Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail5/he: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Hebrew language|Hebrew]] subtitles for [[making out]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail5.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail5/he local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Hebrew language|Hebrew]] subtitles for [[making out]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail5.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail5/he local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail5/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail5/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail5/en|en]]  [[Subtitles:sbemail5/de|de]]  '''he'''  [[Subtitles:sbemail5/es|es]]  [[Subtitles:sbemail5/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail5/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail5/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail5/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail5/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail5/tr|tr]]
'''he''' 
 
[[Subtitles:sbemail5/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail5/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail5/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;he&quot; dir=&quot;rtl&quot; file=&quot;sbemail5.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail5/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;18&quot; end=&quot;82&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;i&gt;(שר)&lt;/i&gt; לבדוק אימיילים זה הדבר הכי טוב שאני עושה.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail5/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;84&quot; end=&quot;97&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;סטרונג באד היקר,&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail5/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;99&quot; end=&quot;115&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;האם אתה אוהב להתמזמז?&quot; &lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail5/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;117&quot; end=&quot;136&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;בגלל שהחבר שלי לא...&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;138&quot; end=&quot;162&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;בעיקר בגלל שהוא מקנא בך.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;168&quot; end=&quot;190&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;ניסיתי לשכנע אותו,&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;192&quot; end=&quot;213&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;אבל שום דבר לא עובד.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;217&quot; end=&quot;232&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;בבקשה עזור לי, סטרונג באד...&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;234&quot; end=&quot;257&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;לא מנושקת מסנטה רוזה&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;264&quot; end=&quot;276&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ובכן, לא מנושקת,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;280&quot; end=&quot;299&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;את ניגשת מזה מכיוון לא נכון.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;302&quot; end=&quot;335&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;לא משנה מה תנסי לא תצליחי לשחרר לו את השפתיים.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;340&quot; end=&quot;406&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;אם את באמת רוצה להתמזמז עם הבחור, את צריכה לגשת ישר למאסטר של המיזמוזים...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;407&quot; end=&quot;418&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;אני!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;424&quot; end=&quot;439&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;אז הנה מה שאת עושה:&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;443&quot; end=&quot;461&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;חכי עד שיחזור הביתה,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;463&quot; end=&quot;503&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ואז הדליקי כמה נרות ואולי שתו כוס יין.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;506&quot; end=&quot;530&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ואז שימי את הלהיט שלי&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;531&quot; end=&quot;571&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;אתה ממש מכוער (אבל אין אף אחד יפה בסביבה).&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;574&quot; end=&quot;640&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ומה אני אגיד לך, הוא יהיה עליך כמו הקינג אוף טאון על מזנון סיני פתוח.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;644&quot; end=&quot;671&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;בסדר, עד הפעם הבאה,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;672&quot; end=&quot;689&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;שלחו אלי עוד שאלות.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;692&quot; end=&quot;708&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; volume=&quot;1.1&quot;&gt;שלחו אלי עוד שאלות!!!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;709&quot; end=&quot;719&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;פריייאו!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Hebrew Subtitles|Hebrew Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="he" dir="rtl" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><i>(שר)</i> לבדוק אימיילים זה הדבר הכי טוב שאני עושה.</line>
