Subtitles sbemail107/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[cheatday]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail107.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail107/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail107/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail107/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/en|en]] [[Subtitles:sbemail107/de|de]] [[Subtitles:sbemail107/he|he]] [[Subtitles:sbemail107/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail107/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail107/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail107/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail107/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail107/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail107/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail107/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail107/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail107/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail107.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="50" speaker="strongbad">Laisse-nous vérifier un Strong Bad Email. Ensemble.</line> | |||
<line start="54" end="86" speaker="strongbad">Comme nous avons fait. Comme un famille.</line> | |||
<line start="93" end="134" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Qu'est-ce que tu as fait pour l'anniversaire de le Cheat"</line> | |||
<line start="137" end="179" speaker="strongbad">Aw, zut ! Un autre "la marque d'aucun-nom" e-mail.</line> | |||
<line start="184" end="222" speaker="strongbad">Alors, Qui est ceci de ? C'est de...</line> | |||
<line start="227" end="285" speaker="strongbad">Mike Control. Voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line> | |||
<line start="286" end="314" speaker="strongbad">Chiggity voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line> | |||
<line start="315" end="343" speaker="strongbad">Miggity voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line> | |||
<line start="344" end="373" speaker="coachz">Hé, c'est un bien chansons ! Nous ferions un démonstration !</line> | |||
<line start="377" end="410" speaker="bubs">Je serais ton patron. Je ferai fais millions !</line> | |||
<line start="411" end="445" speaker="strongbad">Vous ne ferez pas cela ! Je ne besion pas toi idiotes.</line> | |||
<line start="449" end="481" speaker="strongbad">Maintenant sortir et permettre-mot répondre à la question de Mike Controlla.</line> | |||
<line start="482" end="503" speaker="coachz">Ouais, nous serons mieux sans lui.</line> | |||
<line start="505" end="526" speaker="bubs">Je peut joue key-tar !</line> | |||
<line start="530" end="557" speaker="strongbad">Où nous étaient de toute façon ? Oh ouais, Cheatday.</line> | |||
<line start="561" end="596" speaker="strongbad">Alors, rien sait quand le Cheatday de le Cheat est,</line> | |||
<line start="600" end="635" speaker="strongbad">Nous le célébrons sur le seul jour nous savons que il n'est pas.</line> | |||
<line start="638" end="664" speaker="strongbad">Et cela est le date de naissance sur son faux carde d'indentite.</line> | |||
<line start="669" end="742" speaker="strongbad">Quel dit il est un quarante-trois ans mineur scandinave appele Ilko Skevüld.</line> | |||
<line start="755" end="777" speaker="strongbad">Les celebrations commencer quand</line> | |||
<line start="778" end="832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Le Cheat m'éveille à midi, et je le chanterai la chanson de Date de naissance.</line> | |||
<line start="833" end="841" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line> | |||
<line start="842" end="862" speaker="strongbad">Super...Super Contra...</line> | |||
<line start="863" end="880" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line> | |||
<line start="924" end="937" speaker="strongbad">Oh. Bien, bien.</line> | |||
<line start="939" end="946" speaker="strongbad" sfx="sfx">éclaircit la gorge</line> | |||
<line start="952" end="1040" speaker="strongbad"><em>(chanter)</em> Doux, doux le Cheat, aujourd'hui est le jour sur ton faux carde d'identite</line> | |||
<line start="1041" end="1108" speaker="strongbad">Maintenant, aller en haut—unh! Et me faire quelque déjeuner.</line> | |||
<line start="1152" end="1173" speaker="bubs">Hé, c'est un bien chansons ! Nous ferions un—</line> | |||
<line start="1174" end="1188" speaker="strongbad">Sorti, gamin !</line> | |||
<line start="1191" end="1227" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Après déjeuner, dans l'honneur de patrimoine d'Ilko,</line> | |||
<line start="1230" end="1254" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nous ferions jeux joue de miner...</line> | |||
<line start="1255" end="1319" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">comme... Miner... et... Charbon?</line> | |||
<line start="1342" end="1362" speaker="strongmad">JE GAGNE !</line> | |||
<line start="1365" end="1427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Comme un plaisir spécial, je permets le Cheat vérifier des e-mails.</line> | |||
