Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail136/nl: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[geddup noise]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail136.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail136/nl local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[geddup noise]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail136.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail136/nl local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail136/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail136/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail136/en|en]]  [[Subtitles:sbemail136/de|de]]  [[Subtitles:sbemail136/he|he]]  [[Subtitles:sbemail136/es|es]]  [[Subtitles:sbemail136/fr|fr]]  '''nl'''  [[Subtitles:sbemail136/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail136/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail136/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail136/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail136/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail136/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail136/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
'''nl''' 
&lt;transcript xml:lang=&quot;nl&quot; file=&quot;sbemail136.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail136/fi|fi]] 
    &lt;line start=&quot;81&quot; end=&quot;118&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Een klein beetje e-mail. Wat jij-en-ik-mail.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail136/pl|pl]] 
    &lt;line start=&quot;126&quot; end=&quot;212&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Wat is er nog geworden van het kruk geluid? Ik vond het best gaaf. Groetjes, macaroni van A tot Z&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail136/pt-br|pt-br]] 
    &lt;line start=&quot;218&quot; end=&quot;304&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ooh! Alfabetmacaroni! Het kruk geluid? Aah, je bedoelt het Krukgeluid. Deze kerel!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail136/tr|tr]]
    &lt;line start=&quot;306&quot; end=&quot;354&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;356&quot; end=&quot;430&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Aah, zo fijn! Maar dat is nog niet eens het echte Krukgeluid. Dit is zijn neef, Stoelpieper.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;437&quot; end=&quot;540&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Nee, het echte Krukgeluid is al een tijd geleden uit elkaar gegaan. Ergens rond e-mail 84 werd ouwe Krukkie de nieuwe hype aan de andere kant van de wereld.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;548&quot; end=&quot;585&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En toen begonnen de telefoontjes te komen.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;594&quot; end=&quot;622&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Hallo? Wat? Ja, nee, ja.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;625&quot; end=&quot;633&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Het is voor jou.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;640&quot; end=&quot;649&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;651&quot; end=&quot;700&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En voordat ik er erg in had, was ie-der-een alleen nog maar bezig met het Krukgeluid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;703&quot; end=&quot;746&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Oké, ik heb er een Bubs-o. Wat doe ik na?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;750&quot; end=&quot;798&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Aaaaooooroomah! Eeeeeeoooowree!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;803&quot; end=&quot;829&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Moet dat het Krukgeluid voorstellen?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;833&quot; end=&quot;902&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Oh, oh, wacht! Ik neem een hogere toon. Waaay-o! Waaaay-o!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;907&quot; end=&quot;943&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Way-o, way-o? Ik zit in de kelder.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;947&quot; end=&quot;991&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Way-o! Waaaay-o!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;994&quot; end=&quot;1037&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Hou je vast aan de takken van de bomen, iedereen! Oh-oh, wat is dat?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1041&quot; end=&quot;1083&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Wij hebben het Krukgeluid overal in dit stukje gestopt!