">morrendo.</span></line> | |||
<line start="1056" end="1072" speaker="cardgage">Oh, nada de mais... Só estou... morrendo.</line> | |||
<line start="1073" end="1084" speaker="marzipan">Gasp!</line> | |||
<line start="1085" end="1138" speaker="singers">Um Mackerel de Decemberween.</line> | |||
<line start="1139" end="1188" speaker="singers">O nome deste cardum.</line> | |||
<line start="1209" end="1239" speaker="homestar">Oh, Marzipan! É você?</line> | |||
<line start="1240" end="1283" speaker="homestar">Estou vestindo um suéter feito de viscos!</line> | |||
<line start="1284" end="1330" speaker="homestar">E o que parece ser uma colônia de insetos venenosos!</line> | |||
<line start="1331" end="1343" speaker="homestar">Ah! Você!</line> | |||
<line start="1344" end="1358" speaker="cardgage">Hot pooey.</line> | |||
<line start="1359" end="1400" speaker="homestar">Marzipan! O que te deu na telha de trazer esse cara pra casa?</line> | |||
<line start="1401" end="1450" speaker="homestar">Eu estava prestes a te dar o seu presente de Decemberween de beijos.</line> | |||
<line start="1451" end="1456" speaker="homestar" sfx="very yes">click click</line> | |||
<line start="1457" end="1501" speaker="marzipan">Isso é sério, Homestar. O Senor Cardgage está morrendo!</line> | |||
<line start="1502" end="1528" speaker="homestar">Oh, legal. Então a gente beija depois.</line> | |||
<line start="1529" end="1551" speaker="homestar">Quanto você dá pra ele, cinco minutos?</line> | |||
<line start="1552" end="1563" speaker="homestar">Nenhum minuto?</line> | |||
<line start="1565" end="1575" speaker="homestar">Nenhum minuto?</line> | |||
<line start="1576" end="1622" speaker="marzipan">Homestar, eu não tenho tempo de te enganar a beijar o esfregão de novo esse ano.</line> | |||
<line start="1623" end="1697" speaker="marzipan">Hmm, se nós o entupirmos de alegria festiva, talvez ele consiga se esquivar com um milagre de Decemberween!</line> | |||
<line start="1698" end="1722" speaker="homestar">Ei, eu amo entupir alegria festiva.</line> | |||
<line start="1723" end="1758" speaker="homestar">Vou pegar o meu entupidor com lantejoulas!</line> | |||
<line start="1789" end="1799" speaker="homestar">Ok, voltei.</line> | |||
<line start="1803" end="1832" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="1833" end="1897"><homestar>Coach Z anda bebendo desinfetante-bucal-não-especificado-ween.</homestar><marzipan>Coach Z anda bebendo desinfetante-bucal-não-especificado-ween.</marzipan></line> | |||
<line start="1898" end="1915">Preciso que você assine aqui.</line> | |||
<line start="1923" end="1974" speaker="strongsad" voiceover="very yes">Oh, obrigado gente. Isso aquece meu coração.</line> | |||
<line start="1975" end="2015" speaker="strongsad">Não o suficiente pra evitar os primeiros sintomas de hipotermia, é claro.</line> | |||
<line start="2016" end="2040" speaker="strongsad">Mas um coma de um mês não é nada com que eu já não tenha lidado antes.</line> | |||
<line start="2041" end="2060"><strongsad>Mas um coma de um mês não é nada com que eu já não tenha lidado antes.</strongsad><cardgage sfx="very yes">calafrios</cardgage></line> | |||
<line start="2061" end="2105" speaker="cardgage">Ohhh... Meu coma já era...</line> | |||
<line start="2106" end="2116" speaker="marzipan">Ora de ir!</line> | |||
<line start="2122" end="2150" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="2161" end="2171" speaker="pompom">borbulhos</line> | |||
<line start="2191" end="2204" speaker="pompom">borbulhos</line> | |||
<line start="2222" end="2235" speaker="pompom">borbulhos</line> | |||
<line start="2246" end="2269" speaker="pompom">borbulhos</line> | |||
<line start="2288" end="2293" speaker="pompom">borbulhos</line> | |||
<line start="2308" end="2314" speaker="sfx">squeaky squeaky!</line> | |||
