Subtitles sbemail75/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[funny]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail75.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail75/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail75/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail75/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/en|en]] [[Subtitles:sbemail75/de|de]] [[Subtitles:sbemail75/he|he]] [[Subtitles:sbemail75/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail75/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail75/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail75/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail75/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail75/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail75/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail75/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail75/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail75/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail75.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="61" speaker="strongbad">Regarde-moi faire un peu d'email, et je te regarderai faire un peu de—</line> | |||
<line start="62" end="147" speaker="strongbad">—euh, c'est jamais arrivé, ça. Regarde-moi faire un peu d'email, et je te regarderai faire un peu de—</line> | |||
<line start="148" end="169" speaker="strongbad">—euh, c'est jamais arriv—</line> | |||
<line start="170" end="227" speaker="strongbad">oh, attendez, c'est un email. C'est déjà arrivé, ça.</line> | |||
<line start="227" end="266" speaker="strongbad">Et plus d'une fois, si je me souviens bien.</line> | |||
<line start="267" end="357" speaker="strongbad">Bon, donc..."Cher Strong Bad, Réponds à cet E-mail de la manière la plus marrante possible. De Sam"</line> | |||
<line start="357" end="409" speaker="strongbad">Voyons voir...Je peux coller cette disquette vierge sur ma tête.</line> | |||
<line start="410" end="471" speaker="strongbad">et je peux dire n'importe quoi en faisant semblant d'être le mec fou qui couine.</line> | |||
<line start="472" end="514" speaker="strongbad">LEEKO ! LEEKO ! LEEEEKO ! J'suis un gars fou qui couine !</line> | |||
<line start="514" end="520" sfx="sfx">bruit du levage</line> | |||
<line start="528" end="570" speaker="strongbad">J'ai un pantalon qui couine ! Venez voir ma danse du pantalon qui couine !</line> | |||
<line start="571" end="600" speaker="strongbad">Squoui squaw squoui squaw squoui squaw—</line> | |||
<line start="601" end="668" speaker="strongbad"> —pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity !</line> | |||
<line start="668" end="728" speaker="strongbad">Tante Ruthie ! Tante Ruthie ! Il y a du ketchup sur l'ordinateur ! Halzi-WHOUP !</line> | |||
<line start="728" end="820" speaker="strongbad">Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER !</line> | |||
<line start="820" end="856" speaker="strongbad">Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER !...</line> | |||
<line start="856" end="932" speaker="homestar">Ohhh...Salut, Strong Bad. J'étais venu pour faire un truc marrant, mais, euh...</line> | |||
<line start="932" end="973" speaker="homestar">Je vois que t'as pas besoin de mon aide cette semaine.</line> | |||
<line start="984" end="1023" speaker="strongbad">Jor Jee Jibbera Jaw ! Huppidda Roopja Oop Jup Jaw ! Ooka Oog</line> | |||
<line start="1024" end="1031" speaker="strongsad">Arrête ça !</line> | |||
<line start="1032" end="1052" speaker="strongbad">Ooka Reetoo Taw !</line> | |||
<line start="1052" end="1071" speaker="strongsad">Tu me fiches les jetons.</line> | |||
<line start="1071" end="1106" speaker="strongbad">Eeckoo Ickoo Ickoo Slaw ! Hooka Hoo Ha !</line> | |||
<line start="1107" end="1134" speaker="strongsad">Tu n'aurais pas encore pris une de mes pilules ?</line> | |||
<line start="1144" end="1170" speaker="bubs">Tu sais quoi ? T'as raison, Le Cheat !</line> | |||
<line start="1170" end="1227" speaker="bubs">Le catsup de cet ordinateur est meilleur que le normal. Ou le violet !</line> | |||
<line start="1228" end="1261" speaker="strongbad">Bon, bon ! Dégagez de là, vous deux.</line> | |||
<line start="1261" end="1273" speaker="strongbad">Sauf toi, Le Cheat.</line> | |||
<line start="1274" end="1280" speaker="thecheat">grogne</line> | |||
<line start="1281" end="1300" speaker="strongbad">T'as intérêt à me nettoyer tout ça !</line> | |||
<line start="1301" end="1347" speaker="bubs">Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Y'a eu une explosion de bombe de ketchup ?</line> | |||
<line start="1348" end="1398" speaker="strongbad">Nan, pas vraiment. Je répondais à un email en dansant</line> | |||
<line start="1399" end="1450" speaker="strongbad">et en faisant comme si j'étais le gars fou qui couine, et j'ai commencé à balancer du ketchup partout.</line> | |||
<line start="1450" end="1498" speaker="bubs">Oh. C'est plutôt cool.</line> | |||
<line start="1498" end="1531" speaker="strongbad">Hé mec, ça existe vraiment les bombes de ketchup ?</line> | |||
<line start="1531" end="1553" speaker="bubs">Pas encore !</line> | |||
<line start="1570" end="1645" speaker="strongbad">Bon, tu vas pas chercher un truc pour nettoyer tout ça ?</line> | |||
