Subtitles sbemail38/fi: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[helium]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail38.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail38/fi local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail38/fi local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail38/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/en|en]] [[Subtitles:sbemail38/de|de]] [[Subtitles:sbemail38/he|he]] [[Subtitles:sbemail38/es|es]] [[Subtitles:sbemail38/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail38/nl|nl]] '''fi''' [[Subtitles:sbemail38/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail38/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail38/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail38/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail38/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/nl|nl]] | |||
'''fi''' | |||
[[Subtitles:sbemail38/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | |||
<transcript xml:lang="fi" width="550" height="400"> | |||
<line start="16" end="29"><sfx>imitoi ralliautoja</sfx><strongbad>Emaillll...</strongbad></line> | |||
<line start="30" end="48" speaker="strongbad">eeeemailll...</line> | |||
<line start="49" end="70" speaker="strongbad">eeemmailll...</line> | |||
<line start="76" end="89" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad,"</line> | |||
<line start="90" end="118" speaker="strongbad">"Miltä kuulostat, kun hengität heliumia?"</line> | |||
<line start="119" end="142" speaker="strongbad">"Shack, Whittier"</line> | |||
<line start="143" end="184" speaker="strongbad">Enpä tiedä, Shaq. En ole tehnyt tuota vähään aikaan.</line> | |||
<line start="185" end="247" speaker="strongbad">Vaikka meillä kyllä taitaa olla muutama ylimääräinen ilmapallo eilisistä juhlista. Katsotaanpa.</line> | |||
<line start="248" end="258" speaker="sfx">nousuääni</line> | |||
<line start="259" end="270" speaker="sfx">vetää heliumia henkeen</line> | |||
<line start="277" end="298"><sfx>korkealla äänellä</sfx><strongbad>Hei tyypit! Mitä pidätte äänistäni?</strongbad></line> | |||
<line start="300" end="326" > | |||
<strongmad>Hoh, hoh, hoh, hoh....</strongmad> | |||
<strongbad>Aika mahtava, vai?</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="327" end="361" speaker="strongbad">Kuulostan ihan... yhdeltä Golden Girlseistä.</line> | |||
<line start="362" end="420" speaker="strongbad">Tai, ehkä joltain hepulta, joka saattaisi... laulaa laulun. Kuten vaikka...</line> | |||
<line start="421" end="486"> | |||
<strongbad>"Tervetuloo Korkeeäänisiin!</strongbad> | |||
<strongbad>Toivon, et sul on korkee ääni niin!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="487" end="526"> | |||
<strongbad>Kun sul on korkee ääni,</strongbad> | |||
<strongbad>kaikuu koko lääni,</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="527" end="589"> | |||
<sfx>tasaisesti laskeutuu normaaliin ääneensä</sfx> | |||
<strongbad>äänesi on korkee aina vaan.</strongbad> | |||
<strongbad>Tervetuloo Korkee..."</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="590" end="640" speaker="strongbad">Öh, luulenpa... tulleeni potkaistuksi pois Korkeaäänisistä.</line> | |||
<line start="641" end="681" speaker="strongmad">MINÄ. MINÄÄÄÄÄÄÄ!</line> | |||
<line start="682" end="692" speaker="sfx">vetää heliumia henkeen</line> | |||
<line start="693" end="765"><sfx>ääni ei muutu</sfx><strongmad>TÄMÄ ON MUN HAUSKA ÄÄNI! <em>TÄMÄ ON MUN HAUSKA ÄÄNI!!!</em></strongmad></line> | |||
<line start="766" end="799" speaker="strongbad">Joo, on kyllä todella hauska ääni, iso mies.</line> | |||
<line start="803" end="828"> | |||
<sfx>vetää heliumia henkeen</sfx> | |||
<thecheat>The Cheat -ääni</thecheat> | |||
</line> | |||
<line start="829" end="880" speaker="strongbad">Ääähh... Aika kova päänsärky mulla.</line> | |||
