Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail9/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[i love you]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail9.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail9/fr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[French language|French]] subtitles for [[i love you]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail9.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail9/fr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail9/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail9/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail9/en|en]]  [[Subtitles:sbemail9/de|de]]  [[Subtitles:sbemail9/he|he]]  [[Subtitles:sbemail9/es|es]]  '''fr'''  [[Subtitles:sbemail9/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail9/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail9/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail9/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail9/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail9/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail9/es|es]] 
</div>
'''fr''' 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail9/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fr&quot; file=&quot;sbemail9.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail9/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;18&quot; end=&quot;53&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;J'ai bien pris le temps cette fois de lire mes e-mails.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail9/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;64&quot; end=&quot;75&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je t'aime,&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail9/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;81&quot; end=&quot;188&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;fhqwhgadshgnsdhjsdbkhsdabkfabkveybvf&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail9/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;194&quot; end=&quot;221&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ecoute, fhqwgadshg...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;222&quot; end=&quot;246&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je peux t'appeller seullement fhqwgads?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;247&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ecoute fhqwhgads,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;266&quot; end=&quot;299&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je suis désolé de le dire, mais le sentiment n'est pas réciproque.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;301&quot; end=&quot;331&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Surtout à cause de ton foutu nom énorme.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;332&quot; end=&quot;373&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je veux dire que pendant le temps que ça m'a pris pour dire ton nom, j'aurai pu faire pleins de choses.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;374&quot; end=&quot;436&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Comme peindre une image...d'un gars...avec un gros couteau.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;437&quot; end=&quot;475&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Wow, en fait, je vais commencer à faire ça tout de suite.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;500&quot; end=&quot;529&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Chants d'oiseaux &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;530&quot; end=&quot;560&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh ouais ! Ça semble bien parti.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;561&quot; end=&quot;585&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je veux dire, je pourrais sans doute le vendre à&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;586&quot; end=&quot;608&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;la foire d'artisanat, tu sais...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;609&quot; end=&quot;667&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;peut-être à des prisonniers de guerre, ou, comme, le père de quelqu'un...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;668&quot; end=&quot;680&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Preeeow!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:French Subtitles|French Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail9.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="53" speaker="strongbad">J'ai bien pris le temps cette fois de lire mes e-mails.</line>
  <line start="64" end="75" speaker="strongbad">Je t'aime,</line>
  <line start="81" end="188" speaker="strongbad">fhqwhgadshgnsdhjsdbkhsdabkfabkveybvf</line>
  <line start="194" end="221" speaker="strongbad">Ecoute, fhqwgadshg...</line>
  <line start="222" end="246" speaker="strongbad">Je peux t'appeller seullement fhqwgads?</line>
  <line start="247" end="265" speaker="strongbad">Ecoute fhqwhgads,</line>
  <line start="266" end="299" speaker="strongbad">Je suis désolé de le dire, mais le sentiment n'est pas réciproque.</line>
  <line start="301" end="331" speaker="strongbad">Surtout à cause de ton foutu nom énorme.</line>
  <line start="332" end="373" speaker="strongbad">Je veux dire que pendant le temps que ça m'a pris pour dire ton nom, j'aurai pu faire pleins de choses.</line>
  <line start="374" end="436" speaker="strongbad">Comme peindre une image...d'un gars...avec un gros couteau.</line>
  <line start="437" end="475" speaker="strongbad">Wow, en fait, je vais commencer à faire ça tout de suite.</line>
  <line start="500" end="529" speaker="sfx">Chants d'oiseaux </line>
  <line start="530" end="560" speaker="strongbad">Oh ouais ! Ça semble bien parti.</line>
  <line start="561" end="585" speaker="strongbad">Je veux dire, je pourrais sans doute le vendre à</line>
  <line start="586" end="608" speaker="strongbad">la foire d'artisanat, tu sais...</line>
  <line start="609" end="667" speaker="strongbad">peut-être à des prisonniers de guerre, ou, comme, le père de quelqu'un...</line>
  <line start="668" end="680" speaker="sfx">Preeeow!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:French Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for i love you. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail9.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="53" speaker="strongbad">J'ai bien pris le temps cette fois de lire mes e-mails.</line>
  <line start="64" end="75" speaker="strongbad">Je t'aime,</line>
  <line start="81" end="188" speaker="strongbad">fhqwhgadshgnsdhjsdbkhsdabkfabkveybvf</line>
  <line start="194" end="221" speaker="strongbad">Ecoute, fhqwgadshg...</line>
  <line start="222" end="246" speaker="strongbad">Je peux t'appeller seullement fhqwgads?</line>
  <line start="247" end="265" speaker="strongbad">Ecoute fhqwhgads,</line>
  <line start="266" end="299" speaker="strongbad">Je suis désolé de le dire, mais le sentiment n'est pas réciproque.</line>
  <line start="301" end="331" speaker="strongbad">Surtout à cause de ton foutu nom énorme.</line>
  <line start="332" end="373" speaker="strongbad">Je veux dire que pendant le temps que ça m'a pris pour dire ton nom, j'aurai pu faire pleins de choses.</line>
  <line start="374" end="436" speaker="strongbad">Comme peindre une image...d'un gars...avec un gros couteau.</line>
  <line start="437" end="475" speaker="strongbad">Wow, en fait, je vais commencer à faire ça tout de suite.</line>
  <line start="500" end="529" speaker="sfx">Chants d'oiseaux </line>
  <line start="530" end="560" speaker="strongbad">Oh ouais ! Ça semble bien parti.</line>
  <line start="561" end="585" speaker="strongbad">Je veux dire, je pourrais sans doute le vendre à</line>
  <line start="586" end="608" speaker="strongbad">la foire d'artisanat, tu sais...</line>
  <line start="609" end="667" speaker="strongbad">peut-être à des prisonniers de guerre, ou, comme, le père de quelqu'un...</line>
  <line start="668" end="680" speaker="sfx">Preeeow!</line>
</transcript>