Subtitles sbemail107/nl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[cheatday]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail107.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail107/nl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail107/nl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail107/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/he|he]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/fr|fr]] | |||
'''nl''' | |||
[[Subtitles:sbemail107/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/tr|tr]] | |||
This page is in need of a skilled Dutch translator. | |||
</ | This Dutch translation may be inadequate and needs proofreading by a [[Dutch language|Dutch]] speaker at a '''native or near-native level'''. <br />Please refer to the [[HRWiki:Subtitles|translation guidelines]] for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified. | ||
<br /> | <br /> | ||
<pre> | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail107.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="50" speaker="strongbad">Laten we nog eens een Strong Bad e-mail checken. Gewoon jij en ik. Samen.</line> | |||
<line start="54" end="86" speaker="strongbad">Zoals in die goede oude tijd. Zoals een familie.</line> | |||
<line start="93" end="134" speaker="strongbad">"Beste Strong Bad, wat heb je gedaan voor De Cheat's verjaardag?"</line> | |||
<line start="137" end="179" speaker="strongbad">Ah, nee! Weer zo'n e-mail zonder naam.</line> | |||
<line start="184" end="222" speaker="strongbad">OK, even denken. Van waar kom je? Jij komt uit...</line> | |||
<!-- The following lines should be reviewed --> | |||
<line start="227" end="285" speaker="strongbad">Micro Controle. Hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line> | |||
<line start="286" end="314" speaker="strongbad">Chiggity hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line> | |||
<line start="315" end="343" speaker="strongbad">Miggity hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line> | |||
<!-- End of lines that should be reviewed --> | |||
<line start="344" end="373" speaker="coachz">Hey, dat is een goed ritme! Wij zouden eens een demo moeten opnemen!</line> | |||
<line start="377" end="410" speaker="bubs">Ik kan je manager zijn. Ik word miljonair!</line> | |||
<line start="411" end="445" speaker="strongbad">Dat zal niet gebeuren! Ik heb jullie idioten niet nodig.</line> | |||
<!-- The following line should be reviewed --> | |||
<line start="449" end="481" speaker="strongbad">Ga nu weg en laat me Micro Controle's vraag beantwoorden.</line> | |||
<!-- End of line that should be reviewed --> | |||
<line start="482" end="503" speaker="coachz">Ja, we zijn beter af zonder hem.</line> | |||
<line start="505" end="526" speaker="bubs">Ik kan keytar spelen!</line> | |||
<line start="530" end="557" speaker="strongbad">Waar waren we gebleven? Ah ja, Cheatdag.</line> | |||
<line start="561" end="596" speaker="strongbad">Niemand weet wanneer De Cheat precies verjaart.</line> | |||
<line start="600" end="635" speaker="strongbad">Daarom vieren we zijn verjaardag op de enige dag waarvan we zeker zijn dat het zijn verjaardag niet is.</line> | |||
<line start="638" end="664" speaker="strongbad">En dat is de geboortedatum die op zijn nepidentiteitskaart staat.</line> | |||
<line start="669" end="742" speaker="strongbad">Er staat op dat hij een 43-jarige Scandinavische mijnwerker is en Ilko Skevüld heet.</line> | |||
<line start="755" end="777" speaker="strongbad">Het feestje begint meestal wanneer</line> | |||
<line start="778" end="832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">De Cheat mij wakker maakt in de vroege namiddag. Dan zing ik voor hem het geboortedatumlied.</line> | |||
<line start="833" end="841" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line> | |||
<line start="842" end="862" speaker="strongbad">Super...Super Contra...</line> | |||
<line start="863" end="880" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line> | |||
<line start="924" end="937" speaker="strongbad">Ah, juist.</line> | |||
<line start="939" end="946" speaker="strongbad" sfx="sfx">schraapt keel</line> | |||
<line start="952" end="1040" speaker="strongbad"><em>(zingt)</em> Lieve, lieve De Cheat, vandaag is de dag op je nepidentiteitskaart.</line> | |||
<line start="1041" end="1108" speaker="strongbad">Ga nu naar bove-hen! En maak mijn ontbijt klaar.</line> | |||
<line start="1152" end="1173" speaker="bubs">Hey, dat is een goede melodie! We zouden eens een-</line> | |||
<line start="1174" end="1188" speaker="strongbad">Wegwezen, kleuter!</line> | |||
<line start="1191" end="1227" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Om Ilko's afkomst te vereren, spelen we na het ontbijt...</line> | |||
<line start="1230" end="1254" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">...wat mijnspelletjes...</line> | |||
<line start="1255" end="1319" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">zoals... Mijn... en... Kool?</line> | |||
<line start="1342" end="1362" speaker="strongmad">IK WIN!</line> | |||
<line start="1365" end="1427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan, als een speciale verrassing, laat ik De Cheat wat e-mails beantwoorden.</line> | |||
<line start="1452" end="1491" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line> | |||
<line start="1492" end="1533"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line> | |||
<line start="1534" end="1580" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line> | |||
<line start="1581" end="1606"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line> | |||
<line start="1607" end="1647" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line> | |||
<line start="1648" end="1672"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line> | |||
<line start="1677" end="1714" speaker="strongbad">O-ho, man! "Ik ga je gezicht eraf knagen"!</line> | |||
<line start="1729" end="1774" speaker="strongbad">Elk jaar wordt het grappiger! Ohhh!</line> | |||
<line start="1775" end="1828" speaker="strongbad">Gelukkige De Cheat-dag, Ilko! Moge jij nooit stoflong krijgen.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Dutch Subtitles]] | |||
[[Category:Dutch Subtitles in Need of Verification]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Dutch subtitles for cheatday. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
This page is in need of a skilled Dutch translator.