<line start="1452" end="1673" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat, dactylographie "Je rongerai complètement votre visage" avec chaque e-mail</line> | |||
<line start="1677" end="1714" speaker="strongbad">O-ho, punaise ! "Je rongerai complètement votre visage" !</line> | |||
<line start="1729" end="1774" speaker="strongbad">Chaque an il devient plus drôle ! Ohhh!</line> | |||
<line start="1775" end="1828" speaker="strongbad">Joyeux Cheatday ! Vous pouvoir n'obtient jamais l'anthracose.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for cheatday. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail107.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="50" speaker="strongbad">Laisse-nous vérifier un Strong Bad Email. Ensemble.</line>
<line start="54" end="86" speaker="strongbad">Comme nous avons fait. Comme un famille.</line>
<line start="93" end="134" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Qu'est-ce que tu as fait pour l'anniversaire de le Cheat"</line>
<line start="137" end="179" speaker="strongbad">Aw, zut ! Un autre "la marque d'aucun-nom" e-mail.</line>
<line start="184" end="222" speaker="strongbad">Alors, Qui est ceci de ? C'est de...</line>
<line start="227" end="285" speaker="strongbad">Mike Control. Voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line>
<line start="286" end="314" speaker="strongbad">Chiggity voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line>
<line start="315" end="343" speaker="strongbad">Miggity voici Mike, il est sur le Mike... Control.</line>
<line start="344" end="373" speaker="coachz">Hé, c'est un bien chansons ! Nous ferions un démonstration !</line>
<line start="377" end="410" speaker="bubs">Je serais ton patron. Je ferai fais millions !</line>
<line start="411" end="445" speaker="strongbad">Vous ne ferez pas cela ! Je ne besion pas toi idiotes.</line>
<line start="449" end="481" speaker="strongbad">Maintenant sortir et permettre-mot répondre à la question de Mike Controlla.</line>
<line start="482" end="503" speaker="coachz">Ouais, nous serons mieux sans lui.</line>
<line start="505" end="526" speaker="bubs">Je peut joue key-tar !</line>
<line start="530" end="557" speaker="strongbad">Où nous étaient de toute façon ? Oh ouais, Cheatday.</line>
<line start="561" end="596" speaker="strongbad">Alors, rien sait quand le Cheatday de le Cheat est,</line>
<line start="600" end="635" speaker="strongbad">Nous le célébrons sur le seul jour nous savons que il n'est pas.</line>
<line start="638" end="664" speaker="strongbad">Et cela est le date de naissance sur son faux carde d'indentite.</line>
<line start="669" end="742" speaker="strongbad">Quel dit il est un quarante-trois ans mineur scandinave appele Ilko Skevüld.</line>
<line start="755" end="777" speaker="strongbad">Les celebrations commencer quand</line>
<line start="778" end="832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Le Cheat m'éveille à midi, et je le chanterai la chanson de Date de naissance.</line>
<line start="833" end="841" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
<line start="842" end="862" speaker="strongbad">Super...Super Contra...</line>
<line start="863" end="880" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
<line start="924" end="937" speaker="strongbad">Oh. Bien, bien.</line>
<line start="939" end="946" speaker="strongbad" sfx="sfx">éclaircit la gorge</line>
<line start="952" end="1040" speaker="strongbad"><em>(chanter)</em> Doux, doux le Cheat, aujourd'hui est le jour sur ton faux carde d'identite</line>
<line start="1041" end="1108" speaker="strongbad">Maintenant, aller en haut—unh! Et me faire quelque déjeuner.</line>
<line start="1152" end="1173" speaker="bubs">Hé, c'est un bien chansons ! Nous ferions un—</line>
<line start="1174" end="1188" speaker="strongbad">Sorti, gamin !</line>
<line start="1191" end="1227" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Après déjeuner, dans l'honneur de patrimoine d'Ilko,</line>
<line start="1230" end="1254" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nous ferions jeux joue de miner...</line>
<line start="1255" end="1319" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">comme... Miner... et... Charbon?</line>
<line start="1342" end="1362" speaker="strongmad">JE GAGNE !</line>
<line start="1365" end="1427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Comme un plaisir spécial, je permets le Cheat vérifier des e-mails.</line>
<line start="1452" end="1673" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat, dactylographie "Je rongerai complètement votre visage" avec chaque e-mail</line>
<line start="1677" end="1714" speaker="strongbad">O-ho, punaise ! "Je rongerai complètement votre visage" !</line>
<line start="1729" end="1774" speaker="strongbad">Chaque an il devient plus drôle ! Ohhh!</line>
<line start="1775" end="1828" speaker="strongbad">Joyeux Cheatday ! Vous pouvoir n'obtient jamais l'anthracose.</line>
</transcript>