Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail113/pt-br: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[pizzaz]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail113.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail113/pt-br local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[pizzaz]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail113.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail113/pt-br local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail113/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail113/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail113/en|en]]  [[Subtitles:sbemail113/de|de]]  [[Subtitles:sbemail113/he|he]]  [[Subtitles:sbemail113/es|es]]  [[Subtitles:sbemail113/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail113/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail113/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail113/pl|pl]]  '''pt-br'''  [[Subtitles:sbemail113/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail113/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail113/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail113/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail113/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;pt-br&quot; file=&quot;sbemail113.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail113/fi|fi]] 
    &lt;line start=&quot;14&quot; end=&quot;95&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, lá vem o Strong Baaaaad... Oh, lá vem o Strong Baaaaad!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail113/pl|pl]] 
    &lt;line start=&quot;102&quot; end=&quot;159&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Ei Strong Bad, eu gostaria de saber... Qual é o segredo para suas 'pizzaz'?&quot;&lt;/line&gt;
'''pt-br''' 
    &lt;line start=&quot;161&quot; end=&quot;227&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Porque você é tão maneiro? Paz e amor dawg foo gangsta yo, Ryan N.&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail113/tr|tr]]
    &lt;line start=&quot;232&quot; end=&quot;263&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Umm... Você acabou de me chamar de gangster de comida de cachorro?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;267&quot; end=&quot;307&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;O que isso deveria significar? Hei de estar ofendido?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;312&quot; end=&quot;368&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;De qualquer modo... O segredo de minhas pizzaz/Porque sou tão maneiro?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;374&quot; end=&quot;408&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ei, boas perguntas, Ryguy, vamos me perguntar!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;415&quot; end=&quot;444&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Essa noite, no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad:&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;449&quot; end=&quot;505&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Strong Bad mira o barril de sua serrada escopeta de jornalismo em sua mais difícil 'entreviusta' da história...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;511&quot; end=&quot;528&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;ELE 'MESMLU'&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;535&quot; end=&quot;557&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Eh...Quero dizer... ele mesmo.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;604&quot; end=&quot;663&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Boa noite, muitas pessoas, e bem-vindos à outra noite de pesado, estilo-búfalo jornalismo!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;671&quot; end=&quot;695&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Como dizemos em todo programa, vamos...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;699&quot; end=&quot;722&quot; speaker=&quot;all&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Direto ao Assunto!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;727&quot; end=&quot;737&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bem-vindo, Strong Bad.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;742&quot; end=&quot;753&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Obrigado, Strong Bad.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;758&quot; end=&quot;837&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Então... Você está vestido de capitão de navio. Whuh... Um... Porque você está vestido como um capitão de navio?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;843&quot; end=&quot;883&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eu achei que eu ouvi que era... o mais novo estilo.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;890&quot; end=&quot;955&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Absolutamente não é o caso. Então... Você ainda está vestido como um capitão de navio. Porque isso?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;960&quot; end=&quot;1038&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Olha, eu tô te dizendo, eu vi, ou li, ou escutei-do-The-Cheat que é o mais novo estilo!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1045&quot; end=&quot;1107&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Como você quiser. Esse &quot;The Cheat&quot; que você mencionou... Ele também está vestido como um capitão de navio?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1111&quot; end=&quot;1143&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, de jeito nenhum. O The Cheat é maneiro demais para isso.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1148&quot; end=&quot;1170&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Mas você não parece ter esse problema.