This Dutch translation may be inadequate and needs proofreading by a Dutch speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail107.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="50" speaker="strongbad">Laten we nog eens een Strong Bad e-mail checken. Gewoon jij en ik. Samen.</line>
<line start="54" end="86" speaker="strongbad">Zoals in die goede oude tijd. Zoals een familie.</line>
<line start="93" end="134" speaker="strongbad">"Beste Strong Bad, wat heb je gedaan voor De Cheat's verjaardag?"</line>
<line start="137" end="179" speaker="strongbad">Ah, nee! Weer zo'n e-mail zonder naam.</line>
<line start="184" end="222" speaker="strongbad">OK, even denken. Van waar kom je? Jij komt uit...</line>
<!-- The following lines should be reviewed -->
<line start="227" end="285" speaker="strongbad">Micro Controle. Hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line>
<line start="286" end="314" speaker="strongbad">Chiggity hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line>
<line start="315" end="343" speaker="strongbad">Miggity hier komt Micro, hij zit aan de Micro... Controle.</line>
<!-- End of lines that should be reviewed -->
<line start="344" end="373" speaker="coachz">Hey, dat is een goed ritme! Wij zouden eens een demo moeten opnemen!</line>
<line start="377" end="410" speaker="bubs">Ik kan je manager zijn. Ik word miljonair!</line>
<line start="411" end="445" speaker="strongbad">Dat zal niet gebeuren! Ik heb jullie idioten niet nodig.</line>
<!-- The following line should be reviewed -->
<line start="449" end="481" speaker="strongbad">Ga nu weg en laat me Micro Controle's vraag beantwoorden.</line>
<!-- End of line that should be reviewed -->
<line start="482" end="503" speaker="coachz">Ja, we zijn beter af zonder hem.</line>
<line start="505" end="526" speaker="bubs">Ik kan keytar spelen!</line>
<line start="530" end="557" speaker="strongbad">Waar waren we gebleven? Ah ja, Cheatdag.</line>
<line start="561" end="596" speaker="strongbad">Niemand weet wanneer De Cheat precies verjaart.</line>
<line start="600" end="635" speaker="strongbad">Daarom vieren we zijn verjaardag op de enige dag waarvan we zeker zijn dat het zijn verjaardag niet is.</line>
<line start="638" end="664" speaker="strongbad">En dat is de geboortedatum die op zijn nepidentiteitskaart staat.</line>
<line start="669" end="742" speaker="strongbad">Er staat op dat hij een 43-jarige Scandinavische mijnwerker is en Ilko Skevüld heet.</line>
<line start="755" end="777" speaker="strongbad">Het feestje begint meestal wanneer</line>
<line start="778" end="832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">De Cheat mij wakker maakt in de vroege namiddag. Dan zing ik voor hem het geboortedatumlied.</line>
<line start="833" end="841" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line>
<line start="842" end="862" speaker="strongbad">Super...Super Contra...</line>
<line start="863" end="880" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line>
<line start="924" end="937" speaker="strongbad">Ah, juist.</line>
<line start="939" end="946" speaker="strongbad" sfx="sfx">schraapt keel</line>
<line start="952" end="1040" speaker="strongbad"><em>(zingt)</em> Lieve, lieve De Cheat, vandaag is de dag op je nepidentiteitskaart.</line>
<line start="1041" end="1108" speaker="strongbad">Ga nu naar bove-hen! En maak mijn ontbijt klaar.</line>
<line start="1152" end="1173" speaker="bubs">Hey, dat is een goede melodie! We zouden eens een-</line>
<line start="1174" end="1188" speaker="strongbad">Wegwezen, kleuter!</line>
<line start="1191" end="1227" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Om Ilko's afkomst te vereren, spelen we na het ontbijt...</line>
<line start="1230" end="1254" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">...wat mijnspelletjes...</line>
<line start="1255" end="1319" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">zoals... Mijn... en... Kool?</line>
<line start="1342" end="1362" speaker="strongmad">IK WIN!</line>
<line start="1365" end="1427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan, als een speciale verrassing, laat ik De Cheat wat e-mails beantwoorden.</line>
<line start="1452" end="1491" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line>
<line start="1492" end="1533"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line>
<line start="1534" end="1580" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line>
<line start="1581" end="1606"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line>
<line start="1607" end="1647" speaker="thecheat">De Cheat maakt geluid</line>
<line start="1648" end="1672"><thecheat>De Cheat maakt geluid</thecheat><other>Ja, man. Ik ga je gezicht eraf knagen. - Duh C.</other></line>
<line start="1677" end="1714" speaker="strongbad">O-ho, man! "Ik ga je gezicht eraf knagen"!</line>
<line start="1729" end="1774" speaker="strongbad">Elk jaar wordt het grappiger! Ohhh!</line>
<line start="1775" end="1828" speaker="strongbad">Gelukkige De Cheat-dag, Ilko! Moge jij nooit stoflong krijgen.</line>
</transcript>