<line start="2315" end="2327" speaker="sfx">click!</line> | |||
<line start="2328" end="2376" speaker="marzipan">Ok, agora precisamos escrever uma carta correspondente para nos gabar de nossa família.</line> | |||
<line start="2384" end="2393" speaker="marzipan" sfx="very yes">respirando fundo</line> | |||
<line start="2397" end="2419" speaker="marzipan">Este ano foi tão demais! Nossa família é tão demais!</line> | |||
<line start="2420" end="2449" speaker="marzipan">Não acredito que o Homestar já começou a quarta série! Como o tempo voa.</line> | |||
<line start="2450" end="2459" speaker="marzipan">É tão demais!</line> | |||
<line start="2460" end="2502" speaker="marzipan">O Senor Cardgage ganhou primeiro lugar em esportes e foi escolhido para ser doente terminal!</line> | |||
<line start="2503" end="2534" speaker="marzipan">Estou no clube do livro e associação de pais e mestres e refazendo o back-splash.</line> | |||
<line start="2535" end="2542" speaker="marzipan">É tão demais!</line> | |||
<line start="2543" end="2574" speaker="marzipan">Desejando bem, Marzipan-Homestar-Cardgages.</line> | |||
<line start="2575" end="2639" speaker="homestar">Nossa família é, literal-e-figurativamente, tão demais!</line> | |||
<line start="2640" end="2651" speaker="cardgage" sfx="very yes">grunhidos</line> | |||
<line start="2652" end="2653" speaker="marzipan">Seguindo em frente!</line> | |||
<line start="2654" end="2687" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="2688" end="2726" speaker="bubs">Tenho um negócio em tudo. Tenho todos os tipos de coisas!</line> | |||
<line start="2727" end="2753" speaker="homestar">Diga, Bubs. Pra que é essa linha?</line> | |||
<line start="2754" end="2769" speaker="bubs">O feriado.</line> | |||
<line start="2770" end="2793" speaker="homestar">Perfeito! Quão longa é ela?</line> | |||
<line start="2794" end="2838" speaker="bubs">Três milhas ou dezoito dias. O que vier primeiro.</line> | |||
<line start="2839" end="2860" speaker="cardgage" sfx="very yes">grunhidos</line> | |||
<line start="2861" end="2885" speaker="marzipan">Tudo bem, é o bastante. Vamos embora. Preoow!</line> | |||
<line start="2886" end="2914" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="2915" end="2954" speaker="homestar">Nada entope mais alegria de Decemberween do que a iluminação anual<span style="visibility:hidden"> das luzes presas num poste em um formato de árvore.</span></line> | |||
<line start="2955" end="2999" speaker="homestar">Nada entope mais alegria de Decemberween do que a iluminação anualdas luzes presas num poste em um formato de árvore.</line> | |||
<line start="3000" end="3029" speaker="homestar">Se isso não o curar, nada vai!</line> | |||
<line start="3030" end="3047" speaker="coachz">E eu não sei!</line> | |||
<line start="3048" end="3096" speaker="coachz">Ano passado, essas luzes me curaram de língua de atleta crônica--</line> | |||
<line start="3097" end="3132" speaker="coachz">--e o ano antes, daquela assadura--</line> | |||
<line start="3133" end="3146" speaker="coachz">--e então hot pooey--</line> | |||
<line start="3147" end="3169" speaker="homestar">Com licença, você é nojento.</line> | |||
<line start="3170" end="3183" speaker="homestar">Barf.</line> | |||
<line start="3191" end="3210"><homestar>Oh!</homestar><marzipan>Oh!</marzipan><coachz>Oh!</coachz></line> | |||
<line start="3211" end="3301" speaker="marzipan">Oh uau, se estivesse completamente escuro e eu espremesse meus olhos a mlhas de distância, isto iria mais ou menos se parecer com uma árvore quase!</line> | |||
<line start="3302" end="3354" speaker="marzipan">Não é maravilhoso, Senor? Um verdadeiro espetáculo indutor de milagres, não é?</line> | |||
<line start="3355" end="3415" speaker="cardgage">Oh, meu Toyota Cressida...</line> | |||