<line start="881" end="916" speaker="homestar">Ja siitä asti, se oli sikaa ja papuja.</line> | |||
<line start="917" end="939" speaker="marzipan">En tiedä, onko tuo täysin terveellistä.</line> | |||
<line start="940" end="980" speaker="homestar">Vau, Marzipan. Katsopa tuota rumaa lintua.</line> | |||
<line start="981" end="1015" speaker="marzipan">Homestar, tuo lintu taitaa olla The Cheat.</line> | |||
<line start="1016" end="1065" speaker="homestar">Ei voi olla! The Cheat on erittäin komea nuorimies.</line> | |||
<line start="1066" end="1090" speaker="homestar"><em>Tuo</em> on ruma lintu.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Finnish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Finnish subtitles for helium. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="fi" width="550" height="400"> <line start="16" end="29"><sfx>imitoi ralliautoja</sfx><strongbad>Emaillll...</strongbad></line> <line start="30" end="48" speaker="strongbad">eeeemailll...</line> <line start="49" end="70" speaker="strongbad">eeemmailll...</line> <line start="76" end="89" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad,"</line> <line start="90" end="118" speaker="strongbad">"Miltä kuulostat, kun hengität heliumia?"</line> <line start="119" end="142" speaker="strongbad">"Shack, Whittier"</line> <line start="143" end="184" speaker="strongbad">Enpä tiedä, Shaq. En ole tehnyt tuota vähään aikaan.</line> <line start="185" end="247" speaker="strongbad">Vaikka meillä kyllä taitaa olla muutama ylimääräinen ilmapallo eilisistä juhlista. Katsotaanpa.</line> <line start="248" end="258" speaker="sfx">nousuääni</line> <line start="259" end="270" speaker="sfx">vetää heliumia henkeen</line> <line start="277" end="298"><sfx>korkealla äänellä</sfx><strongbad>Hei tyypit! Mitä pidätte äänistäni?</strongbad></line> <line start="300" end="326" > <strongmad>Hoh, hoh, hoh, hoh....</strongmad> <strongbad>Aika mahtava, vai?</strongbad> </line> <line start="327" end="361" speaker="strongbad">Kuulostan ihan... yhdeltä Golden Girlseistä.</line> <line start="362" end="420" speaker="strongbad">Tai, ehkä joltain hepulta, joka saattaisi... laulaa laulun. Kuten vaikka...</line> <line start="421" end="486"> <strongbad>"Tervetuloo Korkeeäänisiin!</strongbad> <strongbad>Toivon, et sul on korkee ääni niin!</strongbad> </line> <line start="487" end="526"> <strongbad>Kun sul on korkee ääni,</strongbad> <strongbad>kaikuu koko lääni,</strongbad> </line> <line start="527" end="589"> <sfx>tasaisesti laskeutuu normaaliin ääneensä</sfx> <strongbad>äänesi on korkee aina vaan.</strongbad> <strongbad>Tervetuloo Korkee..."</strongbad> </line> <line start="590" end="640" speaker="strongbad">Öh, luulenpa... tulleeni potkaistuksi pois Korkeaäänisistä.</line> <line start="641" end="681" speaker="strongmad">MINÄ. MINÄÄÄÄÄÄÄ!</line> <line start="682" end="692" speaker="sfx">vetää heliumia henkeen</line> <line start="693" end="765"><sfx>ääni ei muutu</sfx><strongmad>TÄMÄ ON MUN HAUSKA ÄÄNI! <em>TÄMÄ ON MUN HAUSKA ÄÄNI!!!</em></strongmad></line> <line start="766" end="799" speaker="strongbad">Joo, on kyllä todella hauska ääni, iso mies.</line> <line start="803" end="828"> <sfx>vetää heliumia henkeen</sfx> <thecheat>The Cheat -ääni</thecheat> </line> <line start="829" end="880" speaker="strongbad">Ääähh... Aika kova päänsärky mulla.</line> <line start="881" end="916" speaker="homestar">Ja siitä asti, se oli sikaa ja papuja.</line> <line start="917" end="939" speaker="marzipan">En tiedä, onko tuo täysin terveellistä.</line> <line start="940" end="980" speaker="homestar">Vau, Marzipan. Katsopa tuota rumaa lintua.</line> <line start="981" end="1015" speaker="marzipan">Homestar, tuo lintu taitaa olla The Cheat.</line> <line start="1016" end="1065" speaker="homestar">Ei voi olla! The Cheat on erittäin komea nuorimies.</line> <line start="1066" end="1090" speaker="homestar"><em>Tuo</em> on ruma lintu.</line> </transcript>