Subtitles sbemail21/tr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[cartoon]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail21.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail21/tr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail21/tr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail21/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/en|en]] [[Subtitles:sbemail21/de|de]] [[Subtitles:sbemail21/he|he]] [[Subtitles:sbemail21/es|es]] [[Subtitles:sbemail21/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail21/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail21/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail21/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail21/pt-br|pt-br]] '''tr''' | [[Subtitles:sbemail21/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail21/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail21/pt-br|pt-br]] | |||
'''tr''' | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="tr" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="44" speaker="strongbad">Bu bölüm, Strong Bad epostasını kontrol ediyor. | |||
</line> | |||
<line start="45" end="88" speaker="strongbad">"sevgili bay bad içinde sizin bulundunuz bi çizgi film yapın"</line> | |||
<line start="89" end="145" speaker="strongbad">"ve sonra sadece yorumlayın iyi boklar geroge"</line> | |||
<line start="150" end="218" speaker="strongbad">Oh, asla, Geroge. Daha önce denedik. Bana güven, dost. Kötü fikir.</line> | |||
<line start="234" end="270" speaker="sfx">kuş cıvıltısı</line> | |||
<line start="274" end="346" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Umm... sadece benim bulunduğum öteki bölüm bu. Ve ben buralarda duran tipim.</line> | |||
<line start="347" end="402" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, sadece duruyorum. Herhalde çok yapmam.</line> | |||
<line start="406" end="455" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Beklemeyin, sadece kafamı kaşıdım. Evet, bu bölümü hatırlıyorum.</line> | |||
<line start="460" end="486" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">O zaman hepi topu kafamı kaşımıştım ulan.</line> | |||
<line start="505" end="533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oraya ne diye baktığımı hatırlıyamıyorum.</line> | |||
<line start="534" end="602" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Şey, sanırım bir kuş gibiydi, veya kuş gibi görünen bir bulut.</line> | |||
<line start="603" end="631" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsin, bir kuş bulutu.</line> | |||
<line start="637" end="704" speaker="strongbad">Bimiom. Aslında kötü değildi. Biliyorsun, her Strong Bad, her zaman!</line> | |||
<line start="708" end="757" speaker="strongbad">Fakat en çok "İyi bir şeyin çoğu olağanüstü bir şeydir.</line> | |||
<line start="758" end="852" speaker="strongbad">Fakat acayip bir şeyin çoğu ...umm...gerçekten aptalca ve kötü."</line> | |||
<line start="866" end="923" speaker="strongbad">Pekala, bir dahaki sefere bana küçük bir email gönderin ve ben de küçük bir bok göndereyim.</line> | |||
<line start="932" end="945" speaker="thepaper">Preeow!</line> | |||
<line start="974" end="1030" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Şey, burası emailimi kontrol etmeyi bitirdiğim yer ve şu anda sadece oturuyorum.</line> | |||
<line start="1040" end="1073" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, sa..sanırım galiba bilgisayar ekranıma bakıyorum.</line> | |||
<line start="1074" end="1099" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, şu geçen yeşil çizgiler.</line> | |||
<line start="1100" end="1153" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Vay be, bu yeşil çizgilere bak!" Bilirsiniz, geçmeye devam ederler.</line> | |||
<line start="1168" end="1218" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bu şeyler seni hipnotize edebilir, dostum. Onlara yeterince uzun bakarsan.</line> | |||
<line start="1228" end="1260" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, hadi! Gideyim.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Turkish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Turkish subtitles for cartoon. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" width="550" height="400"> <line start="15" end="44" speaker="strongbad">Bu bölüm, Strong Bad epostasını kontrol ediyor. </line> <line start="45" end="88" speaker="strongbad">"sevgili bay bad içinde sizin bulundunuz bi çizgi film yapın"</line> <line start="89" end="145" speaker="strongbad">"ve sonra sadece yorumlayın iyi boklar geroge"</line> <line start="150" end="218" speaker="strongbad">Oh, asla, Geroge. Daha önce denedik. Bana güven, dost. Kötü fikir.</line> <line start="234" end="270" speaker="sfx">kuş cıvıltısı</line> <line start="274" end="346" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Umm... sadece benim bulunduğum öteki bölüm bu. Ve ben buralarda duran tipim.</line> <line start="347" end="402" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, sadece duruyorum. Herhalde çok yapmam.</line> <line start="406" end="455" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Beklemeyin, sadece kafamı kaşıdım. Evet, bu bölümü hatırlıyorum.</line> <line start="460" end="486" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">O zaman hepi topu kafamı kaşımıştım ulan.</line> <line start="505" end="533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oraya ne diye baktığımı hatırlıyamıyorum.</line> <line start="534" end="602" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Şey, sanırım bir kuş gibiydi, veya kuş gibi görünen bir bulut.</line> <line start="603" end="631" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsin, bir kuş bulutu.</line> <line start="637" end="704" speaker="strongbad">Bimiom. Aslında kötü değildi. Biliyorsun, her Strong Bad, her zaman!</line> <line start="708" end="757" speaker="strongbad">Fakat en çok "İyi bir şeyin çoğu olağanüstü bir şeydir.</line> <line start="758" end="852" speaker="strongbad">Fakat acayip bir şeyin çoğu ...umm...gerçekten aptalca ve kötü."</line> <line start="866" end="923" speaker="strongbad">Pekala, bir dahaki sefere bana küçük bir email gönderin ve ben de küçük bir bok göndereyim.</line> <line start="932" end="945" speaker="thepaper">Preeow!</line> <line start="974" end="1030" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Şey, burası emailimi kontrol etmeyi bitirdiğim yer ve şu anda sadece oturuyorum.</line> <line start="1040" end="1073" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, sa..sanırım galiba bilgisayar ekranıma bakıyorum.</line> <line start="1074" end="1099" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bilirsiniz, şu geçen yeşil çizgiler.</line> <line start="1100" end="1153" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Vay be, bu yeşil çizgilere bak!" Bilirsiniz, geçmeye devam ederler.</line> <line start="1168" end="1218" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bu şeyler seni hipnotize edebilir, dostum. Onlara yeterince uzun bakarsan.</line> <line start="1228" end="1260" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, hadi! Gideyim.</line> </transcript>