Subtitles sbemail29/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[superhero name]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail29.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail29/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail29/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail29/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/en|en]] [[Subtitles:sbemail29/de|de]] [[Subtitles:sbemail29/he|he]] [[Subtitles:sbemail29/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail29/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail29/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail29/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail29/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail29/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail29/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail29/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail29/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail29/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="63" speaker="strongbad">Tous ces...emails...Je ne comprends pas.</line> | |||
<line start="64" end="121" speaker="strongbad">"Cher Strong bad : Pourquoi est-ce que ton nom de super héros ne finit pas par "man"</line> | |||
<line start="122" end="184" speaker="strongbad">tout comme Superman, Spiderman, etc, etc... Ton ami Stiny"</line> | |||
<line start="193" end="268" speaker="strongbad">Hmm...Je ne pense pas que tu sois en position de critiquer le nom des autres, STINY !!</line> | |||
<line start="269" end="302" speaker="strongbad">Je veux dire, c'est quoi comme nom, Stiny, de toute façon ?</line> | |||
<line start="307" end="341" speaker="strongbad">Ça ressemble à un nom de sous-fifre de super vilain,</line> | |||
<line start="342" end="370" speaker="strongbad">a qui il n'arrête pas de demander des choses, tu vois.</line> | |||
<line start="371" end="393" speaker="strongbad">Comme, "STINY ! APPORTE MOI UN GATEAU !!"</line> | |||
<line start="394" end="447" speaker="strongbad">Ou "STINY ! QUI A RENVERSE DU CAFE SUR LE PLAN DE MON RAYON DE LA MORT ?!"</line> | |||
<line start="457" end="521" speaker="strongbad">Stiny...Non, tu sais quoi ? Je changerai mon nom en Strong Badman</line> | |||
<line start="522" end="564" speaker="strongbad">si tu es d'accord pour être mon sous-fifre : P'ti Stiny.</line> | |||
<line start="565" end="599" speaker="strongbad">Et tu pourras porter une petite cape et un petit masque...</line> | |||
<line start="615" end="647" speaker="strongbad">Hé Le Cheat... Euh, j'écris juste un email.</line> | |||
<line start="651" end="659" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="660" end="684" speaker="strongbad">Quoi ? Non ! Bien sûr que tu es encore mon sous-fifre !</line> | |||
<line start="685" end="694" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat légérement en colère</line> | |||
<line start="695" end="734" speaker="strongbad">Ouais, cette cape te va très bien. Ecoute, je ne disais ça que de manière hypothétique.</line> | |||
<line start="735" end="746" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat irrité</line> | |||
<line start="747" end="761" speaker="strongbad">Roh allez, le prend pas comme ça !</line> | |||
<line start="762" end="773" speaker="thecheat">Paroles fortes et énervées de Le Cheat </line> | |||
<line start="774" end="792" speaker="strongbad">Ah, Le Cheat !</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for superhero name. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> <line start="15" end="63" speaker="strongbad">Tous ces...emails...Je ne comprends pas.</line> <line start="64" end="121" speaker="strongbad">"Cher Strong bad : Pourquoi est-ce que ton nom de super héros ne finit pas par "man"</line> <line start="122" end="184" speaker="strongbad">tout comme Superman, Spiderman, etc, etc... Ton ami Stiny"</line> <line start="193" end="268" speaker="strongbad">Hmm...Je ne pense pas que tu sois en position de critiquer le nom des autres, STINY !!</line> <line start="269" end="302" speaker="strongbad">Je veux dire, c'est quoi comme nom, Stiny, de toute façon ?</line> <line start="307" end="341" speaker="strongbad">Ça ressemble à un nom de sous-fifre de super vilain,</line> <line start="342" end="370" speaker="strongbad">a qui il n'arrête pas de demander des choses, tu vois.</line> <line start="371" end="393" speaker="strongbad">Comme, "STINY ! APPORTE MOI UN GATEAU !!"</line> <line start="394" end="447" speaker="strongbad">Ou "STINY ! QUI A RENVERSE DU CAFE SUR LE PLAN DE MON RAYON DE LA MORT ?!"</line> <line start="457" end="521" speaker="strongbad">Stiny...Non, tu sais quoi ? Je changerai mon nom en Strong Badman</line> <line start="522" end="564" speaker="strongbad">si tu es d'accord pour être mon sous-fifre : P'ti Stiny.</line> <line start="565" end="599" speaker="strongbad">Et tu pourras porter une petite cape et un petit masque...</line> <line start="615" end="647" speaker="strongbad">Hé Le Cheat... Euh, j'écris juste un email.</line> <line start="651" end="659" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="660" end="684" speaker="strongbad">Quoi ? Non ! Bien sûr que tu es encore mon sous-fifre !</line> <line start="685" end="694" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat légérement en colère</line> <line start="695" end="734" speaker="strongbad">Ouais, cette cape te va très bien. Ecoute, je ne disais ça que de manière hypothétique.</line> <line start="735" end="746" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat irrité</line> <line start="747" end="761" speaker="strongbad">Roh allez, le prend pas comme ça !</line> <line start="762" end="773" speaker="thecheat">Paroles fortes et énervées de Le Cheat </line> <line start="774" end="792" speaker="strongbad">Ah, Le Cheat !</line> </transcript>