<line start="3416" end="3422" speaker="marzipan">Oh, não!</line> | |||
<line start="3423" end="3434" speaker="homestar">Oh, sim!</line> | |||
<line start="3435" end="3452" speaker="strongbad">O que está acontecendo aqui?</line> | |||
<line start="3453" end="3490" speaker="marzipan">Ajude, rápido! Eu acho que o Senor Cardgage está morrendo!</line> | |||
<line start="3491" end="3512" speaker="strongbad">E o que te faz pensar isso?</line> | |||
<line start="3513" end="3562" speaker="marzipan">Ele me disse quando eu lhe dei um quente prato coberto para alegrar sua triste vida.</line> | |||
<line start="3563" end="3579" speaker="strongbad"><i>Ele</i> te disse.</line> | |||
<line start="3580" end="3658" speaker="strongbad">Você decidiu levar em conta o que o cara que mora num arbusto e fala com barras de chcolate derretidas disse.</line> | |||
<line start="3659" end="3668" speaker="marzipan">Talvez?</line> | |||
<line start="3669" end="3709" speaker="strongbad">E, que nem quinze minutos atrás, me disse que eu <span style="visibility:hidden">"posso falecer se eu Dinty Moore."</span></line> | |||
<line start="3710" end="3760" speaker="strongbad">E, que nem quinze minutos atrás, me disse que eu "posso falecer se eu Dinty Moore."</line> | |||
<line start="3761" end="3797" speaker="cardgage">Você ralmente pode, dispensador Pez.</line> | |||
<line start="3801" end="3846" speaker="strongbad">Além disso, todo mundo sabe que o jeito de salvar o Senor Cardgage é</line> | |||
<line start="3847" end="3904" speaker="strongbad">cortar um monte de revistas automobilísticas no meio e derramar molho num desfribilador.</line> | |||
<line start="3905" end="3918" speaker="strongbad">A-tipo assim.</line> | |||
<line start="3919" end="3944" speaker="strongmad" sfx="very yes">grunhidos</line> | |||
<line start="3945" end="3959" speaker="thecheat">barulhos do The Cheat</line> | |||
<line start="3996" end="4064" speaker="cardgage">Oh, meu Deus, Deus. Realmente é--</line> | |||
<line start="4065" end="4111" speaker="all">Um mackerel de Decemberween!</line> | |||
<line start="4112" end="4140" speaker="homestar">E ningém está morrendo.</line> | |||
<line start="4166" end="4247" speaker="homsar">AaAaAaAa! Sou o vizinho da sua morte.</line> | |||
<line start="4248" end="4290" speaker="homsar">Puff. Cough. Toff.</line> | |||
<line start="4297" end="4312" speaker="sfx">música</line> | |||
<line start="4338" end="4375" speaker="announcer">Dos fabricantes de Hot Jones vem Hot Pooey,</line> | |||
<line start="4378" end="4411" speaker="announcer">nossa nova sensação do feriado!</line> | |||
<line start="4412" end="4419" speaker="announcer">Hot Pooey.</line> | |||
<line start="4424" end="4470" speaker="announcer"><i>"Oh meu Deus, o que foi que fizemos?"</i></line> | |||
<line start="4485" end="4495" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ooh.</line> | |||
<line start="4498" end="4519" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, devo dizer...</line> | |||
<line start="4521" end="4533" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mmm...</line> | |||
<line start="4533" end="4551" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ooh, duas vezes..</line> | |||
<line start="4556" end="4625" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Marzipan, é tão romântico o jeito que você me seduziu para este armário!</line> | |||
<line start="4625" end="4699" speaker="homestar" voiceover="voiceover">E como a sua cara de fibras molhadas tem gosto de sete chãos de cozinha!</line> | |||
<line start="4700" end="4721" speaker="homestar" sfx="very yes">tosse</line> | |||
<line start="4725" end="4738" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Barata.</line> | |||
</ | </transcript> | ||
</pre> | |||
