Subtitles answer12/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[Marzipan's Answering Machine Version 12.2]].''' [https://homestarrunner.com/answer12.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer12/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer12/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:answer12/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:answer12/de|de]] [[Subtitles:answer12/he|he]] [[Subtitles:answer12/es|es]] [[Subtitles:answer12/fr|fr]] [[Subtitles:answer12/nl|nl]] [[Subtitles:answer12/fi|fi]] [[Subtitles:answer12/pl|pl]] [[Subtitles:answer12/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:answer12/tr|tr]] | [[Subtitles:answer12/he|he]] | ||
[[Subtitles:answer12/es|es]] | |||
[[Subtitles:answer12/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:answer12/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:answer12/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:answer12/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:answer12/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:answer12/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="answer12.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="25" end="50" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Yeah, yeah. Leave a message.</line> | |||
<line start="51" end="57" speaker="sfx">beep</line> | |||
<line start="64" end="98" speaker="singers" voiceover="voiceover"><em>(singing)</em> You Got a Call from the Thnikkaman!!</line> | |||
<line start="99" end="132" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan. It's the Thnikkaman!</line> | |||
<line start="133" end="170" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Your Marzipan machine's been Thnikkafied!</line> | |||
<line start="171" end="218" speaker="bubs" voiceover="voiceover">I was just calling up to see if you wanted to join my Thnikkaband.</line> | |||
<line start="219" end="265" speaker="bubs" voiceover="voiceover">I got instruments, drums, cymbals, drums.</line> | |||
<line start="266" end="317" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Now all I need is some Thnikkagirls to dance around in some go-go boots.</line> | |||
<line start="318" end="399" speaker="bubs" voiceover="voiceover">All you gotta do is shimmy-shake a little bit to the left, and, if time permits, shimmy-shake a little bit to the right.</line> | |||
<line start="400" end="480" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Oh, and in regards to your question, "can you have some?", yeah, shut up, kid!</line> | |||
<line start="481" end="516" speaker="singers" voiceover="voiceover"><em>(singing)</em> Here hang-ups the Thnikkaman!!</line> | |||
<line start="517" end="544" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Errrrrrrrooom... click!</line> | |||
<line start="545" end="551" speaker="sfx" voiceover="voiceover">beep</line> | |||
<line start="557" end="616" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Marzipan, look: this is Goatface.</line> | |||
<line start="617" end="646" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">I have a goat for a face.</line> | |||
<line start="647" end="724" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Like, not that I have a goat's head for a face, or that my head is a goat's head</line> | |||
<line start="725" end="767" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Like, my face is an entire goat.</line> | |||
<line start="768" end="825" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">So, anyways, I was calling you ups 'cause I wanted to join your Goatface Club!</line> | |||
<line start="826" end="911" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Since you've got quite a goat face yourself, I figured you'd be the go-to guy, or gal.</line> | |||
<line start="912" end="945" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">It's hard to tell with that goat face of yours.</line> | |||
<line start="946" end="968" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Anyways, my number is:</line> | |||
<line start="969" end="985" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">makes goat noises</line> | |||
<line start="986" end="1010" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">So gimme a call back!</line> | |||
<line start="1011" end="1109" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">We can compare goat faces, though I can't imagine... that yours... your- is- pret-... you're ugly.</line> | |||
<line start="1110" end="1149" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Marzipan, this is Strong Bad, and you're ugly.</line> | |||
<line start="1150" end="1157" speaker="sfx">beep</line> | |||
<line start="1162" end="1188" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, Marzipan, this is not Marzipan,</line> | |||
<line start="1189" end="1261" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Just calling to leave you a mean prank call so that you don't get your feelings hurt when other people prank call you.</line> | |||
<line start="1262" end="1320" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Um, here's the prank: we all know that that hair color is not your true color.</line> | |||
<line start="1321" end="1328" speaker="sfx">beep</line> | |||
<line start="1334" end="1343" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan!</line> | |||
<line start="1345" end="1349" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> | |||
<line start="1351" end="1355" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> | |||
<line start="1357" end="1361" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> | |||
<line start="1362" end="1372" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> | |||
<line start="1374" end="1387" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">This is all your friends!</line> | |||
<line start="1389" end="1392" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All your friends!</line> | |||
<line start="1394" end="1399" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All your friends!</line> | |||
<line start="1401" end="1412" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All of your friends!</line> | |||
<line start="1414" end="1419" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Calling you!</line> | |||
<line start="1421" end="1428" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Calling you!</line> | |||
<line start="1430" end="1431" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> We're calling!</line> | |||
<line start="1433" end="1444" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> We're all calling you!</line> | |||
<line start="1446" end="1450" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Calling you!</line> | |||