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1085&quot; end=&quot;1094&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1095&quot; end=&quot;1109&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;gelach&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1110&quot; end=&quot;1124&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Oh, dat was een liveversie!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1129&quot; end=&quot;1169&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Oh, jeetje. Het Krukgeluid was vroeger zo vet.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1176&quot; end=&quot;1240&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;En zoals altijd, in het midden, het Krukgeluid. Wat denk je, Krukkie?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1249&quot; end=&quot;1256&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1262&quot; end=&quot;1269&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;applaus&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1270&quot; end=&quot;1336&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Dat is echt speciaal. Maar ik ben bang dat het juiste antwoord &quot;way-o, way-o&quot; was.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1342&quot; end=&quot;1374&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Maar je krijgt wel deze leuke troostprijzen.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1379&quot; end=&quot;1397&quot; speaker=&quot;announcer&quot;&gt;Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1398&quot; end=&quot;1438&quot;&gt;&lt;announcer&gt;Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!&lt;/announcer&gt;&lt;voiceover&gt;De Show - Stom Gezelschapspel&lt;/voiceover&gt;&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1443&quot; end=&quot;1504&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Zelf de Cheat kon een graantje meepikken van de Krukcake met zijn indietronische remix.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1567&quot; end=&quot;1602&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1618&quot; end=&quot;1646&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1647&quot; end=&quot;1661&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Krukkie krukkie krukkie!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1669&quot; end=&quot;1699&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1700&quot; end=&quot;1714&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Krukkie krukkie krukkie&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1715&quot; end=&quot;1762&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;En voor lang schoten een dozijn goedkope kopieën uit de grond.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1773&quot; end=&quot;1818&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Hallo, Amerika! Dit is het Opstageluid!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1840&quot; end=&quot;1857&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Boeee-oee!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1862&quot; end=&quot;1925&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En dan nu is hier onze favoriete stijl: de K'muitustoelgeluid!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1943&quot; end=&quot;1960&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Is het niet zo, de Teach?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1967&quot; end=&quot;2009&quot; speaker=&quot;strongmad&quot;&gt;BLAUWE SOK! BLAUWE SOK!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2014&quot; end=&quot;2048&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Heh heh. Dat was gewoon niet, ni-, iets.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2054&quot; end=&quot;2111&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Daarna kocht Krukkie een huis in de Alpen en nu snowboardt hij de hele dag.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2117&quot; end=&quot;2186&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Soms duikt hij hier en daar nog op in rare, of soms heel rare reclame.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2191&quot; end=&quot;2199&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2204&quot; end=&quot;2218&quot; speaker=&quot;announcer&quot;&gt;Goedgekeurd door het Krukgeluid!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2229&quot; end=&quot;2245&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Stomme commercie.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2253&quot; end=&quot;2307&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Dus ik denk dat dat meer dan voldoende je vraag beantwoordt, Shoshoni Macaroni.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2308&quot; end=&quot;2346&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Sorry meneer, mag ik een handtekening van u?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2352&quot; end=&quot;2404&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Homestar, je weet toch dat dat het Krukgeluid niet is. Het is zijn neef...