Subtitles sbemail128/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[rampage]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail128.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail128/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail128/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail128/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/en|en]] [[Subtitles:sbemail128/de|de]] [[Subtitles:sbemail128/he|he]] [[Subtitles:sbemail128/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail128/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail128/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail128/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail128/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail128/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail128/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail128/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail128/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail128/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail128.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="79" speaker="strongbad">(chante) E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous. E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous!</line> | |||
<line start="88" end="178" speaker="strongbad">"Cher Gnorts Dab, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas fait un carnage. Sincèrement Peter, virgule"</line> | |||
<line start="190" end="267" speaker="strongbad">Eh bien, Dralun Fisserpéd, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas ouvert ton manuel de grammaire.</line> | |||
<line start="275" end="339" speaker="strongbad">Mouais, peut-être que ça fait un bail depuis mon dernier carnage. Mais ne crois pas que je me suis ramolli.</line> | |||
<line start="343" end="393" speaker="strongbad">Je suis juste plus sélectif sur les types de carnages sur lequels je me lance.</line> | |||
<line start="396" end="442" speaker="strongbad">Comme l'autre foutu jour : moi et Strong Mad on s'est lancé dans un Carnage de Lecture.</line> | |||
<line start="448" end="513" speaker="strongbad">Ouah, ce livre me parle vraiment. Dans genre, deux langages différents, même.</line> | |||
<line start="521" end="552" speaker="strongmad">CE LIVRE EST TROP LONG!</line> | |||
<line start="561" end="614" speaker="strongbad">Tu vois? Il n'y a pas que le carnage-carnage comme style de carnages.</line> | |||
<line start="619" end="693" speaker="strongbad">Il n'y a aucune limite quand il s'agit de carnages. Tiens, tu pourrais faire un carnage royal.</line> | |||
<line start="697" end="707" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> | |||
<line start="708" end="713" speaker="kingoftown">Aïe!</line> | |||
<line start="714" end="718" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> | |||
<line start="719" end="723" speaker="kingoftown">Aïe!</line> | |||
<line start="724" end="730" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> | |||
<line start="733" end="740" speaker="kingoftown">Un de plus!</line> | |||
<line start="741" end="756" speaker="strongbad">Silence, ou vous serez occis faquin!</line> | |||
<line start="757" end="768" speaker="kingoftown">Oups, raté!</line> | |||
<line start="771" end="776" speaker="kingoftown">AÏE!</line> | |||
<line start="777" end="810" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ho, ho! Et pouquoi pas un carnage légal?</line> | |||
<line start="819" end="885" speaker="strongbad">Ceci est une obligation de té-mua-gner! Je fais appel la pièce à conviction 4-B à mon cabinet!</line> | |||
<line start="887" end="899" speaker="homestar">Objection accordée!</line> | |||
<line start="905" end="915" speaker="sfx">boing, boing, boing</line> | |||
<line start="917" end="970" speaker="strongbad">Et n'oublie pas les carnages lyriques que moi et Coach Z qu'on balance tout le temps.</line> | |||
<line start="973" end="1007" speaker="strongbad">Ou si tu préferes, qu'on BRALONCE!</line> | |||
<line start="1010" end="1025" speaker="sfx">musique Hip Hop</line> | |||
<line start="1026" end="1037" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> | |||
<line start="1038" end="1057" speaker="coachz">J'ai des problèmes avec mes pieds et mon dos!</line> | |||