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for A Decemberween Mackerel. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="pt-br" file="xmas10.swf" width="550" height="400"> <line start="29" end="100" speaker="sfx">música</line> <line start="101" end="159" speaker="homestar">Marzipan! Me explique por que estamos nos arrastando por essa nevasca de novo?</line> <line start="160" end="187" speaker="homestar">Eu não sei se consigo me arrastar muito mais!</line> <line start="193" end="263" speaker="marzipan">Eu te disse, em tempo de Decemberween, é o nosso dever como pessoas com mais de um DVR para ajudar àqueles</line> <line start="264" end="266" speaker="marzipan">muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="267" end="271" speaker="marzipan">muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="272" end="276" speaker="marzipan">muito, muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="277" end="280" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, <span style="visibility:hidden">muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="281" end="286" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito <span style="visibility:hidden">muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="287" end="290" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito <span style="visibility:hidden">muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="291" end="294" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito <span style="visibility:hidden">muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="295" end="297" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito <span style="visibility:hidden">mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="298" end="302" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, <span style="visibility:hidden">realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="303" end="311" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, <span style="visibility:hidden">tão muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="312" end="318" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão <span style="visibility:hidden">muito menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="319" end="325" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito <span style="visibility:hidden">menos afortunados que nós.</span> </line> <line start="326" end="342" speaker="marzipan">muito, muito, muito, muito, muito muito muito muito mesmo, realmente fedorentos, tão muito menos afortunados que nós.</line> <line start="343" end="399" speaker="homestar">E, você pensa que levá-lo brotos de feijão é, ahem, ajudar?</line> <line start="400" end="434" speaker="marzipan">Fique quieto e continue se arrastando. Estamos quase lá.</line> <line start="435" end="465" speaker="homestar">Ah, meu! Esse cara?</line> <line start="466" end="508" speaker="homestar">Quando você disse menos afortunado, eu pensei que você quis dizer o Coach Z.</line> <line start="509" end="522" speaker="coachz">Eu também!</line> <line start="528" end="540" speaker="sfx">campainha</line> <line start="551" end="576" speaker="sfx">sons de tráfego</line> <line start="577" end="599"><sfx>sons de tráfego</sfx><cardgage>Olá, Chi Minh?</cardgage></line> <line start="600" end="630" speaker="marzipan">Oi, Sr. Senor! Feliz Decemberween!</line> <line start="631" end="658" speaker="cardgage">Isso é uma treta?</line> <line start="659" end="695" speaker="marzipan">Não, não, aqui. Nós lhe trouxemos comida para o feriado.</line> <line start="696" end="760" speaker="homestar">É. Nós descemos de nossos altor cavalor para espalhar um pouco de alegria de Decemberween.</line> <line start="761" end="811" speaker="cardgage">Obrigado, Hot Pooey. Gostaria de coincidir?</line> <line start="818" end="854" speaker="homestar">Marzipan, esse cara acabou de me chamar de "Hot Pooey"?