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2405&quot; end=&quot;2494&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Ja, Stoelpieper. Hij is het Krukgeluid van mijn generatie! Euh, kan je schrijven 'aan Lou Dobbs'?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2497&quot; end=&quot;2515&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oké, ik ben hier weg.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2517&quot; end=&quot;2523&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2525&quot; end=&quot;2599&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Aah, daar heb je 'm! Het is zo fantastisch dromerig! Ooooh!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2600&quot; end=&quot;2607&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;het Krukgeluid&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2719&quot; end=&quot;2754&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2767&quot; end=&quot;2798&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2799&quot; end=&quot;2815&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Krukkie krukkie krukkie!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2822&quot; end=&quot;2849&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2850&quot; end=&quot;2868&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Krukkie krukkie krukkie!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2873&quot; end=&quot;2900&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Het Krukgeluiiiiiiid.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2901&quot; end=&quot;2918&quot; speaker=&quot;singers&quot;&gt;Krukkie krukkie krukkie!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Dutch Subtitles|Dutch Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail136.swf" width="550" height="400">
    <line start="81" end="118" speaker="strongbad">Een klein beetje e-mail. Wat jij-en-ik-mail.</line>
    <line start="126" end="212" speaker="strongbad">"Wat is er nog geworden van het kruk geluid? Ik vond het best gaaf. Groetjes, macaroni van A tot Z"</line>
    <line start="218" end="304" speaker="strongbad">Ooh! Alfabetmacaroni! Het kruk geluid? Aah, je bedoelt het Krukgeluid. Deze kerel!</line>
    <line start="306" end="354" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="356" end="430" speaker="strongbad">Aah, zo fijn! Maar dat is nog niet eens het echte Krukgeluid. Dit is zijn neef, Stoelpieper.</line>
    <line start="437" end="540" speaker="strongbad">Nee, het echte Krukgeluid is al een tijd geleden uit elkaar gegaan. Ergens rond e-mail 84 werd ouwe Krukkie de nieuwe hype aan de andere kant van de wereld.</line>
    <line start="548" end="585" speaker="strongbad">En toen begonnen de telefoontjes te komen.</line>
    <line start="594" end="622" speaker="strongbad">Hallo? Wat? Ja, nee, ja.</line>
    <line start="625" end="633" speaker="strongbad">Het is voor jou.</line>
    <line start="640" end="649" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="651" end="700" speaker="strongbad">En voordat ik er erg in had, was ie-der-een alleen nog maar bezig met het Krukgeluid.</line>
    <line start="703" end="746" speaker="coachz">Oké, ik heb er een Bubs-o. Wat doe ik na?</line>
    <line start="750" end="798" speaker="coachz">Aaaaooooroomah! Eeeeeeoooowree!</line>
    <line start="803" end="829" speaker="bubs">Moet dat het Krukgeluid voorstellen?</line>
    <line start="833" end="902" speaker="coachz">Oh, oh, wacht! Ik neem een hogere toon. Waaay-o! Waaaay-o!</line>
    <line start="907" end="943" speaker="bubs">Way-o, way-o? Ik zit in de kelder.</line>
    <line start="947" end="991" speaker="coachz">Way-o! Waaaay-o!</line>
    <line start="994" end="1037" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hou je vast aan de takken van de bomen, iedereen! Oh-oh, wat is dat?</line>
    <line start="1041" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wij hebben het Krukgeluid overal in dit stukje gestopt!</line>
    <line start="1085" end="1094" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="1095" end="1109" speaker="sfx">gelach</line>
    <line start="1110" end="1124" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, dat was een liveversie!</line>
    <line start="1129" end="1169" speaker="strongsad">Oh, jeetje. Het Krukgeluid was vroeger zo vet.</line>
    <line start="1176" end="1240" speaker="homestar">En zoals altijd, in het midden, het Krukgeluid. Wat denk je, Krukkie?</line>
    <line start="1249" end="1256" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="1262" end="1269" speaker="sfx">applaus</line>
    <line start="1270" end="1336" speaker="homestar">Dat is echt speciaal. Maar ik ben bang dat het juiste antwoord "way-o, way-o" was.</line>
    <line start="1342" end="1374" speaker="homestar">Maar je krijgt wel deze leuke troostprijzen.</line>
    <line start="1379" end="1397" speaker="announcer">Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!</line>
    <line start="1398" end="1438"><announcer>Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!</announcer><voiceover>De Show - Stom Gezelschapspel</voiceover></line>