<line start="1646" end="1654" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="1655" end="1690" speaker="strongbad">Peut-être une peau de chamois humide ?</line> | |||
<line start="1733" end="1782" speaker="strongbad">Ooh ! Le ketchup de cet ordinateur est plutôt bon.</line> | |||
<line start="1782" end="1807" speaker="strongbad">Ça manque de RAM, par contre.</line> | |||
<line start="1807" end="1840" speaker="strongbad">Et peut-être d'un peu de megachips.</line> | |||
<line start="1840" end="1850" sfx="thepaper">Preeeeow !</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for funny. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail75.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="61" speaker="strongbad">Regarde-moi faire un peu d'email, et je te regarderai faire un peu de—</line> <line start="62" end="147" speaker="strongbad">—euh, c'est jamais arrivé, ça. Regarde-moi faire un peu d'email, et je te regarderai faire un peu de—</line> <line start="148" end="169" speaker="strongbad">—euh, c'est jamais arriv—</line> <line start="170" end="227" speaker="strongbad">oh, attendez, c'est un email. C'est déjà arrivé, ça.</line> <line start="227" end="266" speaker="strongbad">Et plus d'une fois, si je me souviens bien.</line> <line start="267" end="357" speaker="strongbad">Bon, donc..."Cher Strong Bad, Réponds à cet E-mail de la manière la plus marrante possible. De Sam"</line> <line start="357" end="409" speaker="strongbad">Voyons voir...Je peux coller cette disquette vierge sur ma tête.</line> <line start="410" end="471" speaker="strongbad">et je peux dire n'importe quoi en faisant semblant d'être le mec fou qui couine.</line> <line start="472" end="514" speaker="strongbad">LEEKO ! LEEKO ! LEEEEKO ! J'suis un gars fou qui couine !</line> <line start="514" end="520" sfx="sfx">bruit du levage</line> <line start="528" end="570" speaker="strongbad">J'ai un pantalon qui couine ! Venez voir ma danse du pantalon qui couine !</line> <line start="571" end="600" speaker="strongbad">Squoui squaw squoui squaw squoui squaw—</line> <line start="601" end="668" speaker="strongbad"> —pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity pongity !</line> <line start="668" end="728" speaker="strongbad">Tante Ruthie ! Tante Ruthie ! Il y a du ketchup sur l'ordinateur ! Halzi-WHOUP !</line> <line start="728" end="820" speaker="strongbad">Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER !</line> <line start="820" end="856" speaker="strongbad">Pont-REER ! Pont-REER ! Pont-REER !...</line> <line start="856" end="932" speaker="homestar">Ohhh...Salut, Strong Bad. J'étais venu pour faire un truc marrant, mais, euh...</line> <line start="932" end="973" speaker="homestar">Je vois que t'as pas besoin de mon aide cette semaine.</line> <line start="984" end="1023" speaker="strongbad">Jor Jee Jibbera Jaw ! Huppidda Roopja Oop Jup Jaw ! Ooka Oog</line> <line start="1024" end="1031" speaker="strongsad">Arrête ça !</line> <line start="1032" end="1052" speaker="strongbad">Ooka Reetoo Taw !</line> <line start="1052" end="1071" speaker="strongsad">Tu me fiches les jetons.</line> <line start="1071" end="1106" speaker="strongbad">Eeckoo Ickoo Ickoo Slaw ! Hooka Hoo Ha !</line> <line start="1107" end="1134" speaker="strongsad">Tu n'aurais pas encore pris une de mes pilules ?</line> <line start="1144" end="1170" speaker="bubs">Tu sais quoi ? T'as raison, Le Cheat !</line> <line start="1170" end="1227" speaker="bubs">Le catsup de cet ordinateur est meilleur que le normal. Ou le violet !</line> <line start="1228" end="1261" speaker="strongbad">Bon, bon ! Dégagez de là, vous deux.</line> <line start="1261" end="1273" speaker="strongbad">Sauf toi, Le Cheat.</line> <line start="1274" end="1280" speaker="thecheat">grogne</line> <line start="1281" end="1300" speaker="strongbad">T'as intérêt à me nettoyer tout ça !</line> <line start="1301" end="1347" speaker="bubs">Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Y'a eu une explosion de bombe de ketchup ?</line> <line start="1348" end="1398" speaker="strongbad">Nan, pas vraiment. Je répondais à un email en dansant</line> <line start="1399" end="1450" speaker="strongbad">et en faisant comme si j'étais le gars fou qui couine, et j'ai commencé à balancer du ketchup partout.</line> <line start="1450" end="1498" speaker="bubs">Oh. C'est plutôt cool.</line> <line start="1498" end="1531" speaker="strongbad">Hé mec, ça existe vraiment les bombes de ketchup ?</line> <line start="1531" end="1553" speaker="bubs">Pas encore !</line> <line start="1570" end="1645" speaker="strongbad">Bon, tu vas pas chercher un truc pour nettoyer tout ça ?</line> <line start="1646" end="1654" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="1655" end="1690" speaker="strongbad">Peut-être une peau de chamois humide ?</line> <line start="1733" end="1782" speaker="strongbad">Ooh ! Le ketchup de cet ordinateur est plutôt bon.</line> <line start="1782" end="1807" speaker="strongbad">Ça manque de RAM, par contre.</line> <line start="1807" end="1840" speaker="strongbad">Et peut-être d'un peu de megachips.</line> <line start="1840" end="1850" sfx="thepaper">Preeeeow !</line> </transcript>