<line start="1058" end="1070" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> | |||
<line start="1071" end="1090" speaker="coachz">J'ai du rythme et des rimes dignes d'un ado!</line> | |||
<line start="1091" end="1099" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> | |||
<line start="1100" end="1121" speaker="coachz">Coach Z est le maître des sports!</line> | |||
<line start="1122" end="1135" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> | |||
<line start="1136" end="1158" speaker="coachz">Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</line> | |||
<line start="1159" end="1169"> | |||
<coachz>Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</coachz> | |||
<sfx>scratching rythmique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1170" end="1232" speaker="sfx">scratching rythmique</line> | |||
<line start="1233" end="1241" speaker="sfx">scratch de dique</line> | |||
<line start="1242" end="1309" speaker="strongsad">Puis-je demander comment répéter les mêmes quatre mots constitue un carnage lyrique?</line> | |||
<line start="1312" end="1370" speaker="strongbad">Puis-je demander comment une grosse celluite ronde et grise constitue un petit frère?</line> | |||
<line start="1372" end="1387" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> | |||
<line start="1390" end="1448" speaker="strongsad">Mais et les régles des vers? Le pentamètre iambique est la mode maintenant!</line> | |||
<line start="1453" end="1465" speaker="strongsad">Met un disque, Le Cheat!</line> | |||
<line start="1475" end="1481" speaker="thecheat">bruits Du Cheat en colère</line> | |||
<line start="1486" end="1517" speaker="strongsad">Je sais pas, met du rap ou un truc du genre.</line> | |||
<line start="1519" end="1550" speaker="strongbad">Oh ouais, vas y, balance du "gros".</line> | |||
<line start="1555" end="1596" speaker="strongbad">Vas y, Le Cheat. Laisse ce looser se ridiculiser.</line> | |||
<line start="1601" end="1606" speaker="thecheat">bruits Du Cheat</line> | |||
<line start="1607" end="1630" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line> | |||
<line start="1631" end="1712" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Euhm... Yo?</line> | |||
<line start="1727" end="1777" speaker="strongbad">Oh, c'était super, Strong Sad. Je savais pas que t'étais un rappeur né!</line> | |||
<line start="1781" end="1827" speaker="strongbad">Rapelle-moi: tu viens de quelle banlieue, pour savoir?</line> | |||
<line start="1833" end="1887" speaker="coachz">T'es un vrai MC, Strong Sad! Maître de Céremonies!</line> | |||
<line start="1889" end="1910"> | |||
<coachz sfx="sfx">rires</coachz> | |||
<strongbad sfx="sfx">rires</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1913" end="1921" speaker="strongbad">Euh, quoi...</line> | |||
<line start="1925" end="1971" speaker="strongsad">Allez vous faire foutre! C'était génial à mon Slam de Poésie!</line> | |||
<line start="1975" end="2052" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Yo?</line> | |||
<line start="2055" end="2105" speaker="marzipan">Bravo, Strong Sad! Geoffrey Chaucer ne pourrait pas faire mieux!</line> | |||
<line start="2111" end="2183" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA! Maïs au Caramel pour président, s'il vous plaît!</line> | |||
<line start="2189" end="2236" speaker="strongbad">Ouais, casse toi, Emminul! On doit continuer à carnager!</line> | |||
<line start="2239" end="2298" speaker="coachz">Ouais, peut-être qu'on devrait commencer à t'appeler "SS"! Pour Strong Sad!</line> | |||
<line start="2299" end="2318" speaker="coachz" sfx="sfx">rigole bizzarement</line> | |||
<line start="2319" end="2334" speaker="strongbad">C'est quoi ton problème?</line> | |||
<line start="2343" end="2363"> | |||
<coachz>Je suis mauvais pour les abréviations!</coachz> | |||
<sfx>musique Hip Hop</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="2364" end="2375" speaker="strongbad">Tu fais un carnage?</line> | |||
<line start="2376" end="2409" speaker="coachz">Le numéro un de toutes les stations!</line> | |||
<line start="2435" end="2510" speaker="strongbad">Tu vois Virgule, virgule, tu peux encore faire mal aux autres et à leurs sentiments avec une multitude de différents carnages.</line> | |||
