Subtitles thanks07/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[Toikey TV]].''' [https://homestarrunner.com/thanks07.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/thanks07/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/thanks07/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:thanks07/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:thanks07/de|de]] [[Subtitles:thanks07/he|he]] [[Subtitles:thanks07/es|es]] [[Subtitles:thanks07/fr|fr]] [[Subtitles:thanks07/nl|nl]] [[Subtitles:thanks07/fi|fi]] [[Subtitles:thanks07/pl|pl]] [[Subtitles:thanks07/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:thanks07/tr|tr]] | [[Subtitles:thanks07/he|he]] | ||
[[Subtitles:thanks07/es|es]] | |||
[[Subtitles:thanks07/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:thanks07/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:thanks07/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:thanks07/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:thanks07/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:thanks07/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="thanks07.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="21" end="79" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Reg has the ball at the top of the twenty... The fifteen... The ten! Touchdown!</line> | |||
<line start="80" end="85" speaker="sfx">whistle blows</line> | |||
<line start="86" end="104"> | |||
<sfx>whistle blows</sfx> | |||
<strongmad sfx="sfx">groaning</strongmad> | |||
</line> | |||
<line start="105" end="117" speaker="strongmad" sfx="sfx">groaning</line> | |||
<line start="118" end="162" speaker="strongmad">FLUFFY PUFF CASSEROLE...</line> | |||
<line start="163" end="175" speaker="strongmad" sfx="sfx">snoring</line> | |||
<line start="176" end="237" speaker="strongbad">Oh, all right, The Cheat. Strong Mad's asleep! We can finally watch not football!</line> | |||
<line start="238" end="265" speaker="thecheat" sfx="sfx">The Cheat noises</line> | |||
<line start="266" end="322" speaker="strongbad">What do ya mean, there's nothing else good on? 'Course there is! It's Thanksgiving Day!</line> | |||
<line start="323" end="331" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="334" end="407" speaker="kingoftown">Hello! I'ma King of Town, here with an important message about Thanksgiving safety!</line> | |||
<line start="408" end="474" speaker="kingoftown">Specifically, the dangers of not frying a turkey! Each year,</line> | |||
<line start="475" end="539" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">thousands of families suffer from not fried turkeys.</line> | |||
<line start="540" end="575" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, <span style="visibility:hidden">don't be a jerky, fry that turkey!</span></line> | |||
<line start="576" end="596" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, don't be a jerky, <span style="visibility:hidden">fry that turkey!</span></line> | |||
<line start="597" end="624" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, don't be a jerky, fry that turkey!</line> | |||
<line start="625" end="629" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="630" end="662" speaker="dumpington">There's nothing to worry about, Turkey Joe!</line> | |||
<line start="663" end="713" speaker="dumpington">Even though I'm going to gut you and rip your entrails out with my hand,</line> | |||
<line start="714" end="775" speaker="dumpington">I'm gonna grind 'em up with some rosemary and sage and shove 'em right back up there!</line> | |||
<line start="776" end="799" speaker="dumpington">Isn't that great?</line> | |||
<line start="800" end="821" speaker="other">Waaaah!</line> | |||
<line start="822" end="830" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="831" end="910" speaker="marzipan">All right, all you turkey liberators out there. Here's how we make Marzipan's Famous Thanksgiving Faux-ducken.</line> | |||
<line start="911" end="935" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur,<span style="visibility:hidden"> inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> | |||
<line start="936" end="958" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets,<span style="visibility:hidden"> inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> | |||
<line start="959" end="970" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh,<span style="visibility:hidden"> injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> | |||
<line start="971" end="993" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd,<span style="visibility:hidden"> wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> | |||
<line start="994" end="1009" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon,<span style="visibility:hidden"> and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> | |||
<line start="1010" end="1049" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</line> | |||
<line start="1050" end="1059" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="1060" end="1129" speaker="gunhaver">Well, pilgrims, it looks like all we're getting this year is another lame Thanksgiving special!</line> | |||
<line start="1130" end="1181" speaker="silentrip">At least we didn't get stuck with Secretary Appreciation Day!</line> | |||
<line start="1182" end="1228" speaker="reynold">I think you mean Administrative Professionals' Day!</line> | |||
<line start="1234" end="1251" speaker="bluelaser">Here's your coffee, sir.</line> | |||
<line start="1252" end="1283" speaker="commander">Nice gams, sweetcheeks!</line> | |||
<line start="1284" end="1290" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="1291" end="1322" speaker="bubs">Attention, holiday shoppers!</line> | |||
<line start="1323" end="1357" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Bubs Friday starts Thursday!</line> | |||
<line start="1358" end="1382" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Line forms at 1 AM!</line> | |||
<line start="1383" end="1405" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Doors open at 2 AM!</line> | |||
<line start="1406" end="1447" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Shoving and trampling starts promptly at 2:05.</line> | |||
<line start="1448" end="1493" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Followed by tear gas and riot police at 2:15!</line> | |||
<line start="1494" end="1560" speaker="bubs">Come on, moms! You know you want to beat each other up over some stupid kids' toy!</line> | |||
<line start="1561" end="1631" speaker="bubs">And if you draw blood, you just might make it onto this year's edition of Mommy Fights!</line> | |||
