Subtitles cheatvideo/es: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[The Cheat Theme Song]].''' [https://homestarrunner.com/cheatvideo.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatvideo/es local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatvideo/es local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:cheatvideo/en|en]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/de|de]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/en|en]] [[Subtitles:cheatvideo/de|de]] [[Subtitles:cheatvideo/he|he]] '''es''' [[Subtitles:cheatvideo/fr|fr]] [[Subtitles:cheatvideo/nl|nl]] [[Subtitles:cheatvideo/fi|fi]] [[Subtitles:cheatvideo/pl|pl]] [[Subtitles:cheatvideo/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:cheatvideo/tr|tr]] | [[Subtitles:cheatvideo/he|he]] | ||
'''es''' | |||
[[Subtitles:cheatvideo/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="es-419" file="cheatvideo.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="74" end="107" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién le echa una mano a Strong Bad?</line> | |||
<line start="108" end="143" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> | |||
<line start="144" end="181" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién siemple arruina los planes de Homestar?</line> | |||
<line start="182" end="215" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> | |||
<line start="216" end="251" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién va a iniciar una banda de rock and roll?</line> | |||
<line start="252" end="275" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> | |||
<line start="276" end="283" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién se</line> | |||
<line start="284" end="294" speaker="homestar">Está<span style="visibility:hidden"> besando con Marzipan!</span></line> | |||
<line start="295" end="301" speaker="homestar">Está besando<span style="visibility:hidden"> con Marzipan!</span></line> | |||
<line start="302" end="311" speaker="homestar">Está besando con<span style="visibility:hidden"> Marzipan!</span></line> | |||
<line start="312" end="325" speaker="homestar">Está besando con Marzipan!</line> | |||
<line start="326" end="358" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> | |||
<line start="359" end="397" speaker="singers">El Cheat, El Cheat está en la casa.</line> | |||
<line start="398" end="432" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el hombre parecido a El Cheat?</line> | |||
<line start="433" end="466" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> | |||
</ | <line start="467" end="499" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el de los pies amarillos?</line> | ||
<line start="500" end="535" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> | |||
<line start="536" end="572" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el que se mueve al ritmo?</line> | |||
<line start="573" end="607" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> | |||
<line start="608" end="641" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el tipo de 21 Jump Street?</line> | |||
<line start="642" end="677" speaker="singers" voiceover="voiceover">No es El Cheat<br />No es El Cheat</line> | |||
<line start="678" end="707" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> | |||
<line start="742" end="758" speaker="thecheat">Sonidos de El Cheat</line> | |||
<line start="759" end="789" speaker="strongbad">Um, no lo sé, El Cheat,</line> | |||
<line start="790" end="817" speaker="strongbad">No me parece muy bueno..</line> | |||
<line start="818" end="830" speaker="strongbad">para nada.</line> | |||
<line start="831" end="861" speaker="strongbad">La canción es pegadiza, pero...</line> | |||
<line start="862" end="899" speaker="strongbad">las imágenes no fueron... muy buenas...</line> | |||
<line start="900" end="913" speaker="strongbad">Por no decir algo más.</line> | |||
<line start="914" end="940" speaker="homestar">Éste es el mejor videojuego</line> | |||
<line start="941" end="968" speaker="homestar">que jamás he jugado.</line> | |||
</transcript> | |||
<pre></pre> | |||
[[Category:Spanish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Spanish subtitles for The Cheat Theme Song. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es-419" file="cheatvideo.swf" width="550" height="400"> <line start="74" end="107" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién le echa una mano a Strong Bad?</line> <line start="108" end="143" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> <line start="144" end="181" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién siemple arruina los planes de Homestar?</line> <line start="182" end="215" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> <line start="216" end="251" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién va a iniciar una banda de rock and roll?</line> <line start="252" end="275" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> <line start="276" end="283" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién se</line> <line start="284" end="294" speaker="homestar">Está<span style="visibility:hidden"> besando con Marzipan!</span></line> <line start="295" end="301" speaker="homestar">Está besando<span style="visibility:hidden"> con Marzipan!</span></line> <line start="302" end="311" speaker="homestar">Está besando con<span style="visibility:hidden"> Marzipan!</span></line> <line start="312" end="325" speaker="homestar">Está besando con Marzipan!</line> <line start="326" end="358" speaker="singers" voiceover="voiceover">¡El Cheat!<br />¡El Cheat!</line> <line start="359" end="397" speaker="singers">El Cheat, El Cheat está en la casa.</line> <line start="398" end="432" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el hombre parecido a El Cheat?</line> <line start="433" end="466" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> <line start="467" end="499" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el de los pies amarillos?</line> <line start="500" end="535" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> <line start="536" end="572" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el que se mueve al ritmo?</line> <line start="573" end="607" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> <line start="608" end="641" speaker="singers" voiceover="voiceover">¿Quién es el tipo de 21 Jump Street?</line> <line start="642" end="677" speaker="singers" voiceover="voiceover">No es El Cheat<br />No es El Cheat</line> <line start="678" end="707" speaker="singers" voiceover="voiceover">El Cheat<br />El Cheat</line> <line start="742" end="758" speaker="thecheat">Sonidos de El Cheat</line> <line start="759" end="789" speaker="strongbad">Um, no lo sé, El Cheat,</line> <line start="790" end="817" speaker="strongbad">No me parece muy bueno..</line> <line start="818" end="830" speaker="strongbad">para nada.</line> <line start="831" end="861" speaker="strongbad">La canción es pegadiza, pero...</line> <line start="862" end="899" speaker="strongbad">las imágenes no fueron... muy buenas...</line> <line start="900" end="913" speaker="strongbad">Por no decir algo más.</line> <line start="914" end="940" speaker="homestar">Éste es el mejor videojuego</line> <line start="941" end="968" speaker="homestar">que jamás he jugado.</line> </transcript> <pre>