<line start="2517" end="2557" speaker="strongbad">Jusqu'à la prochaine fois, huissier, Je serai dans mon cabinet.</line> | |||
<line start="2562" end="2606" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau...<span style="visibility:hidden">lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</span></line> | |||
<line start="2607" end="2637" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre.<span style="visibility:hidden">Alors, je serai ici.</span></line> | |||
<line start="2638" end="2648" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</line> | |||
<line start="2655" end="2668" speaker="thepaper">preeeow</line> | |||
<line start="2670" end="2788" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for rampage. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail128.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="79" speaker="strongbad">(chante) E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous. E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous!</line>
<line start="88" end="178" speaker="strongbad">"Cher Gnorts Dab, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas fait un carnage. Sincèrement Peter, virgule"</line>
<line start="190" end="267" speaker="strongbad">Eh bien, Dralun Fisserpéd, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas ouvert ton manuel de grammaire.</line>
<line start="275" end="339" speaker="strongbad">Mouais, peut-être que ça fait un bail depuis mon dernier carnage. Mais ne crois pas que je me suis ramolli.</line>
<line start="343" end="393" speaker="strongbad">Je suis juste plus sélectif sur les types de carnages sur lequels je me lance.</line>
<line start="396" end="442" speaker="strongbad">Comme l'autre foutu jour : moi et Strong Mad on s'est lancé dans un Carnage de Lecture.</line>
<line start="448" end="513" speaker="strongbad">Ouah, ce livre me parle vraiment. Dans genre, deux langages différents, même.</line>
<line start="521" end="552" speaker="strongmad">CE LIVRE EST TROP LONG!</line>
<line start="561" end="614" speaker="strongbad">Tu vois? Il n'y a pas que le carnage-carnage comme style de carnages.</line>
<line start="619" end="693" speaker="strongbad">Il n'y a aucune limite quand il s'agit de carnages. Tiens, tu pourrais faire un carnage royal.</line>
<line start="697" end="707" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line>
<line start="708" end="713" speaker="kingoftown">Aïe!</line>
<line start="714" end="718" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line>
<line start="719" end="723" speaker="kingoftown">Aïe!</line>
<line start="724" end="730" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line>
<line start="733" end="740" speaker="kingoftown">Un de plus!</line>
<line start="741" end="756" speaker="strongbad">Silence, ou vous serez occis faquin!</line>
<line start="757" end="768" speaker="kingoftown">Oups, raté!</line>
<line start="771" end="776" speaker="kingoftown">AÏE!</line>
<line start="777" end="810" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ho, ho! Et pouquoi pas un carnage légal?</line>
<line start="819" end="885" speaker="strongbad">Ceci est une obligation de té-mua-gner! Je fais appel la pièce à conviction 4-B à mon cabinet!</line>
<line start="887" end="899" speaker="homestar">Objection accordée!</line>
<line start="905" end="915" speaker="sfx">boing, boing, boing</line>
<line start="917" end="970" speaker="strongbad">Et n'oublie pas les carnages lyriques que moi et Coach Z qu'on balance tout le temps.</line>
<line start="973" end="1007" speaker="strongbad">Ou si tu préferes, qu'on BRALONCE!</line>
<line start="1010" end="1025" speaker="sfx">musique Hip Hop</line>
<line start="1026" end="1037" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line>
<line start="1038" end="1057" speaker="coachz">J'ai des problèmes avec mes pieds et mon dos!</line>
<line start="1058" end="1070" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line>
<line start="1071" end="1090" speaker="coachz">J'ai du rythme et des rimes dignes d'un ado!</line>
<line start="1091" end="1099" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line>
<line start="1100" end="1121" speaker="coachz">Coach Z est le maître des sports!</line>
