Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail10/pl: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Polish language|Polish]] subtitles for [[trevor the vampire]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail10.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail10/pl local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Polish language|Polish]] subtitles for [[trevor the vampire]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail10.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail10/pl local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail10/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail10/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail10/en|en]]  [[Subtitles:sbemail10/de|de]]  [[Subtitles:sbemail10/he|he]]  [[Subtitles:sbemail10/es|es]]  [[Subtitles:sbemail10/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail10/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail10/fi|fi]]  '''pl'''  [[Subtitles:sbemail10/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail10/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail10/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail10/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail10/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail10/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;pl&quot; file=&quot;sbemail10.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail10/fi|fi]] 
&lt;line start=&quot;15&quot; end=&quot;65&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, gościu.&lt;/line&gt;
'''pl''' 
&lt;line start=&quot;67&quot; end=&quot;103&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail10/pt-br|pt-br]] 
&lt;line start=&quot;103&quot; end=&quot;143&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty.&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail10/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;143&quot; end=&quot;170&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Jestem wampirem i&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;170&quot; end=&quot;196&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;I co? To wszystko?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;197&quot; end=&quot;227&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Jestem wampirem i oto milion dolarów...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;228&quot; end=&quot;267&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;albo jestem wampirem i oto twój własny statek kosmiczny...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;268&quot; end=&quot;280&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Znaczy się, co do ch...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;281&quot; end=&quot;300&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;O nie, już pojmuję.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;304&quot; end=&quot;320&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;DORWALI GO!!!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;325&quot; end=&quot;390&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O, to takie smutne!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;398&quot; end=&quot;430&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Och, Trevor, tęsknię za tobą.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;452&quot; end=&quot;461&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Witam wszystkich.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;463&quot; end=&quot;485&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ku pamięci biednego Trevora,&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;485&quot; end=&quot;530&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;przypomnijmy sobie parę z moich ulubionych wspomnień o Trevorze.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;537&quot; end=&quot;540&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Trzaski&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;541&quot; end=&quot;565&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Tu Trevor z Hampden Maine&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;566&quot; end=&quot;583&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;584&quot; end=&quot;606&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;być tak fajowym jak ty.&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;611&quot; end=&quot;614&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Trzaski&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;615&quot; end=&quot;635&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;O, to było świetne.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;636&quot; end=&quot;657&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;A jak tu zapomnieć o tym?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;665&quot; end=&quot;668&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Trzaski&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;669&quot; end=&quot;687&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Jestem wampirem i...&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;695&quot; end=&quot;720&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;I co? To wszystko?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;726&quot; end=&quot;728&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Trzaski&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;731&quot; end=&quot;772&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;772&quot; end=&quot;786&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Będę za tobą tęsknił, bracie.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;795&quot; end=&quot;805&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;Priiiiou!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Polish Subtitles|Polish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pl" file="sbemail10.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, gościu.</line>
<line start="67" end="103" speaker="strongbad">"Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="103" end="143" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="143" end="170" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i"</line>
<line start="170" end="196" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="197" end="227" speaker="strongbad">Jestem wampirem i oto milion dolarów...</line>
<line start="228" end="267" speaker="strongbad">albo jestem wampirem i oto twój własny statek kosmiczny...</line>
<line start="268" end="280" speaker="strongbad">Znaczy się, co do ch...</line>
<line start="281" end="300" speaker="strongbad">O nie, już pojmuję.</line>
<line start="304" end="320" speaker="strongbad">DORWALI GO!!!</line>
<line start="325" end="390" speaker="strongbad">Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O, to takie smutne!</line>
<line start="398" end="430" speaker="strongbad">Och, Trevor, tęsknię za tobą.</line>
<line start="452" end="461" speaker="strongbad">Witam wszystkich.</line>
<line start="463" end="485" speaker="strongbad">Ku pamięci biednego Trevora,</line>
<line start="485" end="530" speaker="strongbad">przypomnijmy sobie parę z moich ulubionych wspomnień o Trevorze.</line>
<line start="537" end="540" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="541" end="565" speaker="strongbad">"Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="566" end="583" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć"</line>
<line start="584" end="606" speaker="strongbad">"być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="611" end="614" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="615" end="635" speaker="strongbad">O, to było świetne.</line>
<line start="636" end="657" speaker="strongbad">A jak tu zapomnieć o tym?</line>
<line start="665" end="668" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="669" end="687" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i..."</line>
<line start="695" end="720" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="726" end="728" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="731" end="772" speaker="strongbad">Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.</line>
<line start="772" end="786" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Będę za tobą tęsknił, bracie.</line>
<line start="795" end="805" speaker="thepaper">Priiiiou!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Polish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Polish subtitles for trevor the vampire. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pl" file="sbemail10.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, gościu.</line>
<line start="67" end="103" speaker="strongbad">"Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="103" end="143" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="143" end="170" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i"</line>
<line start="170" end="196" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="197" end="227" speaker="strongbad">Jestem wampirem i oto milion dolarów...</line>
<line start="228" end="267" speaker="strongbad">albo jestem wampirem i oto twój własny statek kosmiczny...</line>
<line start="268" end="280" speaker="strongbad">Znaczy się, co do ch...</line>
<line start="281" end="300" speaker="strongbad">O nie, już pojmuję.</line>
<line start="304" end="320" speaker="strongbad">DORWALI GO!!!</line>
<line start="325" end="390" speaker="strongbad">Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O, to takie smutne!</line>
<line start="398" end="430" speaker="strongbad">Och, Trevor, tęsknię za tobą.</line>
<line start="452" end="461" speaker="strongbad">Witam wszystkich.</line>
<line start="463" end="485" speaker="strongbad">Ku pamięci biednego Trevora,</line>
<line start="485" end="530" speaker="strongbad">przypomnijmy sobie parę z moich ulubionych wspomnień o Trevorze.</line>
<line start="537" end="540" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="541" end="565" speaker="strongbad">"Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="566" end="583" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć"</line>
<line start="584" end="606" speaker="strongbad">"być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="611" end="614" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="615" end="635" speaker="strongbad">O, to było świetne.</line>
<line start="636" end="657" speaker="strongbad">A jak tu zapomnieć o tym?</line>
<line start="665" end="668" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="669" end="687" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i..."</line>
<line start="695" end="720" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line> 
<line start="726" end="728" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="731" end="772" speaker="strongbad">Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.</line> 
<line start="772" end="786" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Będę za tobą tęsknił, bracie.</line>
<line start="795" end="805" speaker="thepaper">Priiiiou!</line>
</transcript>