<line start="1452" end="1463" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">To tell you we hate you!</line> | |||
<line start="1465" end="1471" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> | |||
<line start="1473" end="1481" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> | |||
<line start="1483" end="1496" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> | |||
<line start="1498" end="1508" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And you owe us some money!</line> | |||
<line start="1510" end="1519" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> You owe us some money!</line> | |||
<line start="1521" end="1531" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Yeah, you owe me ten bucks!</line> | |||
<line start="1533" end="1546" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Yeah, you owe me twelve dollars!</line> | |||
<line start="1548" end="1558" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> You owe me twelve dollars!</line> | |||
<line start="1560" end="1577" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em>You owe us some money!</line> | |||
<line start="1579" end="1598" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> And you said you'd bake us a cake!</line> | |||
<line start="1600" end="1611" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</line> | |||
<line start="1613" end="1626" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</line> | |||
<line start="1628" end="1640" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</line> | |||
<line start="1642" end="1658"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>claps start</sfx></line> | |||
<line start="1659" end="1672"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>clapping</sfx></line> | |||
<line start="1673" end="1688"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>clapping</sfx></line> | |||
<line start="1689" end="1703"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1704" end="1720"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1721" end="1734"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1735" end="1749"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1750" end="1764"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1765" end="1779"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> | |||
<line start="1780" end="1814"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and cymbal crash</sfx></line> | |||
<line start="1815" end="1822" speaker="sfx">beep</line> | |||
<line start="1831" end="1854" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hello, Marzipan!</line> | |||
<line start="1855" end="1924" speaker="homestar" voiceover="voiceover">You've got the H-star, you got the H-star-R, and boy, have I got a bee in my bonnet!</line> | |||
<line start="1925" end="1980" speaker="homestar" voiceover="voiceover">So, what, I gotta hear from Strong Bad now that you have an "in" at the Goatface Club?</line> | |||
<line start="1981" end="2028" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Were you even going to mention it to old Boyfriend Dan?</line> | |||
<line start="2029" end="2064" speaker="homestar" voiceover="voiceover">That's — that's me. Boyfriend Dan.</line> | |||
<line start="2065" end="2149" speaker="homestar" voiceover="voiceover">You know good and well that I've dreamt of being in a Goatface Club ever since I was a moderately sized baby.</line> | |||
<line start="2150" end="2176" speaker="homestar" voiceover="voiceover">And you said you'd bake us a cake!</line> | |||
<line start="2177" end="2212" speaker="homestar" voiceover="voiceover">And who is this Boyfriend Dan I keep hearing about?!</line> | |||
<line start="2213" end="2279" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Well, you tell him to watch his back, 'cause the old Goatface Killa is on the loose!</line> | |||
<line start="2280" end="2310" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Now, that's me. Now I'm the Goatface Killa. </line> | |||
<line start="2311" end="2318" speaker="sfx">beep</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 12.2. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="answer12.swf" width="550" height="400"> <line start="25" end="50" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Yeah, yeah. Leave a message.</line> <line start="51" end="57" speaker="sfx">beep</line> <line start="64" end="98" speaker="singers" voiceover="voiceover"><em>(singing)</em> You Got a Call from the Thnikkaman!!</line> <line start="99" end="132" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan. It's the Thnikkaman!</line> <line start="133" end="170" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Your Marzipan machine's been Thnikkafied!</line> <line start="171" end="218" speaker="bubs" voiceover="voiceover">I was just calling up to see if you wanted to join my Thnikkaband.</line> <line start="219" end="265" speaker="bubs" voiceover="voiceover">I got instruments, drums, cymbals, drums.</line> <line start="266" end="317" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Now all I need is some Thnikkagirls to dance around in some go-go boots.</line> <line start="318" end="399" speaker="bubs" voiceover="voiceover">All you gotta do is shimmy-shake a little bit to the left, and, if time permits, shimmy-shake a little bit to the right.</line> <line start="400" end="480" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Oh, and in regards to your question, "can you have some?", yeah, shut up, kid!</line> <line start="481" end="516" speaker="singers" voiceover="voiceover"><em>(singing)</em> Here hang-ups the Thnikkaman!!</line> <line start="517" end="544" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Errrrrrrrooom... click!</line> <line start="545" end="551" speaker="sfx" voiceover="voiceover">beep</line> <line start="557" end="616" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Marzipan, look: this is Goatface.</line> <line start="617" end="646" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">I have a goat for a face.</line> <line start="647" end="724" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Like, not that I have a goat's head for a face, or that my head is a goat's head</line> <line start="725" end="767" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Like, my face is an entire goat.</line> <line start="768" end="825" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">So, anyways, I was calling you ups 'cause I wanted to join your Goatface Club!</line> <line start="826" end="911" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Since you've got quite a goat face yourself, I figured you'd be the go-to guy, or gal.</line> <line start="912" end="945" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">It's hard to tell with that goat face of yours.