</line> <line start="855" end="876" speaker="homestar">E me convidar pra dentro daquele arbusto?</line> <line start="877" end="890" speaker="marzipan">Talvez?</line> <line start="891" end="922" speaker="homestar">É isso, eu vou voltar para a sua casa.</line> <line start="923" end="946" speaker="homestar">Mais tarde, a gente conspira.</line> <line start="947" end="968" speaker="cardgage" sfx="very yes">calafrios</line> <line start="969" end="1000"><cardgage sfx="very yes">calafrios</cardgage><marzipan>Oh, pobre miserável. Qual é o problema?</marzipan></line> <line start="1001" end="1055" speaker="cardgage">Oh, nada de mais... Só estou... <span style="visibility:hidden">morrendo.</span></line> <line start="1056" end="1072" speaker="cardgage">Oh, nada de mais... Só estou... morrendo.</line> <line start="1073" end="1084" speaker="marzipan">Gasp!</line> <line start="1085" end="1138" speaker="singers">Um Mackerel de Decemberween.</line> <line start="1139" end="1188" speaker="singers">O nome deste cardum.</line> <line start="1209" end="1239" speaker="homestar">Oh, Marzipan! É você?</line> <line start="1240" end="1283" speaker="homestar">Estou vestindo um suéter feito de viscos!</line> <line start="1284" end="1330" speaker="homestar">E o que parece ser uma colônia de insetos venenosos!</line> <line start="1331" end="1343" speaker="homestar">Ah! Você!</line> <line start="1344" end="1358" speaker="cardgage">Hot pooey.</line> <line start="1359" end="1400" speaker="homestar">Marzipan! O que te deu na telha de trazer esse cara pra casa?</line> <line start="1401" end="1450" speaker="homestar">Eu estava prestes a te dar o seu presente de Decemberween de beijos.</line> <line start="1451" end="1456" speaker="homestar" sfx="very yes">click click</line> <line start="1457" end="1501" speaker="marzipan">Isso é sério, Homestar. O Senor Cardgage está morrendo!</line> <line start="1502" end="1528" speaker="homestar">Oh, legal. Então a gente beija depois.</line> <line start="1529" end="1551" speaker="homestar">Quanto você dá pra ele, cinco minutos?</line> <line start="1552" end="1563" speaker="homestar">Nenhum minuto?</line> <line start="1565" end="1575" speaker="homestar">Nenhum minuto?</line> <line start="1576" end="1622" speaker="marzipan">Homestar, eu não tenho tempo de te enganar a beijar o esfregão de novo esse ano.</line> <line start="1623" end="1697" speaker="marzipan">Hmm, se nós o entupirmos de alegria festiva, talvez ele consiga se esquivar com um milagre de Decemberween!</line> <line start="1698" end="1722" speaker="homestar">Ei, eu amo entupir alegria festiva.</line> <line start="1723" end="1758" speaker="homestar">Vou pegar o meu entupidor com lantejoulas!</line> <line start="1789" end="1799" speaker="homestar">Ok, voltei.</line> <line start="1803" end="1832" speaker="sfx">música</line> <line start="1833" end="1897"><homestar>Coach Z anda bebendo desinfetante-bucal-não-especificado-ween.</homestar><marzipan>Coach Z anda bebendo desinfetante-bucal-não-especificado-ween.</marzipan></line> <line start="1898" end="1915">Preciso que você assine aqui.</line> <line start="1923" end="1974" speaker="strongsad" voiceover="very yes">Oh, obrigado gente. Isso aquece meu coração.</line> <line start="1975" end="2015" speaker="strongsad">Não o suficiente pra evitar os primeiros sintomas de hipotermia, é claro.</line> <line start="2016" end="2040" speaker="strongsad">Mas um coma de um mês não é nada com que eu já não tenha lidado antes.</line> <line start="2041" end="2060"><strongsad>Mas um coma de um mês não é nada com que eu já não tenha lidado antes.</strongsad><cardgage sfx="very yes">calafrios</cardgage></line> <line start="2061" end="2105" speaker="cardgage">Ohhh... Meu coma já era...