Subtitles firsttime/nl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[First Time Here?]].''' [https://homestarrunner.com/firsttime.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/nl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/nl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] | |||
[[Subtitles:firsttime/de|de]] | |||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] [[Subtitles:firsttime/de|de]] [[Subtitles:firsttime/he|he]] [[Subtitles:firsttime/es|es]] [[Subtitles:firsttime/fr|fr]] '''nl''' [[Subtitles:firsttime/fi|fi]] [[Subtitles:firsttime/pl|pl]] [[Subtitles:firsttime/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | [[Subtitles:firsttime/he|he]] | ||
[[Subtitles:firsttime/es|es]] | |||
[[Subtitles:firsttime/fr|fr]] | |||
'''nl''' | |||
[[Subtitles:firsttime/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:firsttime/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:firsttime/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="nl" file="firsttime.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">HomestarRunner.com welkomstspeech, take 1.</line> | |||
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Actie!</line> | |||
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, hallo. Welkom op HomestarRunner.net.</line> | |||
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Euh, het is "punt com".</line> | |||
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Goed dan. HomestarRunner.net. </line> | |||
<line start="190" end="220"> | |||
<homestar>Het is punt com!</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Cut!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">HomestarRunner.com welkomstspeech, take 2.</line> | |||
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Actie.</line> | |||
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, hallo. Mijn naam is Homestar Runner.</line> | |||
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line> | |||
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Welkom.</line> | |||
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Welkom!</line> | |||
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line> | |||
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bij.</line> | |||
<line start="405" end="419" speaker="homestar">Bij!</line> | |||
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line> | |||
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">HomestarRunner.com.</line> | |||
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Iets.com!</line> | |||
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Cut!</line> | |||
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 6.</line> | |||
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Ahoy maatjes! Welkom aan boord op de HomestarRunner.com!</line> | |||
<line start="592" end="620"> | |||
<homestar>Ik ben jullie kapitein, Homestar Runner!</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Cut!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a HomestarRunner.com.</line> | |||
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line> | |||
<line start="681" end="710"> | |||
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Doe het in het Nederlands!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 13.</line> | |||
<line start="738" end="793" speaker="homestar">OK. Deze keer ga ik het echt goed doen. Ik meen het.</line> | |||
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Doe maar, de camera draait.</line> | |||
<line start="821" end="860" speaker="homestar">Mijn naam is Homestar, en dit is een website!</line> | |||
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 25.</line> | |||
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Euh, nee.</line> | |||
<line start="905" end="910" speaker="homestar">Wat?</line> | |||
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 126.</line> | |||
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Hallo! Mijn naam is Homestar Runner.</line> | |||
<line start="990" end="1027"> | |||
<homestar>Is dat niet leuk?</homestar> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Ik kan er niet meer tegen!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Hallo, en welkom bij Ik Ben Een Stomme Onnozelaar Die Zijn Tekst Niet Kan Onthouden Punt Com!</line> | |||
<line start="1102" end="1140" speaker="strongbad">Serieus. Ik ben Strong Bad. Je weet het nog niet,</line> | |||
<line start="1143" end="1173"> | |||
<strongbad>maar ik ben de reden waarom jij hier bent.</strongbad> | |||
<homestar>Hij heeft gelijk.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Kijk eens naar me!</line> | |||
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Serieus, heb je mij al eens goed bekeken?</line> | |||
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Kijk maar wat rond op de site.</line> | |||
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Je moet zeker eens gaan kijken naar de Strong Bad e-mails.</line> | |||
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">En deze cartoon is niet slecht.</line> | |||
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">En dit spel is leuk.</line> | |||
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Ik heb het al eens gespeeld.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Dutch Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Dutch subtitles for First Time Here?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl" file="firsttime.swf" width="550" height="400">
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">HomestarRunner.com welkomstspeech, take 1.</line>
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Actie!</line>
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, hallo. Welkom op HomestarRunner.net.</line>
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Euh, het is "punt com".</line>
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Goed dan. HomestarRunner.net. </line>
<line start="190" end="220">
<homestar>Het is punt com!</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Cut!</cherrygreg>
</line>
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">HomestarRunner.com welkomstspeech, take 2.</line>
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Actie.</line>
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, hallo. Mijn naam is Homestar Runner.</line>
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line>
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Welkom.</line>
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Welkom!</line>
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line>
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bij.</line>
<line start="405" end="419" speaker="homestar">Bij!</line>
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Tekst!</line>
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">HomestarRunner.com.</line>
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Iets.com!</line>
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Cut!</line>
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 6.</line>
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Ahoy maatjes! Welkom aan boord op de HomestarRunner.com!</line>
<line start="592" end="620">
<homestar>Ik ben jullie kapitein, Homestar Runner!</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Cut!</cherrygreg>
</line>
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a HomestarRunner.com.</line>
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line>
<line start="681" end="710">
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Doe het in het Nederlands!</cherrygreg>
</line>
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 13.</line>
<line start="738" end="793" speaker="homestar">OK. Deze keer ga ik het echt goed doen. Ik meen het.</line>
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Doe maar, de camera draait.</line>
<line start="821" end="860" speaker="homestar">Mijn naam is Homestar, en dit is een website!</line>
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 25.</line>
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Euh, nee.</line>
<line start="905" end="910" speaker="homestar">Wat?</line>
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Take 126.</line>
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Hallo! Mijn naam is Homestar Runner.</line>
<line start="990" end="1027">
<homestar>Is dat niet leuk?</homestar>
<strongbad voiceover="voiceover">Ik kan er niet meer tegen!</strongbad>
</line>
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Hallo, en welkom bij Ik Ben Een Stomme Onnozelaar Die Zijn Tekst Niet Kan Onthouden Punt Com!</line>
<line start="1102" end="1140" speaker="strongbad">Serieus. Ik ben Strong Bad. Je weet het nog niet,</line>
<line start="1143" end="1173">
<strongbad>maar ik ben de reden waarom jij hier bent.</strongbad>
<homestar>Hij heeft gelijk.</homestar>
</line>
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Kijk eens naar me!</line>
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Serieus, heb je mij al eens goed bekeken?</line>
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Kijk maar wat rond op de site.</line>
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Je moet zeker eens gaan kijken naar de Strong Bad e-mails.</line>
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">En deze cartoon is niet slecht.</line>
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">En dit spel is leuk.</line>
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Ik heb het al eens gespeeld.</line>
</transcript>