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1180&quot; end=&quot;1239&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;O quê... Não, espera, você virou tudo contra mim! Eu sou maneiro! Eu tenho 'pizzaz'!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1244&quot; end=&quot;1270&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;An-Han. E um cachimbo de milho.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1272&quot; end=&quot;1326&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, chega! Essa entrevista ACABOOOOOOOU!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1332&quot; end=&quot;1457&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;Espere aí. Dificuldades técnicas&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1460&quot; end=&quot;1522&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Então, após muitas notas de cinco e dizer &quot;Vamoooooooos...&quot; pra caramba,&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1524&quot; end=&quot;1552&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Consegui que Strong Bad concordasse com uma segunda entrevista.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1554&quot; end=&quot;1590&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Dessa vez, em seu rancho Estilo-Búfalo em Strong Badia.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1638&quot; end=&quot;1702&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Então, Strong Bad, os povos querem saber... Qual o segredo para suas 'pizzaz'?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1710&quot; end=&quot;1745&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bem, para iniciantes, você tem que ter os três F's.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1754&quot; end=&quot;1761&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Força,&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1769&quot; end=&quot;1825&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;uh... Frutas, tipo, Chiclete de Frutas, e, um...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1829&quot; end=&quot;1838&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Fres...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1845&quot; end=&quot;1872&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;cor. Frescor de Menta.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1880&quot; end=&quot;1931&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Frescor... de Menta. Isso é tudo que você tem?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1937&quot; end=&quot;1974&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;É... Sim, por aí.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1977&quot; end=&quot;1991&quot; speaker=&quot;thecheat&quot;&gt;Mi-na na-ra na na&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1992&quot; end=&quot;2002&quot;&gt;
        &lt;strongbad&gt;Ei, The Cheat!&lt;/strongbad&gt;
        &lt;strongbad&gt;Ei, The Cheat!&lt;/strongbad&gt;
    &lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2003&quot; end=&quot;2025&quot; speaker=&quot;thecheat&quot;&gt;Uh? Ahn? Eh? Ahn? Eh Ih&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2025&quot; end=&quot;2046&quot; speaker=&quot;thecheat&quot;&gt;Anh Onh In Eh Ih Uh Oh Hum ENH AHHH!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2059&quot; end=&quot;2093&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Então, nunca tive uma verdadeira resposta de mim, RyGuy.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2098&quot; end=&quot;2130&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Mas se você quiser ser maneiro e ter Pizzas como eu,&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2134&quot; end=&quot;2189&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Parece que o segredo tem muito a ver com hálito fresco, aparentemente.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2193&quot; end=&quot;2301&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;O.K., Antes de ir, gostaria de mandar um grito para todos meus
Gangsteres de Comida de Cachorro. Secos ou Enlatados, 'Nóis Nunca Morre'. Cores.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2308&quot; end=&quot;2381&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Lá vai o Strong Bad. Oh, lá vai o Strong Baaaaad!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2407&quot; end=&quot;2433&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Semana que vem no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2436&quot; end=&quot;2499&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Assista enquanto Strong Bad nivela o lado de négocios de sua Bazuca Tamanho 12 de Jornalismo direto em:&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2502&quot; end=&quot;2530&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Homem Mãos de Massa de Biscoito!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2566&quot; end=&quot;2650&quot; speaker=&quot;singers&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Lá vem o Strong Bad! Lá vem o Strong Bad! Yeeha!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles|Brazilian Portuguese Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail113.swf" width="550" height="400">
    <line start="14" end="95" speaker="strongbad">Oh, lá vem o Strong Baaaaad... Oh, lá vem o Strong Baaaaad!</line>
    <line start="102" end="159" speaker="strongbad">"Ei Strong Bad, eu gostaria de saber... Qual é o segredo para suas 'pizzaz'?"</line>
    <line start="161" end="227" speaker="strongbad">"Porque você é tão maneiro? Paz e amor dawg foo gangsta yo, Ryan N."</line>
    <line start="232" end="263" speaker="strongbad">Umm... Você acabou de me chamar de gangster de comida de cachorro?</line>
    <line start="267" end="307" speaker="strongbad">O que isso deveria significar? Hei de estar ofendido?</line>
    <line start="312" end="368" speaker="strongbad">De qualquer modo... O segredo de minhas pizzaz/Porque sou tão maneiro?</line>