</line> <line start="2106" end="2116" speaker="marzipan">Ora de ir!</line> <line start="2122" end="2150" speaker="sfx">música</line> <line start="2161" end="2171" speaker="pompom">borbulhos</line> <line start="2191" end="2204" speaker="pompom">borbulhos</line> <line start="2222" end="2235" speaker="pompom">borbulhos</line> <line start="2246" end="2269" speaker="pompom">borbulhos</line> <line start="2288" end="2293" speaker="pompom">borbulhos</line> <line start="2308" end="2314" speaker="sfx">squeaky squeaky!</line> <line start="2315" end="2327" speaker="sfx">click!</line> <line start="2328" end="2376" speaker="marzipan">Ok, agora precisamos escrever uma carta correspondente para nos gabar de nossa família.</line> <line start="2384" end="2393" speaker="marzipan" sfx="very yes">respirando fundo</line> <line start="2397" end="2419" speaker="marzipan">Este ano foi tão demais! Nossa família é tão demais!</line> <line start="2420" end="2449" speaker="marzipan">Não acredito que o Homestar já começou a quarta série! Como o tempo voa.</line> <line start="2450" end="2459" speaker="marzipan">É tão demais!</line> <line start="2460" end="2502" speaker="marzipan">O Senor Cardgage ganhou primeiro lugar em esportes e foi escolhido para ser doente terminal!</line> <line start="2503" end="2534" speaker="marzipan">Estou no clube do livro e associação de pais e mestres e refazendo o back-splash.</line> <line start="2535" end="2542" speaker="marzipan">É tão demais!</line> <line start="2543" end="2574" speaker="marzipan">Desejando bem, Marzipan-Homestar-Cardgages.</line> <line start="2575" end="2639" speaker="homestar">Nossa família é, literal-e-figurativamente, tão demais!</line> <line start="2640" end="2651" speaker="cardgage" sfx="very yes">grunhidos</line> <line start="2652" end="2653" speaker="marzipan">Seguindo em frente!</line> <line start="2654" end="2687" speaker="sfx">música</line> <line start="2688" end="2726" speaker="bubs">Tenho um negócio em tudo. Tenho todos os tipos de coisas!</line> <line start="2727" end="2753" speaker="homestar">Diga, Bubs. Pra que é essa linha?</line> <line start="2754" end="2769" speaker="bubs">O feriado.</line> <line start="2770" end="2793" speaker="homestar">Perfeito! Quão longa é ela?</line> <line start="2794" end="2838" speaker="bubs">Três milhas ou dezoito dias. O que vier primeiro.</line> <line start="2839" end="2860" speaker="cardgage" sfx="very yes">grunhidos</line> <line start="2861" end="2885" speaker="marzipan">Tudo bem, é o bastante. Vamos embora. Preoow!</line> <line start="2886" end="2914" speaker="sfx">música</line> <line start="2915" end="2954" speaker="homestar">Nada entope mais alegria de Decemberween do que a iluminação anual<span style="visibility:hidden"> das luzes presas num poste em um formato de árvore.</span></line> <line start="2955" end="2999" speaker="homestar">Nada entope mais alegria de Decemberween do que a iluminação anualdas luzes presas num poste em um formato de árvore.</line> <line start="3000" end="3029" speaker="homestar">Se isso não o curar, nada vai!</line> <line start="3030" end="3047" speaker="coachz">E eu não sei!</line> <line start="3048" end="3096" speaker="coachz">Ano passado, essas luzes me curaram de língua de atleta crônica--</line> <line start="3097" end="3132" speaker="coachz">--e o ano antes, daquela assadura--</line> <line start="3133" end="3146" speaker="coachz">--e então hot pooey--</line> <line start="3147" end="3169" speaker="homestar">Com licença, você é nojento.</line> <line start="3170" end="3183" speaker="homestar">Barf.</line> <line start="3191" end="3210"><homestar>Oh!</homestar><marzipan>Oh!</marzipan><coachz>Oh!</coachz></line> <line start="3211" end="3301" speaker="marzipan">Oh uau, se estivesse completamente escuro e eu espremesse meus olhos a mlhas de distância, isto iria mais ou menos se parecer com uma árvore quase!