    <line start="1443" end="1504" speaker="strongbad">Zelf de Cheat kon een graantje meepikken van de Krukcake met zijn indietronische remix.</line>
    <line start="1567" end="1602" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="1618" end="1646" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="1647" end="1661" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="1669" end="1699" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="1700" end="1714" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie</line>
    <line start="1715" end="1762" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En voor lang schoten een dozijn goedkope kopieën uit de grond.</line>
    <line start="1773" end="1818" speaker="kingoftown">Hallo, Amerika! Dit is het Opstageluid!</line>
    <line start="1840" end="1857" speaker="kingoftown">Boeee-oee!</line>
    <line start="1862" end="1925" speaker="strongbad">En dan nu is hier onze favoriete stijl: de K'muitustoelgeluid!</line>
    <line start="1943" end="1960" speaker="strongbad">Is het niet zo, de Teach?</line>
    <line start="1967" end="2009" speaker="strongmad">BLAUWE SOK! BLAUWE SOK!</line>
    <line start="2014" end="2048" speaker="strongbad">Heh heh. Dat was gewoon niet, ni-, iets.</line>
    <line start="2054" end="2111" speaker="strongbad">Daarna kocht Krukkie een huis in de Alpen en nu snowboardt hij de hele dag.</line>
    <line start="2117" end="2186" speaker="strongbad">Soms duikt hij hier en daar nog op in rare, of soms heel rare reclame.</line>
    <line start="2191" end="2199" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2204" end="2218" speaker="announcer">Goedgekeurd door het Krukgeluid!</line>
    <line start="2229" end="2245" speaker="strongsad">Stomme commercie.</line>
    <line start="2253" end="2307" speaker="strongbad">Dus ik denk dat dat meer dan voldoende je vraag beantwoordt, Shoshoni Macaroni.</line>
    <line start="2308" end="2346" speaker="homestar">Sorry meneer, mag ik een handtekening van u?</line>
    <line start="2352" end="2404" speaker="strongbad">Homestar, je weet toch dat dat het Krukgeluid niet is. Het is zijn neef...</line>
    <line start="2405" end="2494" speaker="homestar">Ja, Stoelpieper. Hij is het Krukgeluid van mijn generatie! Euh, kan je schrijven 'aan Lou Dobbs'?</line>
    <line start="2497" end="2515" speaker="strongbad">Oké, ik ben hier weg.</line>
    <line start="2517" end="2523" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2525" end="2599" speaker="homestar">Aah, daar heb je 'm! Het is zo fantastisch dromerig! Ooooh!</line>
    <line start="2600" end="2607" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2719" end="2754" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2767" end="2798" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="2799" end="2815" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="2822" end="2849" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2850" end="2868" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="2873" end="2900" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2901" end="2918" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Dutch Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Dutch subtitles for geddup noise. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail136.swf" width="550" height="400">
    <line start="81" end="118" speaker="strongbad">Een klein beetje e-mail. Wat jij-en-ik-mail.</line>
    <line start="126" end="212" speaker="strongbad">"Wat is er nog geworden van het kruk geluid? Ik vond het best gaaf. Groetjes, macaroni van A tot Z"</line>
    <line start="218" end="304" speaker="strongbad">Ooh! Alfabetmacaroni! Het kruk geluid? Aah, je bedoelt het Krukgeluid. Deze kerel!</line>
    <line start="306" end="354" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="356" end="430" speaker="strongbad">Aah, zo fijn! Maar dat is nog niet eens het echte Krukgeluid. Dit is zijn neef, Stoelpieper.</line>
    <line start="437" end="540" speaker="strongbad">Nee, het echte Krukgeluid is al een tijd geleden uit elkaar gegaan. Ergens rond e-mail 84 werd ouwe Krukkie de nieuwe hype aan de andere kant van de wereld.</line>
    <line start="548" end="585" speaker="strongbad">En toen begonnen de telefoontjes te komen.</line>
    <line start="594" end="622" speaker="strongbad">Hallo? Wat? Ja, nee, ja.</line>
    <line start="625" end="633" speaker="strongbad">Het is voor jou.</line>
    <line start="640" end="649" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="651" end="700" speaker="strongbad">En voordat ik er erg in had, was ie-der-een alleen nog maar bezig met het Krukgeluid.</line>
    <line start="703" end="746" speaker="coachz">Oké, ik heb er een Bubs-o. Wat doe ik na?</line>
    <line start="750" end="798" speaker="coachz">Aaaaooooroomah! Eeeeeeoooowree!</line>
    <line start="803" end="829" speaker="bubs">Moet dat het Krukgeluid voorstellen?</line>