  <line start="84" end="97" speaker="strongbad">"סטרונג באד היקר,"</line>
  <line start="99" end="115" speaker="strongbad">"האם אתה אוהב להתמזמז?" </line>
  <line start="117" end="136" speaker="strongbad">"בגלל שהחבר שלי לא..."</line>
  <line start="138" end="162" speaker="strongbad">"בעיקר בגלל שהוא מקנא בך."</line>
  <line start="168" end="190" speaker="strongbad">"ניסיתי לשכנע אותו,"</line>
  <line start="192" end="213" speaker="strongbad">"אבל שום דבר לא עובד."</line>
  <line start="217" end="232" speaker="strongbad">"בבקשה עזור לי, סטרונג באד..."</line>
  <line start="234" end="257" speaker="strongbad">"לא מנושקת מסנטה רוזה"</line>
  <line start="264" end="276" speaker="strongbad">ובכן, לא מנושקת,</line>
  <line start="280" end="299" speaker="strongbad">את ניגשת מזה מכיוון לא נכון.</line>
  <line start="302" end="335" speaker="strongbad">לא משנה מה תנסי לא תצליחי לשחרר לו את השפתיים.</line>
  <line start="340" end="406" speaker="strongbad">אם את באמת רוצה להתמזמז עם הבחור, את צריכה לגשת ישר למאסטר של המיזמוזים...</line>
  <line start="407" end="418" speaker="strongbad">אני!</line>
  <line start="424" end="439" speaker="strongbad">אז הנה מה שאת עושה:</line>
  <line start="443" end="461" speaker="strongbad">חכי עד שיחזור הביתה,</line>
  <line start="463" end="503" speaker="strongbad">ואז הדליקי כמה נרות ואולי שתו כוס יין.</line>
  <line start="506" end="530" speaker="strongbad">ואז שימי את הלהיט שלי</line>
  <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"אתה ממש מכוער (אבל אין אף אחד יפה בסביבה)."</line>
  <line start="574" end="640" speaker="strongbad">ומה אני אגיד לך, הוא יהיה עליך כמו הקינג אוף טאון על מזנון סיני פתוח.</line>
  <line start="644" end="671" speaker="strongbad">בסדר, עד הפעם הבאה,</line>
  <line start="672" end="689" speaker="strongbad">שלחו אלי עוד שאלות.</line>
  <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="1.1">שלחו אלי עוד שאלות!!!</line>
  <line start="709" end="719" speaker="thepaper">פריייאו!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Hebrew Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Hebrew subtitles for making out. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="he" dir="rtl" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><i>(שר)</i> לבדוק אימיילים זה הדבר הכי טוב שאני עושה.</line>
  <line start="84" end="97" speaker="strongbad">"סטרונג באד היקר,"</line>
  <line start="99" end="115" speaker="strongbad">"האם אתה אוהב להתמזמז?" </line>
  <line start="117" end="136" speaker="strongbad">"בגלל שהחבר שלי לא..."</line>
  <line start="138" end="162" speaker="strongbad">"בעיקר בגלל שהוא מקנא בך."</line>
  <line start="168" end="190" speaker="strongbad">"ניסיתי לשכנע אותו,"</line>
  <line start="192" end="213" speaker="strongbad">"אבל שום דבר לא עובד."</line>
  <line start="217" end="232" speaker="strongbad">"בבקשה עזור לי, סטרונג באד..."</line>
  <line start="234" end="257" speaker="strongbad">"לא מנושקת מסנטה רוזה"</line>
  <line start="264" end="276" speaker="strongbad">ובכן, לא מנושקת,</line>
  <line start="280" end="299" speaker="strongbad">את ניגשת מזה מכיוון לא נכון.</line>
  <line start="302" end="335" speaker="strongbad">לא משנה מה תנסי לא תצליחי לשחרר לו את השפתיים.</line>
  <line start="340" end="406" speaker="strongbad">אם את באמת רוצה להתמזמז עם הבחור, את צריכה לגשת ישר למאסטר של המיזמוזים...</line>
  <line start="407" end="418" speaker="strongbad">אני!</line>
  <line start="424" end="439" speaker="strongbad">אז הנה מה שאת עושה:</line>
  <line start="443" end="461" speaker="strongbad">חכי עד שיחזור הביתה,</line>
  <line start="463" end="503" speaker="strongbad">ואז הדליקי כמה נרות ואולי שתו כוס יין.</line>
  <line start="506" end="530" speaker="strongbad">ואז שימי את הלהיט שלי</line>
  <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"אתה ממש מכוער (אבל אין אף אחד יפה בסביבה)."</line>
  <line start="574" end="640" speaker="strongbad">ומה אני אגיד לך, הוא יהיה עליך כמו הקינג אוף טאון על מזנון סיני פתוח.</line>
  <line start="644" end="671" speaker="strongbad">בסדר, עד הפעם הבאה,</line>
  <line start="672" end="689" speaker="strongbad">שלחו אלי עוד שאלות.</line>
  <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="1.1">שלחו אלי עוד שאלות!!!</line>
  <line start="709" end="719" speaker="thepaper">פריייאו!</line>
</transcript>