<line start="1122" end="1135" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line>
<line start="1136" end="1158" speaker="coachz">Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</line>
<line start="1159" end="1169">
<coachz>Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</coachz>
<sfx>scratching rythmique</sfx>
</line>
<line start="1170" end="1232" speaker="sfx">scratching rythmique</line>
<line start="1233" end="1241" speaker="sfx">scratch de dique</line>
<line start="1242" end="1309" speaker="strongsad">Puis-je demander comment répéter les mêmes quatre mots constitue un carnage lyrique?</line>
<line start="1312" end="1370" speaker="strongbad">Puis-je demander comment une grosse celluite ronde et grise constitue un petit frère?</line>
<line start="1372" end="1387" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line>
<line start="1390" end="1448" speaker="strongsad">Mais et les régles des vers? Le pentamètre iambique est la mode maintenant!</line>
<line start="1453" end="1465" speaker="strongsad">Met un disque, Le Cheat!</line>
<line start="1475" end="1481" speaker="thecheat">bruits Du Cheat en colère</line>
<line start="1486" end="1517" speaker="strongsad">Je sais pas, met du rap ou un truc du genre.</line>
<line start="1519" end="1550" speaker="strongbad">Oh ouais, vas y, balance du "gros".</line>
<line start="1555" end="1596" speaker="strongbad">Vas y, Le Cheat. Laisse ce looser se ridiculiser.</line>
<line start="1601" end="1606" speaker="thecheat">bruits Du Cheat</line>
<line start="1607" end="1630" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line>
<line start="1631" end="1712" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Euhm... Yo?</line>
<line start="1727" end="1777" speaker="strongbad">Oh, c'était super, Strong Sad. Je savais pas que t'étais un rappeur né!</line>
<line start="1781" end="1827" speaker="strongbad">Rapelle-moi: tu viens de quelle banlieue, pour savoir?</line>
<line start="1833" end="1887" speaker="coachz">T'es un vrai MC, Strong Sad! Maître de Céremonies!</line>
<line start="1889" end="1910">
<coachz sfx="sfx">rires</coachz>
<strongbad sfx="sfx">rires</strongbad>
</line>
<line start="1913" end="1921" speaker="strongbad">Euh, quoi...</line>
<line start="1925" end="1971" speaker="strongsad">Allez vous faire foutre! C'était génial à mon Slam de Poésie!</line>
<line start="1975" end="2052" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Yo?</line>
<line start="2055" end="2105" speaker="marzipan">Bravo, Strong Sad! Geoffrey Chaucer ne pourrait pas faire mieux!</line>
<line start="2111" end="2183" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA! Maïs au Caramel pour président, s'il vous plaît!</line>
<line start="2189" end="2236" speaker="strongbad">Ouais, casse toi, Emminul! On doit continuer à carnager!</line>
<line start="2239" end="2298" speaker="coachz">Ouais, peut-être qu'on devrait commencer à t'appeler "SS"! Pour Strong Sad!</line>
<line start="2299" end="2318" speaker="coachz" sfx="sfx">rigole bizzarement</line>
<line start="2319" end="2334" speaker="strongbad">C'est quoi ton problème?</line>
<line start="2343" end="2363">
<coachz>Je suis mauvais pour les abréviations!</coachz>
<sfx>musique Hip Hop</sfx>
</line>
<line start="2364" end="2375" speaker="strongbad">Tu fais un carnage?</line>
<line start="2376" end="2409" speaker="coachz">Le numéro un de toutes les stations!</line>
<line start="2435" end="2510" speaker="strongbad">Tu vois Virgule, virgule, tu peux encore faire mal aux autres et à leurs sentiments avec une multitude de différents carnages.</line>
<line start="2517" end="2557" speaker="strongbad">Jusqu'à la prochaine fois, huissier, Je serai dans mon cabinet.</line>
<line start="2562" end="2606" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau...<span style="visibility:hidden">lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</span></line>
<line start="2607" end="2637" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre.<span style="visibility:hidden">Alors, je serai ici.</span></line>
<line start="2638" end="2648" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</line>
<line start="2655" end="2668" speaker="thepaper">preeeow</line>
<line start="2670" end="2788" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line>
</transcript>