</line> <line start="946" end="968" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Anyways, my number is:</line> <line start="969" end="985" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">makes goat noises</line> <line start="986" end="1010" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">So gimme a call back!</line> <line start="1011" end="1109" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">We can compare goat faces, though I can't imagine... that yours... your- is- pret-... you're ugly.</line> <line start="1110" end="1149" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Marzipan, this is Strong Bad, and you're ugly.</line> <line start="1150" end="1157" speaker="sfx">beep</line> <line start="1162" end="1188" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, Marzipan, this is not Marzipan,</line> <line start="1189" end="1261" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Just calling to leave you a mean prank call so that you don't get your feelings hurt when other people prank call you.</line> <line start="1262" end="1320" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Um, here's the prank: we all know that that hair color is not your true color.</line> <line start="1321" end="1328" speaker="sfx">beep</line> <line start="1334" end="1343" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan!</line> <line start="1345" end="1349" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> <line start="1351" end="1355" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> <line start="1357" end="1361" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> <line start="1362" end="1372" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Marzipan!</line> <line start="1374" end="1387" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">This is all your friends!</line> <line start="1389" end="1392" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All your friends!</line> <line start="1394" end="1399" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All your friends!</line> <line start="1401" end="1412" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> All of your friends!</line> <line start="1414" end="1419" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Calling you!</line> <line start="1421" end="1428" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Calling you!</line> <line start="1430" end="1431" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> We're calling!</line> <line start="1433" end="1444" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> We're all calling you!</line> <line start="1446" end="1450" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Calling you!</line> <line start="1452" end="1463" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">To tell you we hate you!</line> <line start="1465" end="1471" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> <line start="1473" end="1481" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> <line start="1483" end="1496" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Tell you we hate you!</line> <line start="1498" end="1508" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And you owe us some money!</line> <line start="1510" end="1519" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> You owe us some money!</line> <line start="1521" end="1531" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Yeah, you owe me ten bucks!</line> <line start="1533" end="1546" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> Yeah, you owe me twelve dollars!</line> <line start="1548" end="1558" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em> You owe me twelve dollars!</line> <line start="1560" end="1577" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(different voice)</em>You owe us some money!</line> <line start="1579" end="1598" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> And you said you'd bake us a cake!</line> <line start="1600" end="1611" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</line> <line start="1613" end="1626" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</line> <line start="1628" end="1640" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</line> <line start="1642" end="1658"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>claps start</sfx></line> <line start="1659" end="1672"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>clapping</sfx></line> <line start="1673" end="1688"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>clapping</sfx></line> <line start="1689" end="1703"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1704" end="1720"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1721" end="1734"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1735" end="1749"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1750" end="1764"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1765" end="1779"><strongbad voiceover="voiceover"><em>(falsetto)</em> You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and bass</sfx></line> <line start="1780" end="1814"><strongbad voiceover="voiceover">You said you'd bake us a cake!</strongbad><sfx>drums and cymbal crash</sfx></line> <line start="1815" end="1822" speaker="sfx">beep</line> <line start="1831" end="1854" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hello, Marzipan!</line> <line start="1855" end="1924" speaker="homestar" voiceover="voiceover">You've got the H-star, you got the H-star-R, and boy, have I got a bee in my bonnet!</line> <line start="1925" end="1980" speaker="homestar" voiceover="voiceover">So, what, I gotta hear from Strong Bad now that you have an "in" at the Goatface Club?</line> <line start="1981" end="2028" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Were you even going to mention it to old Boyfriend Dan?</line> <line start="2029" end="2064" speaker="homestar" voiceover="voiceover">That's — that's me. Boyfriend Dan.</line> <line start="2065" end="2149" speaker="homestar" voiceover="voiceover">You know good and well that I've dreamt of being in a Goatface Club ever since I was a moderately sized baby.</line> <line start="2150" end="2176" speaker="homestar" voiceover="voiceover">And you said you'd bake us a cake!</line> <line start="2177" end="2212" speaker="homestar" voiceover="voiceover">And who is this Boyfriend Dan I keep hearing about?!</line> <line start="2213" end="2279" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Well, you tell him to watch his back, 'cause the old Goatface Killa is on the loose!</line> <line start="2280" end="2310" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Now, that's me. Now I'm the Goatface Killa. </line> <line start="2311" end="2318" speaker="sfx">beep</line> </transcript>