Subtitles somber/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Somber Vacation]].''' [https://homestarrunner.com/somber.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/somber/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/somber/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:somber/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:somber/en|en]] '''de''' [[Subtitles:somber/he|he]] [[Subtitles:somber/es|es]] [[Subtitles:somber/fr|fr]] [[Subtitles:somber/nl|nl]] [[Subtitles:somber/fi|fi]] [[Subtitles:somber/pl|pl]] [[Subtitles:somber/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:somber/tr|tr]] | [[Subtitles:somber/he|he]] | ||
[[Subtitles:somber/es|es]] | |||
[[Subtitles:somber/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:somber/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:somber/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:somber/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:somber/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:somber/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" file="somber.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="23" end="60" speaker="all" sfx="sfx">unverständliche Unterhaltung</line> | |||
<line start="61" end="75" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Achem!</line> | |||
<line start="76" end="122" speaker="strongsad">Ich danke euch allen, dass ihr zu meinem Fotoabend gekommen seid.</line> | |||
<line start="123" end="158" speaker="strongbad">Fotoabend? Du hast gesagt, du hättest eine Leiche gefunden!</line> | |||
<line start="159" end="183" speaker="bubs">Du hast mir gesagt, es gibt Auflauf.</line> | |||
<line start="184" end="200" speaker="homestar">Bitte sehr.</line> | |||
<line start="201" end="231" speaker="strongsad">Der Sommer ist normalerweise eine glückliche Zeit,</line> | |||
<line start="232" end="271" speaker="strongsad">weshalb er meine am wenigsten gemochte Jahreszeit ist.</line> | |||
<line start="272" end="311" speaker="strongsad">Also habe ich, um mich entsprechend unglücklich zu machen,</line> | |||
<line start="312" end="368" speaker="strongsad">entschieden dem Trubel zu folgen und an den Stand zu fahren.</line> | |||
<line start="369" end="390" speaker="strongbad">Oh, da bist du gewesen.</line> | |||
<line start="391" end="450" speaker="strongbad">Wir dachten, du hättest dich wieder in diesem Fass versteckt. Dich nässen, oder so.</line> | |||
<line start="451" end="490" speaker="strongsad">Es nennt sich "Das Befeuchten", und es hilft mir, mich zu konzentrieren.</line> | |||
<line start="491" end="513" speaker="strongsad">Also, lasst uns anfangen.</line> | |||
<line start="514" end="552" speaker="strongsad">Meine langweiligen Ferien.</line> | |||
<line start="553" end="582" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Da ich nicht all zu viel Strandkleidung habe,</line> | |||
<line start="583" end="644" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">war der Schmied des Königs der Stadt so nett, mir dieses freizügige Teil hier zu leihen.</line> | |||
<line start="645" end="680" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Auch wenn ich damit nichts sehen konnte,</line> | |||
<line start="681" end="734" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ist es doch sicher anzunehmen, dass das ein <em>echter</em> Hingucker war.</line> | |||
<line start="735" end="806" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Als Nächstes habe ich mich lebendig im Sand begraben.</line> | |||
<line start="807" end="851" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe den dritten Platz im Sandskulpturen-Wettbewerb gewonnen.</line> | |||
<line start="852" end="879" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Anstatt Muscheln zu sammeln,</line> | |||
<line start="880" end="954" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">bin ich durch die sandigen Buchten gelaufen und nach algenbedeckten Styroporbrocken gesucht.</line> | |||
<line start="955" end="1018" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe Augen und ein paar Pfeifenreiniger drangeklebt und mit ihnen Beachvolleyball gespielt.</line> | |||
<line start="1019" end="1053" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Sie haben überragend gewonnen.</line> | |||
<line start="1054" end="1096" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Hier seht ihr mich, wie ich mein liebstes tropisches Getränk genieße:</line> | |||
<line start="1097" end="1153" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Eine brühend heiße Tasse schwarzer Kaffee mit Sand am Becherrand.</line> | |||
<line start="1154" end="1204" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Der Barmann hat es die ganze Zeit "Sucks On The Beach" genannt.</line><!--I prefer not to translate this pun, the original drink is named the same in German, even if the word "suck" is not that well-known, I prefer it this way. Possible translation would be "Scheiß (=shit) on the Beach"--> | |||
<line start="1205" end="1260" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">In meiner letzten Nacht bin ich lange am mitternöchtlichen Strand entlangspaziert.</line> | |||
<line start="1261" end="1281" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Es wäre schön einsam gewesen,</line> | |||
<line start="1282" end="1338" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">wenn ich nicht die ganze Zeit über rumschmusende Paare gestolpert wöre.</line> | |||
<line start="1339" end="1380" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Aber, natürlich, habe ich vergessen Mondcreme aufzutragen,</line> | |||
<line start="1381" end="1403" speaker="strongsad">deswegen bin ich total verbrannt! </line> | |||
<line start="1404" end="1434" speaker="all" sfx="sfx">lachen</line> | |||