    <line start="833" end="902" speaker="coachz">Oh, oh, wacht! Ik neem een hogere toon. Waaay-o! Waaaay-o!</line>
    <line start="907" end="943" speaker="bubs">Way-o, way-o? Ik zit in de kelder.</line>
    <line start="947" end="991" speaker="coachz">Way-o! Waaaay-o!</line>
    <line start="994" end="1037" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hou je vast aan de takken van de bomen, iedereen! Oh-oh, wat is dat?</line>
    <line start="1041" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wij hebben het Krukgeluid overal in dit stukje gestopt!</line>
    <line start="1085" end="1094" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="1095" end="1109" speaker="sfx">gelach</line>
    <line start="1110" end="1124" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, dat was een liveversie!</line>
    <line start="1129" end="1169" speaker="strongsad">Oh, jeetje. Het Krukgeluid was vroeger zo vet.</line>
    <line start="1176" end="1240" speaker="homestar">En zoals altijd, in het midden, het Krukgeluid. Wat denk je, Krukkie?</line>
    <line start="1249" end="1256" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="1262" end="1269" speaker="sfx">applaus</line>
    <line start="1270" end="1336" speaker="homestar">Dat is echt speciaal. Maar ik ben bang dat het juiste antwoord "way-o, way-o" was.</line>
    <line start="1342" end="1374" speaker="homestar">Maar je krijgt wel deze leuke troostprijzen.</line>
    <line start="1379" end="1397" speaker="announcer">Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!</line>
    <line start="1398" end="1438"><announcer>Dat klopt, Kevin. Het Krukgeluid krijgt een jaarvooraad van ons gezelschapspel!</announcer><voiceover>De Show - Stom Gezelschapspel</voiceover></line>
    <line start="1443" end="1504" speaker="strongbad">Zelf de Cheat kon een graantje meepikken van de Krukcake met zijn indietronische remix.</line>
    <line start="1567" end="1602" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="1618" end="1646" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="1647" end="1661" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="1669" end="1699" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="1700" end="1714" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie</line>
    <line start="1715" end="1762" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En voor lang schoten een dozijn goedkope kopieën uit de grond.</line>
    <line start="1773" end="1818" speaker="kingoftown">Hallo, Amerika! Dit is het Opstageluid!</line>
    <line start="1840" end="1857" speaker="kingoftown">Boeee-oee!</line>
    <line start="1862" end="1925" speaker="strongbad">En dan nu is hier onze favoriete stijl: de K'muitustoelgeluid!</line>
    <line start="1943" end="1960" speaker="strongbad">Is het niet zo, de Teach?</line>
    <line start="1967" end="2009" speaker="strongmad">BLAUWE SOK! BLAUWE SOK!</line>
    <line start="2014" end="2048" speaker="strongbad">Heh heh. Dat was gewoon niet, ni-, iets.</line>
    <line start="2054" end="2111" speaker="strongbad">Daarna kocht Krukkie een huis in de Alpen en nu snowboardt hij de hele dag.</line>
    <line start="2117" end="2186" speaker="strongbad">Soms duikt hij hier en daar nog op in rare, of soms heel rare reclame.</line>
    <line start="2191" end="2199" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2204" end="2218" speaker="announcer">Goedgekeurd door het Krukgeluid!</line>
    <line start="2229" end="2245" speaker="strongsad">Stomme commercie.</line>
    <line start="2253" end="2307" speaker="strongbad">Dus ik denk dat dat meer dan voldoende je vraag beantwoordt, Shoshoni Macaroni.</line>
    <line start="2308" end="2346" speaker="homestar">Sorry meneer, mag ik een handtekening van u?</line>
    <line start="2352" end="2404" speaker="strongbad">Homestar, je weet toch dat dat het Krukgeluid niet is. Het is zijn neef...</line>
    <line start="2405" end="2494" speaker="homestar">Ja, Stoelpieper. Hij is het Krukgeluid van mijn generatie! Euh, kan je schrijven 'aan Lou Dobbs'?</line>
    <line start="2497" end="2515" speaker="strongbad">Oké, ik ben hier weg.</line>
    <line start="2517" end="2523" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2525" end="2599" speaker="homestar">Aah, daar heb je 'm! Het is zo fantastisch dromerig! Ooooh!</line>
    <line start="2600" end="2607" speaker="sfx">het Krukgeluid</line>
    <line start="2719" end="2754" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2767" end="2798" speaker="singers">Het Krukgeluiiiid.</line>
    <line start="2799" end="2815" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="2822" end="2849" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2850" end="2868" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
    <line start="2873" end="2900" speaker="singers">Het Krukgeluiiiiiiid.</line>
    <line start="2901" end="2918" speaker="singers">Krukkie krukkie krukkie!</line>
</transcript>