</line> <line start="3302" end="3354" speaker="marzipan">Não é maravilhoso, Senor? Um verdadeiro espetáculo indutor de milagres, não é?</line> <line start="3355" end="3415" speaker="cardgage">Oh, meu Toyota Cressida...</line> <line start="3416" end="3422" speaker="marzipan">Oh, não!</line> <line start="3423" end="3434" speaker="homestar">Oh, sim!</line> <line start="3435" end="3452" speaker="strongbad">O que está acontecendo aqui?</line> <line start="3453" end="3490" speaker="marzipan">Ajude, rápido! Eu acho que o Senor Cardgage está morrendo!</line> <line start="3491" end="3512" speaker="strongbad">E o que te faz pensar isso?</line> <line start="3513" end="3562" speaker="marzipan">Ele me disse quando eu lhe dei um quente prato coberto para alegrar sua triste vida.</line> <line start="3563" end="3579" speaker="strongbad"><i>Ele</i> te disse.</line> <line start="3580" end="3658" speaker="strongbad">Você decidiu levar em conta o que o cara que mora num arbusto e fala com barras de chcolate derretidas disse.</line> <line start="3659" end="3668" speaker="marzipan">Talvez?</line> <line start="3669" end="3709" speaker="strongbad">E, que nem quinze minutos atrás, me disse que eu <span style="visibility:hidden">"posso falecer se eu Dinty Moore."</span></line> <line start="3710" end="3760" speaker="strongbad">E, que nem quinze minutos atrás, me disse que eu "posso falecer se eu Dinty Moore."</line> <line start="3761" end="3797" speaker="cardgage">Você ralmente pode, dispensador Pez.</line> <line start="3801" end="3846" speaker="strongbad">Além disso, todo mundo sabe que o jeito de salvar o Senor Cardgage é</line> <line start="3847" end="3904" speaker="strongbad">cortar um monte de revistas automobilísticas no meio e derramar molho num desfribilador.</line> <line start="3905" end="3918" speaker="strongbad">A-tipo assim.</line> <line start="3919" end="3944" speaker="strongmad" sfx="very yes">grunhidos</line> <line start="3945" end="3959" speaker="thecheat">barulhos do The Cheat</line> <line start="3996" end="4064" speaker="cardgage">Oh, meu Deus, Deus. Realmente é--</line> <line start="4065" end="4111" speaker="all">Um mackerel de Decemberween!</line> <line start="4112" end="4140" speaker="homestar">E ningém está morrendo.</line> <line start="4166" end="4247" speaker="homsar">AaAaAaAa! Sou o vizinho da sua morte.</line> <line start="4248" end="4290" speaker="homsar">Puff. Cough. Toff.</line> <line start="4297" end="4312" speaker="sfx">música</line> <line start="4338" end="4375" speaker="announcer">Dos fabricantes de Hot Jones vem Hot Pooey,</line> <line start="4378" end="4411" speaker="announcer">nossa nova sensação do feriado!</line> <line start="4412" end="4419" speaker="announcer">Hot Pooey.</line> <line start="4424" end="4470" speaker="announcer"><i>"Oh meu Deus, o que foi que fizemos?"</i></line> <line start="4485" end="4495" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ooh.</line> <line start="4498" end="4519" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, devo dizer...</line> <line start="4521" end="4533" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mmm...</line> <line start="4533" end="4551" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ooh, duas vezes..</line> <line start="4556" end="4625" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Marzipan, é tão romântico o jeito que você me seduziu para este armário!</line> <line start="4625" end="4699" speaker="homestar" voiceover="voiceover">E como a sua cara de fibras molhadas tem gosto de sete chãos de cozinha!</line> <line start="4700" end="4721" speaker="homestar" sfx="very yes">tosse</line> <line start="4725" end="4738" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Barata.</line> </transcript>