Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail16/fi: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[band names]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail16.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail16/fi local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[band names]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail16.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail16/fi local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail16/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail16/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail16/en|en]]  [[Subtitles:sbemail16/de|de]]  [[Subtitles:sbemail16/he|he]]  [[Subtitles:sbemail16/es|es]]  [[Subtitles:sbemail16/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail16/nl|nl]]  '''fi'''  [[Subtitles:sbemail16/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail16/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail16/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail16/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail16/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail16/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail16/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fi&quot; file=&quot;sbemail16.swf&quot; width=&quot;490&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
'''fi''' 
  &lt;line start=&quot;15&quot; end=&quot;49&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;em&gt;(laulaen)&lt;/em&gt; Kuka se onkaan joka auttaa Strong Badia?&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail16/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;53&quot; end=&quot;79&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Email... Email...&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail16/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;80&quot; end=&quot;120&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Hei, Strong Bad, Auta meitä keksimään nimi bändillemme.&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail16/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;120&quot; end=&quot;176&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Ajattelin jotain kuten 'näkymättömät robottikalat' tai 'hyvät tai mahtavat tarkoitukset.'&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;176&quot; end=&quot;207&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Kiirehdithän, huommenna on ensimmäinen keikkamme.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;207&quot; end=&quot;227&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Olet mahtava, Dan&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;230&quot; end=&quot;288&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;No, Dan, helpoin tapa on, tiedätkös, vain omata tosi cool sukunimi, ja käyttää sitä.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;291&quot; end=&quot;376&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Kuten vaikka Van Halen, tai Dokken, tai vaikkapa,... Z'Nuff.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;379&quot; end=&quot;432&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ja toinen tapa on ottaa joku todella huima sana, ja sitten kirjoittaa se ihan väärin.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;434&quot; end=&quot;447&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Kuten vaikka... &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;447&quot; end=&quot;466&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;LAAZORI&quot;,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;473&quot; end=&quot;495&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;tai&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;495&quot; end=&quot;514&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;ISÅ VEIZI&quot;,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;518&quot; end=&quot;538&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;tai ehkäpä&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;538&quot; end=&quot;559&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;TARANCHULA&quot;,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;571&quot; end=&quot;584&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;tai vaikka&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;585&quot; end=&quot;602&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;LIMOZEEN&quot;.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;634&quot; end=&quot;677&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Nuo ovat kaikki hyviä nimiä. Jos haluat, ota vain ja käytä niitä&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;678&quot; end=&quot;736&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En aio laskuttaa sinua tai mitään. Öh, pistä vain minut ja yksi kaverini vieraslistalle sille show'lle?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;742&quot; end=&quot;760&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Otan varmaan Pom Pomin mukaan.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;761&quot; end=&quot;788&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Hän on ollut aika cool viime aikoina.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;798&quot; end=&quot;875&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Okei, muista katsoa ensi viikolla, jolloin vieraanani ovat Lemmy Motörheadista sekä ne tyypit Krokuksesta!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;876&quot; end=&quot;893&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;Preeeow!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Finnish Subtitles|Finnish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail16.swf" width="490" height="400">
