Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail4/pt-br: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[homestar hair]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail4.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail4/pt-br local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[homestar hair]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail4.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail4/pt-br local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail4/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail4/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail4/en|en]]  [[Subtitles:sbemail4/de|de]]  [[Subtitles:sbemail4/he|he]]  [[Subtitles:sbemail4/es|es]]  [[Subtitles:sbemail4/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail4/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail4/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail4/pl|pl]]  '''pt-br'''  [[Subtitles:sbemail4/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail4/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail4/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail4/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot; ?&gt;
[[Subtitles:sbemail4/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;pt-br&quot; file=&quot;sbemail4.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail4/fi|fi]] 
&lt;line start=&quot;19&quot; end=&quot;83&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;em&gt;(cantando)&lt;/em&gt; Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, du du du, du du du...&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail4/pl|pl]] 
&lt;line start=&quot;84&quot; end=&quot;117&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ok, vamos ver o que temos aqui...&lt;/line&gt;
'''pt-br''' 
&lt;line start=&quot;118&quot; end=&quot;159&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Cabelo...do...Homestar...? Mas que...&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail4/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;160&quot; end=&quot;175&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, cara!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;175&quot; end=&quot;226&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eu juro que se eu receber outro &quot;Hairstyle Runner&quot; de vocês,&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;227&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;266&quot; end=&quot;306&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Tipo, por que o povo nunca joga o &lt;strong&gt;meu&lt;/strong&gt; jogo, cara?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;307&quot; end=&quot;338&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;338&quot; end=&quot;395&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Tipo, tem todo aquele jogo lá, que vocês podem preencher, tipo assim,&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;395&quot; end=&quot;441&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;e, tipo, me mandar um negócio engraçado ou algo assim.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;442&quot; end=&quot;475&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Agora vocês me irritaram!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;476&quot; end=&quot;510&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Vou jogar um pouco de &quot;Temple of Apshai&quot;.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;511&quot; end=&quot;540&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Deixa vocês pra lá.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;560&quot; end=&quot;580&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;Preeow!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;593&quot; end=&quot;644&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ah, minha pontuação é, tipo, intolerável neste calabouço, cara.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;645&quot; end=&quot;676&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eu tenho que achar um elixir ou coisa parecida. &lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles|Brazilian Portuguese Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400">
<line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, du du du, du du du...</line>
<line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line>
<line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line>
<line start="160" end="175" speaker="strongbad">Oh, cara!</line>
<line start="175" end="226" speaker="strongbad">Eu juro que se eu receber outro "Hairstyle Runner" de vocês,</line>
<line start="227" end="265" speaker="strongbad">Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?</line>
<line start="266" end="306" speaker="strongbad">Tipo, por que o povo nunca joga o <strong>meu</strong> jogo, cara?</line>
<line start="307" end="338" speaker="strongbad">Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.</line>
<line start="338" end="395" speaker="strongbad">Tipo, tem todo aquele jogo lá, que vocês podem preencher, tipo assim,</line>
<line start="395" end="441" speaker="strongbad">e, tipo, me mandar um negócio engraçado ou algo assim.</line>
<line start="442" end="475" speaker="strongbad">Agora vocês me irritaram!</line>
<line start="476" end="510" speaker="strongbad">Vou jogar um pouco de "Temple of Apshai".</line>
<line start="511" end="540" speaker="strongbad">Deixa vocês pra lá.</line>
<line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line>
<line start="593" end="644" speaker="strongbad">Ah, minha pontuação é, tipo, intolerável neste calabouço, cara.</line>
<line start="645" end="676" speaker="strongbad">Eu tenho que achar um elixir ou coisa parecida. </line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Brazilian Portuguese subtitles for homestar hair. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400">
<line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, du du du, du du du...</line>
<line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line>
<line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line>
<line start="160" end="175" speaker="strongbad">Oh, cara!</line>
<line start="175" end="226" speaker="strongbad">Eu juro que se eu receber outro "Hairstyle Runner" de vocês,</line>
<line start="227" end="265" speaker="strongbad">Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?</line>
<line start="266" end="306" speaker="strongbad">Tipo, por que o povo nunca joga o <strong>meu</strong> jogo, cara?</line>
<line start="307" end="338" speaker="strongbad">Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.</line>
<line start="338" end="395" speaker="strongbad">Tipo, tem todo aquele jogo lá, que vocês podem preencher, tipo assim,</line>
<line start="395" end="441" speaker="strongbad">e, tipo, me mandar um negócio engraçado ou algo assim.</line>
<line start="442" end="475" speaker="strongbad">Agora vocês me irritaram!</line>
<line start="476" end="510" speaker="strongbad">Vou jogar um pouco de "Temple of Apshai".</line>
<line start="511" end="540" speaker="strongbad">Deixa vocês pra lá.</line>
<line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line>
<line start="593" end="644" speaker="strongbad">Ah, minha pontuação é, tipo, intolerável neste calabouço, cara.</line>
<line start="645" end="676" speaker="strongbad">Eu tenho que achar um elixir ou coisa parecida. </line>
</transcript>