Subtitles sbemail9/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[i love you]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail9.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail9/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail9/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail9/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:sbemail9/en|en]] '''de''' [[Subtitles:sbemail9/he|he]] [[Subtitles:sbemail9/es|es]] [[Subtitles:sbemail9/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail9/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail9/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail9/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail9/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail9/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail9/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail9/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail9/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail9.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="18" end="53" speaker="strongbad">Ich habe mir extra Zeit genommen, um meine Emails zu beantworten.</line> | |||
<line start="64" end="75" speaker="strongbad">"ich liebe dich,"</line> | |||
<line start="81" end="188" speaker="strongbad">"foo-goo-gadsh-gin-snid-hajs-bach-fab-kav-vey-bff"</line> | |||
<line start="194" end="221" speaker="strongbad">Schau mal, fhqwgadshg...</line> | |||
<line start="222" end="246" speaker="strongbad">Kann ich dich nicht einfach fhqwgads nennen?</line> | |||
<line start="247" end="265" speaker="strongbad">Schau, fhqwhgads,</line> | |||
<line start="266" end="299" speaker="strongbad">Es tut mir Leid, dir sagen zu müssen, dass deine Gefühle nicht auf Gegenseitigkeit beruhen.</line> | |||
<line start="301" end="331" speaker="strongbad">Hauptsächlich wegen deines verdammt langen Namens.</line> | |||
<line start="332" end="373" speaker="strongbad">Ich meine, in der Zeit, in der ich deinen Namen ausgesprochen habe, hätte ich alles mögliche andere Zeugs tun können.</line> | |||
<line start="374" end="436" speaker="strongbad">Zum Beispiel ein Bild malen... von einem Mann... mit einem großen Messer.</line> | |||
<line start="437" end="475" speaker="strongbad">Whoa, eigentlich sollte ich damit jetzt gleich anfangen.</line> | |||
<line start="500" end="529" speaker="sfx">Vogelgezwitscher</line> | |||
<line start="530" end="560" speaker="strongbad">Oh ja! Das sieht klasse aus.</line> | |||
<line start="561" end="585" speaker="strongbad">Ich meine, ich könnte das eventuell verkaufen, auf der</line> | |||
<line start="586" end="608" speaker="strongbad">der Kunstmesse, du weißt schon...</line> | |||
<line start="609" end="667" speaker="strongbad">irgendwelchen Kriegsgefangenen könnte ich das verkaufen, oder irgendeinem Vater...</line> | |||
<line start="668" end="680" speaker="thepaper">Preeeow!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for i love you. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail9.swf" width="550" height="400"> <line start="18" end="53" speaker="strongbad">Ich habe mir extra Zeit genommen, um meine Emails zu beantworten.</line> <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"ich liebe dich,"</line> <line start="81" end="188" speaker="strongbad">"foo-goo-gadsh-gin-snid-hajs-bach-fab-kav-vey-bff"</line> <line start="194" end="221" speaker="strongbad">Schau mal, fhqwgadshg...</line> <line start="222" end="246" speaker="strongbad">Kann ich dich nicht einfach fhqwgads nennen?</line> <line start="247" end="265" speaker="strongbad">Schau, fhqwhgads,</line> <line start="266" end="299" speaker="strongbad">Es tut mir Leid, dir sagen zu müssen, dass deine Gefühle nicht auf Gegenseitigkeit beruhen.</line> <line start="301" end="331" speaker="strongbad">Hauptsächlich wegen deines verdammt langen Namens.</line> <line start="332" end="373" speaker="strongbad">Ich meine, in der Zeit, in der ich deinen Namen ausgesprochen habe, hätte ich alles mögliche andere Zeugs tun können.</line> <line start="374" end="436" speaker="strongbad">Zum Beispiel ein Bild malen... von einem Mann... mit einem großen Messer.</line> <line start="437" end="475" speaker="strongbad">Whoa, eigentlich sollte ich damit jetzt gleich anfangen.</line> <line start="500" end="529" speaker="sfx">Vogelgezwitscher</line> <line start="530" end="560" speaker="strongbad">Oh ja! Das sieht klasse aus.</line> <line start="561" end="585" speaker="strongbad">Ich meine, ich könnte das eventuell verkaufen, auf der</line> <line start="586" end="608" speaker="strongbad">der Kunstmesse, du weißt schon...</line> <line start="609" end="667" speaker="strongbad">irgendwelchen Kriegsgefangenen könnte ich das verkaufen, oder irgendeinem Vater...</line> <line start="668" end="680" speaker="thepaper">Preeeow!</line> </transcript>