  <line start="15" end="49" speaker="strongbad"><em>(laulaen)</em> Kuka se onkaan joka auttaa Strong Badia?</line>
  <line start="53" end="79" speaker="strongbad">Email... Email...</line>
  <line start="80" end="120" speaker="strongbad">"Hei, Strong Bad, Auta meitä keksimään nimi bändillemme."</line>
  <line start="120" end="176" speaker="strongbad">"Ajattelin jotain kuten 'näkymättömät robottikalat' tai 'hyvät tai mahtavat tarkoitukset.'"</line>
  <line start="176" end="207" speaker="strongbad">"Kiirehdithän, huommenna on ensimmäinen keikkamme."</line>
  <line start="207" end="227" speaker="strongbad">"Olet mahtava, Dan"</line>
  <line start="230" end="288" speaker="strongbad">No, Dan, helpoin tapa on, tiedätkös, vain omata tosi cool sukunimi, ja käyttää sitä.</line>
  <line start="291" end="376" speaker="strongbad">Kuten vaikka Van Halen, tai Dokken, tai vaikkapa,... Z'Nuff.</line>
  <line start="379" end="432" speaker="strongbad">Ja toinen tapa on ottaa joku todella huima sana, ja sitten kirjoittaa se ihan väärin.</line>
  <line start="434" end="447" speaker="strongbad">Kuten vaikka... </line>
  <line start="447" end="466" speaker="strongbad">"LAAZORI",</line>
  <line start="473" end="495" speaker="strongbad">tai</line>
  <line start="495" end="514" speaker="strongbad">"ISÅ VEIZI",</line>
  <line start="518" end="538" speaker="strongbad">tai ehkäpä</line>
  <line start="538" end="559" speaker="strongbad">"TARANCHULA",</line>
  <line start="571" end="584" speaker="strongbad">tai vaikka</line>
  <line start="585" end="602" speaker="strongbad">"LIMOZEEN".</line>
  <line start="634" end="677" speaker="strongbad">Nuo ovat kaikki hyviä nimiä. Jos haluat, ota vain ja käytä niitä</line>
  <line start="678" end="736" speaker="strongbad">En aio laskuttaa sinua tai mitään. Öh, pistä vain minut ja yksi kaverini vieraslistalle sille show'lle?</line>
  <line start="742" end="760" speaker="strongbad">Otan varmaan Pom Pomin mukaan.</line>
  <line start="761" end="788" speaker="strongbad">Hän on ollut aika cool viime aikoina.</line>
  <line start="798" end="875" speaker="strongbad">Okei, muista katsoa ensi viikolla, jolloin vieraanani ovat Lemmy Motörheadista sekä ne tyypit Krokuksesta!</line>
  <line start="876" end="893" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Finnish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Finnish subtitles for band names. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail16.swf" width="490" height="400">
  <line start="15" end="49" speaker="strongbad"><em>(laulaen)</em> Kuka se onkaan joka auttaa Strong Badia?</line>
  <line start="53" end="79" speaker="strongbad">Email... Email...</line>
  <line start="80" end="120" speaker="strongbad">"Hei, Strong Bad, Auta meitä keksimään nimi bändillemme."</line>
  <line start="120" end="176" speaker="strongbad">"Ajattelin jotain kuten 'näkymättömät robottikalat' tai 'hyvät tai mahtavat tarkoitukset.'"</line>
  <line start="176" end="207" speaker="strongbad">"Kiirehdithän, huommenna on ensimmäinen keikkamme."</line>
  <line start="207" end="227" speaker="strongbad">"Olet mahtava, Dan"</line>
  <line start="230" end="288" speaker="strongbad">No, Dan, helpoin tapa on, tiedätkös, vain omata tosi cool sukunimi, ja käyttää sitä.</line>
  <line start="291" end="376" speaker="strongbad">Kuten vaikka Van Halen, tai Dokken, tai vaikkapa,... Z'Nuff.</line>
  <line start="379" end="432" speaker="strongbad">Ja toinen tapa on ottaa joku todella huima sana, ja sitten kirjoittaa se ihan väärin.</line>
  <line start="434" end="447" speaker="strongbad">Kuten vaikka... </line>
  <line start="447" end="466" speaker="strongbad">"LAAZORI",</line>
  <line start="473" end="495" speaker="strongbad">tai</line>
  <line start="495" end="514" speaker="strongbad">"ISÅ VEIZI",</line>
  <line start="518" end="538" speaker="strongbad">tai ehkäpä</line>
  <line start="538" end="559" speaker="strongbad">"TARANCHULA",</line>
  <line start="571" end="584" speaker="strongbad">tai vaikka</line>
  <line start="585" end="602" speaker="strongbad">"LIMOZEEN".</line>
  <line start="634" end="677" speaker="strongbad">Nuo ovat kaikki hyviä nimiä. Jos haluat, ota vain ja käytä niitä</line>
  <line start="678" end="736" speaker="strongbad">En aio laskuttaa sinua tai mitään. Öh, pistä vain minut ja yksi kaverini vieraslistalle sille show'lle?</line>
  <line start="742" end="760" speaker="strongbad">Otan varmaan Pom Pomin mukaan.</line>
  <line start="761" end="788" speaker="strongbad">Hän on ollut aika cool viime aikoina.</line>
  <line start="798" end="875" speaker="strongbad">Okei, muista katsoa ensi viikolla, jolloin vieraanani ovat Lemmy Motörheadista sekä ne tyypit Krokuksesta!</line>
  <line start="876" end="893" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>