Subtitles sbemail84/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[kids' book]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail84.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail84/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail84/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail84/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/en|en]] [[Subtitles:sbemail84/de|de]] [[Subtitles:sbemail84/he|he]] [[Subtitles:sbemail84/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail84/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail84/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail84/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail84/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail84/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail84/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail84/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail84/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail84.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Mesdames et messieurs, je vous offre...un sbe-mail.</line> | |||
<line start="83" end="125" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Je me demandais si t'avais déjà pensé à faire un livre pour enfant,"</line> | |||
<line start="128" end="194" speaker="strongbad">"de quoi ça parlerait, et quel genre de mots tu voudrais apprendre aux gamins. Ton fan, Steve"</line> | |||
<line start="198" end="235" speaker="strongbad">Hm, non. Je ne vais même pas essayer, là.</line> | |||
<line start="237" end="272" speaker="strongbad">Ouais, j'ai écrit un livre pour enfant. Qui ne l'a pas déjà fait ?</line> | |||
<line start="274" end="355" speaker="strongbad">J'veux dire, les gamins peuvent à peine lire, alors ça peut pas être bien dur d'écrire pour eux. Le livre que j'ai écrit s'appelle</line> | |||
<line start="359" end="400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le Monde est Différent. C'est parti.</line> | |||
<line start="401" end="442" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le Monde est Différent. Il n'y a pas deux personnes identiques.</line> | |||
<line start="454" end="505" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes vont bientôt se faire rouler dessus. Frankie a encore environ 5 secondes.</line> | |||
<line start="518" end="580" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont très grandes et sans pitié. Qincy est en train de détruire San Antonio.</line> | |||
<line start="596" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes portent des lunettes. Beth ressemble à un mec.</line> | |||
<line start="648" end="693" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont écureuillères. Gregor est un nom bizarre. </line> | |||
<line start="702" end="773" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont des appareils. Certaines personnes ont des casques. Fran pourrait être linebacker pour les Raiders.</line> | |||
<line start="785" end="841" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont rempli la base ennemie d'explosifs. C'est le cas de Albert.</line> | |||
<line start="854" end="924" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont un accent du sud, et elles sont excitantes. Trisha est clairement attirante.</line> | |||
<line start="933" end="1020" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont en très d'être dévorées fangoriousément par un monstre gélatineux. Les jambes d'Hillary se font digérées.</line> | |||
<line start="1028" end="1115" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le monde est différent. Il n'y a pas deux personnes qui ne soient pas en feu. Ahhhhh.</line> | |||
<line start="1138" end="1181" speaker="strongbad">C'est ça mon livre. Pas mal, hein Steve ?</line> | |||
<line start="1188" end="1332" speaker="strongbad">Et les mots qu'on a appris aux gosses sont, euh, fangoriousément, gélatineux, et euh, linebacker.</line> | |||
<line start="1335" end="1364" speaker="strongbad">Tu sais, le sommet de l'éducation.</line> | |||
<line start="1370" end="1413" speaker="strongbad">Bon, certaines personnes doivent aller chercher un sandwich à la glace.</line> | |||
<line start="1418" end="1448" speaker="strongbad">Strong Bad doit aller chercher un sandwich à la glace.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for kids' book. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail84.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="78" speaker="strongbad">Mesdames et messieurs, je vous offre...un sbe-mail.</line> <line start="83" end="125" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Je me demandais si t'avais déjà pensé à faire un livre pour enfant,"</line> <line start="128" end="194" speaker="strongbad">"de quoi ça parlerait, et quel genre de mots tu voudrais apprendre aux gamins. Ton fan, Steve"</line> <line start="198" end="235" speaker="strongbad">Hm, non. Je ne vais même pas essayer, là.</line> <line start="237" end="272" speaker="strongbad">Ouais, j'ai écrit un livre pour enfant. Qui ne l'a pas déjà fait ?</line> <line start="274" end="355" speaker="strongbad">J'veux dire, les gamins peuvent à peine lire, alors ça peut pas être bien dur d'écrire pour eux. Le livre que j'ai écrit s'appelle</line> <line start="359" end="400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le Monde est Différent. C'est parti.</line> <line start="401" end="442" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le Monde est Différent. Il n'y a pas deux personnes identiques.</line> <line start="454" end="505" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes vont bientôt se faire rouler dessus. Frankie a encore environ 5 secondes.</line> <line start="518" end="580" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont très grandes et sans pitié. Qincy est en train de détruire San Antonio.</line> <line start="596" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes portent des lunettes. Beth ressemble à un mec.</line> <line start="648" end="693" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont écureuillères. Gregor est un nom bizarre. </line> <line start="702" end="773" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont des appareils. Certaines personnes ont des casques. Fran pourrait être linebacker pour les Raiders.</line> <line start="785" end="841" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont rempli la base ennemie d'explosifs. C'est le cas de Albert.</line> <line start="854" end="924" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes ont un accent du sud, et elles sont excitantes. Trisha est clairement attirante.</line> <line start="933" end="1020" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Certaines personnes sont en très d'être dévorées fangoriousément par un monstre gélatineux. Les jambes d'Hillary se font digérées.</line> <line start="1028" end="1115" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le monde est différent. Il n'y a pas deux personnes qui ne soient pas en feu. Ahhhhh.</line> <line start="1138" end="1181" speaker="strongbad">C'est ça mon livre. Pas mal, hein Steve ?</line> <line start="1188" end="1332" speaker="strongbad">Et les mots qu'on a appris aux gosses sont, euh, fangoriousément, gélatineux, et euh, linebacker.</line> <line start="1335" end="1364" speaker="strongbad">Tu sais, le sommet de l'éducation.</line> <line start="1370" end="1413" speaker="strongbad">Bon, certaines personnes doivent aller chercher un sandwich à la glace.</line> <line start="1418" end="1448" speaker="strongbad">Strong Bad doit aller chercher un sandwich à la glace.</line> </transcript>