<line start="1435" end="1456" speaker="bubs">Ja, meine Fresse!</line> | |||
<line start="1457" end="1486" speaker="strongsad">Sei ruhig! Meine Haut ist eben so.</line> | |||
<line start="1487" end="1522" speaker="strongsad">So bräune ich eben, da kann ich nichts gegen machen!</line> | |||
<line start="1523" end="1544" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">lacht</line> | |||
<line start="1545" end="1575" speaker="strongbad">Siehst gut aus, Miss Juli!</line> | |||
<line start="1591" end="1676" speaker="strongsad" voiceover="voiceover"><i>(Gesang)</i> Sweetness. Sweetness. I was only joking when I said.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for Somber Vacation. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="somber.swf" width="550" height="400"> <line start="23" end="60" speaker="all" sfx="sfx">unverständliche Unterhaltung</line> <line start="61" end="75" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Achem!</line> <line start="76" end="122" speaker="strongsad">Ich danke euch allen, dass ihr zu meinem Fotoabend gekommen seid.</line> <line start="123" end="158" speaker="strongbad">Fotoabend? Du hast gesagt, du hättest eine Leiche gefunden!</line> <line start="159" end="183" speaker="bubs">Du hast mir gesagt, es gibt Auflauf.</line> <line start="184" end="200" speaker="homestar">Bitte sehr.</line> <line start="201" end="231" speaker="strongsad">Der Sommer ist normalerweise eine glückliche Zeit,</line> <line start="232" end="271" speaker="strongsad">weshalb er meine am wenigsten gemochte Jahreszeit ist.</line> <line start="272" end="311" speaker="strongsad">Also habe ich, um mich entsprechend unglücklich zu machen,</line> <line start="312" end="368" speaker="strongsad">entschieden dem Trubel zu folgen und an den Stand zu fahren.</line> <line start="369" end="390" speaker="strongbad">Oh, da bist du gewesen.</line> <line start="391" end="450" speaker="strongbad">Wir dachten, du hättest dich wieder in diesem Fass versteckt. Dich nässen, oder so.</line> <line start="451" end="490" speaker="strongsad">Es nennt sich "Das Befeuchten", und es hilft mir, mich zu konzentrieren.</line> <line start="491" end="513" speaker="strongsad">Also, lasst uns anfangen.</line> <line start="514" end="552" speaker="strongsad">Meine langweiligen Ferien.</line> <line start="553" end="582" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Da ich nicht all zu viel Strandkleidung habe,</line> <line start="583" end="644" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">war der Schmied des Königs der Stadt so nett, mir dieses freizügige Teil hier zu leihen.</line> <line start="645" end="680" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Auch wenn ich damit nichts sehen konnte,</line> <line start="681" end="734" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ist es doch sicher anzunehmen, dass das ein <em>echter</em> Hingucker war.</line> <line start="735" end="806" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Als Nächstes habe ich mich lebendig im Sand begraben.</line> <line start="807" end="851" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe den dritten Platz im Sandskulpturen-Wettbewerb gewonnen.</line> <line start="852" end="879" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Anstatt Muscheln zu sammeln,</line> <line start="880" end="954" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">bin ich durch die sandigen Buchten gelaufen und nach algenbedeckten Styroporbrocken gesucht.</line> <line start="955" end="1018" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe Augen und ein paar Pfeifenreiniger drangeklebt und mit ihnen Beachvolleyball gespielt.</line> <line start="1019" end="1053" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Sie haben überragend gewonnen.</line> <line start="1054" end="1096" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Hier seht ihr mich, wie ich mein liebstes tropisches Getränk genieße:</line> <line start="1097" end="1153" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Eine brühend heiße Tasse schwarzer Kaffee mit Sand am Becherrand.</line> <line start="1154" end="1204" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Der Barmann hat es die ganze Zeit "Sucks On The Beach" genannt.</line><!--I prefer not to translate this pun, the original drink is named the same in German, even if the word "suck" is not that well-known, I prefer it this way. Possible translation would be "Scheiß (=shit) on the Beach"--> <line start="1205" end="1260" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">In meiner letzten Nacht bin ich lange am mitternöchtlichen Strand entlangspaziert.</line> <line start="1261" end="1281" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Es wäre schön einsam gewesen,</line> <line start="1282" end="1338" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">wenn ich nicht die ganze Zeit über rumschmusende Paare gestolpert wöre.</line> <line start="1339" end="1380" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Aber, natürlich, habe ich vergessen Mondcreme aufzutragen,</line> <line start="1381" end="1403" speaker="strongsad">deswegen bin ich total verbrannt! </line> <line start="1404" end="1434" speaker="all" sfx="sfx">lachen</line> <line start="1435" end="1456" speaker="bubs">Ja, meine Fresse!</line> <line start="1457" end="1486" speaker="strongsad">Sei ruhig! Meine Haut ist eben so.</line> <line start="1487" end="1522" speaker="strongsad">So bräune ich eben, da kann ich nichts gegen machen!</line> <line start="1523" end="1544" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">lacht</line> <line start="1545" end="1575" speaker="strongbad">Siehst gut aus, Miss Juli!</line> <line start="1591" end="1676" speaker="strongsad" voiceover="voiceover"><i>(Gesang)</i> Sweetness. Sweetness. I was only joking when I said.</line> </transcript>