<line start="1632" end="1638" speaker="sfx">static</line> | |||
<line start="1639" end="1688" speaker="strongbad">Uhh, I guess you were right, The Cheat. There <i>is</i> nothing else good on.</line> | |||
<line start="1689" end="1720" speaker="strongbad">Oh, well. Pass me that gravy boat!</line> | |||
<line start="1727" end="1746" speaker="strongbad">Waaaaah...</line> | |||
<line start="1747" end="1813" speaker="announcer" voiceover="voiceover">We now return to the second half of the 2007 Falling Asleep On The Couch Watching Football Bowl!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for Toikey TV. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="thanks07.swf" width="550" height="400"> <line start="21" end="79" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Reg has the ball at the top of the twenty... The fifteen... The ten! Touchdown!</line> <line start="80" end="85" speaker="sfx">whistle blows</line> <line start="86" end="104"> <sfx>whistle blows</sfx> <strongmad sfx="sfx">groaning</strongmad> </line> <line start="105" end="117" speaker="strongmad" sfx="sfx">groaning</line> <line start="118" end="162" speaker="strongmad">FLUFFY PUFF CASSEROLE...</line> <line start="163" end="175" speaker="strongmad" sfx="sfx">snoring</line> <line start="176" end="237" speaker="strongbad">Oh, all right, The Cheat. Strong Mad's asleep! We can finally watch not football!</line> <line start="238" end="265" speaker="thecheat" sfx="sfx">The Cheat noises</line> <line start="266" end="322" speaker="strongbad">What do ya mean, there's nothing else good on? 'Course there is! It's Thanksgiving Day!</line> <line start="323" end="331" speaker="sfx">static</line> <line start="334" end="407" speaker="kingoftown">Hello! I'ma King of Town, here with an important message about Thanksgiving safety!</line> <line start="408" end="474" speaker="kingoftown">Specifically, the dangers of not frying a turkey! Each year,</line> <line start="475" end="539" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">thousands of families suffer from not fried turkeys.</line> <line start="540" end="575" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, <span style="visibility:hidden">don't be a jerky, fry that turkey!</span></line> <line start="576" end="596" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, don't be a jerky, <span style="visibility:hidden">fry that turkey!</span></line> <line start="597" end="624" speaker="kingoftown">So please, this Thanksgiving, don't be a jerky, fry that turkey!</line> <line start="625" end="629" speaker="sfx">static</line> <line start="630" end="662" speaker="dumpington">There's nothing to worry about, Turkey Joe!</line> <line start="663" end="713" speaker="dumpington">Even though I'm going to gut you and rip your entrails out with my hand,</line> <line start="714" end="775" speaker="dumpington">I'm gonna grind 'em up with some rosemary and sage and shove 'em right back up there!</line> <line start="776" end="799" speaker="dumpington">Isn't that great?</line> <line start="800" end="821" speaker="other">Waaaah!</line> <line start="822" end="830" speaker="sfx">static</line> <line start="831" end="910" speaker="marzipan">All right, all you turkey liberators out there. Here's how we make Marzipan's Famous Thanksgiving Faux-ducken.</line> <line start="911" end="935" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur,<span style="visibility:hidden"> inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> <line start="936" end="958" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets,<span style="visibility:hidden"> inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> <line start="959" end="970" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh,<span style="visibility:hidden"> injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> <line start="971" end="993" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd,<span style="visibility:hidden"> wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> <line start="994" end="1009" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon,<span style="visibility:hidden"> and baked inside a pair of hemp toddler pants.</span></line> <line start="1010" end="1049" speaker="marzipan">We stuff millet inside of bulgur, inside of meatless veggie nuggets, inside of tempeh, injected into bean curd, wrapped in fakin bacon, and baked inside a pair of hemp toddler pants.</line> <line start="1050" end="1059" speaker="sfx">static</line> <line start="1060" end="1129" speaker="gunhaver">Well, pilgrims, it looks like all we're getting this year is another lame Thanksgiving special!</line> <line start="1130" end="1181" speaker="silentrip">At least we didn't get stuck with Secretary Appreciation Day!</line> <line start="1182" end="1228" speaker="reynold">I think you mean Administrative Professionals' Day!</line> <line start="1234" end="1251" speaker="bluelaser">Here's your coffee, sir.</line> <line start="1252" end="1283" speaker="commander">Nice gams, sweetcheeks!</line> <line start="1284" end="1290" speaker="sfx">static</line> <line start="1291" end="1322" speaker="bubs">Attention, holiday shoppers!</line> <line start="1323" end="1357" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Bubs Friday starts Thursday!</line> <line start="1358" end="1382" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Line forms at 1 AM!</line> <line start="1383" end="1405" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Doors open at 2 AM!</line> <line start="1406" end="1447" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Shoving and trampling starts promptly at 2:05.</line> <line start="1448" end="1493" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Followed by tear gas and riot police at 2:15!</line> <line start="1494" end="1560" speaker="bubs">Come on, moms! You know you want to beat each other up over some stupid kids' toy!</line> <line start="1561" end="1631" speaker="bubs">And if you draw blood, you just might make it onto this year's edition of Mommy Fights!</line> <line start="1632" end="1638" speaker="sfx">static</line> <line start="1639" end="1688" speaker="strongbad">Uhh, I guess you were right, The Cheat. There <i>is</i> nothing else good on.</line> <line start="1689" end="1720" speaker="strongbad">Oh, well. Pass me that gravy boat!</line> <line start="1727" end="1746" speaker="strongbad">Waaaaah...</line> <line start="1747" end="1813" speaker="announcer" voiceover="voiceover">We now return to the second half of the 2007 Falling Asleep On The Couch Watching Football Bowl!</line> </transcript>