    <line start="374" end="408" speaker="strongbad">Ei, boas perguntas, Ryguy, vamos me perguntar!</line>
    <line start="415" end="444" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Essa noite, no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad:</line>
    <line start="449" end="505" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Strong Bad mira o barril de sua serrada escopeta de jornalismo em sua mais difícil 'entreviusta' da história...</line>
    <line start="511" end="528" speaker="announcer" voiceover="voiceover">ELE 'MESMLU'</line>
    <line start="535" end="557" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Eh...Quero dizer... ele mesmo.</line>
    <line start="604" end="663" speaker="strongbad">Boa noite, muitas pessoas, e bem-vindos à outra noite de pesado, estilo-búfalo jornalismo!</line>
    <line start="671" end="695" speaker="strongbad">Como dizemos em todo programa, vamos...</line>
    <line start="699" end="722" speaker="all" voiceover="voiceover">Direto ao Assunto!</line>
    <line start="727" end="737" speaker="strongbad">Bem-vindo, Strong Bad.</line>
    <line start="742" end="753" speaker="strongbad">Obrigado, Strong Bad.</line>
    <line start="758" end="837" speaker="strongbad">Então... Você está vestido de capitão de navio. Whuh... Um... Porque você está vestido como um capitão de navio?</line>
    <line start="843" end="883" speaker="strongbad">Eu achei que eu ouvi que era... o mais novo estilo.</line>
    <line start="890" end="955" speaker="strongbad">Absolutamente não é o caso. Então... Você ainda está vestido como um capitão de navio. Porque isso?</line>
    <line start="960" end="1038" speaker="strongbad">Olha, eu tô te dizendo, eu vi, ou li, ou escutei-do-The-Cheat que é o mais novo estilo!</line>
    <line start="1045" end="1107" speaker="strongbad">Como você quiser. Esse "The Cheat" que você mencionou... Ele também está vestido como um capitão de navio?</line>
    <line start="1111" end="1143" speaker="strongbad">Oh, de jeito nenhum. O The Cheat é maneiro demais para isso.</line>
    <line start="1148" end="1170" speaker="strongbad">Mas você não parece ter esse problema.</line>
    <line start="1180" end="1239" speaker="strongbad">O quê... Não, espera, você virou tudo contra mim! Eu sou maneiro! Eu tenho 'pizzaz'!</line>
    <line start="1244" end="1270" speaker="strongbad">An-Han. E um cachimbo de milho.</line>
    <line start="1272" end="1326" speaker="strongbad">Oh, chega! Essa entrevista ACABOOOOOOOU!</line>
    <line start="1332" end="1457" speaker="text">Espere aí. Dificuldades técnicas</line>
    <line start="1460" end="1522" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Então, após muitas notas de cinco e dizer "Vamoooooooos..." pra caramba,</line>
    <line start="1524" end="1552" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Consegui que Strong Bad concordasse com uma segunda entrevista.</line>
    <line start="1554" end="1590" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Dessa vez, em seu rancho Estilo-Búfalo em Strong Badia.</line>
    <line start="1638" end="1702" speaker="strongbad">Então, Strong Bad, os povos querem saber... Qual o segredo para suas 'pizzaz'?</line>
    <line start="1710" end="1745" speaker="strongbad">Bem, para iniciantes, você tem que ter os três F's.</line>
    <line start="1754" end="1761" speaker="strongbad">Força,</line>
    <line start="1769" end="1825" speaker="strongbad">uh... Frutas, tipo, Chiclete de Frutas, e, um...</line>
    <line start="1829" end="1838" speaker="strongbad">Fres...</line>
    <line start="1845" end="1872" speaker="strongbad">cor. Frescor de Menta.</line>
    <line start="1880" end="1931" speaker="strongbad">Frescor... de Menta. Isso é tudo que você tem?</line>
    <line start="1937" end="1974" speaker="strongbad">É... Sim, por aí.</line>
    <line start="1977" end="1991" speaker="thecheat">Mi-na na-ra na na</line>
    <line start="1992" end="2002">
        <strongbad>Ei, The Cheat!</strongbad>
        <strongbad>Ei, The Cheat!</strongbad>
    </line>
    <line start="2003" end="2025" speaker="thecheat">Uh? Ahn? Eh? Ahn? Eh Ih</line>
    <line start="2025" end="2046" speaker="thecheat">Anh Onh In Eh Ih Uh Oh Hum ENH AHHH!</line>
    <line start="2059" end="2093" speaker="strongbad">Então, nunca tive uma verdadeira resposta de mim, RyGuy.</line>
    <line start="2098" end="2130" speaker="strongbad">Mas se você quiser ser maneiro e ter Pizzas como eu,</line>
    <line start="2134" end="2189" speaker="strongbad">Parece que o segredo tem muito a ver com hálito fresco, aparentemente.</line>
    <line start="2193" end="2301" speaker="strongbad">O.K., Antes de ir, gostaria de mandar um grito para todos meus
Gangsteres de Comida de Cachorro. Secos ou Enlatados, 'Nóis Nunca Morre'. Cores.</line>
    <line start="2308" end="2381" speaker="strongbad">Lá vai o Strong Bad. Oh, lá vai o Strong Baaaaad!</line>
    <line start="2407" end="2433" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Semana que vem no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad...</line>
    <line start="2436" end="2499" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Assista enquanto Strong Bad nivela o lado de négocios de sua Bazuca Tamanho 12 de Jornalismo direto em:</line>
    <line start="2502" end="2530" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Homem Mãos de Massa de Biscoito!</line>
    <line start="2566" end="2650" speaker="singers" voiceover="voiceover">Lá vem o Strong Bad! Lá vem o Strong Bad! Yeeha!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Brazilian Portuguese subtitles for pizzaz. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail113.swf" width="550" height="400">
    <line start="14" end="95" speaker="strongbad">Oh, lá vem o Strong Baaaaad... Oh, lá vem o Strong Baaaaad!</line>
    <line start="102" end="159" speaker="strongbad">"Ei Strong Bad, eu gostaria de saber... Qual é o segredo para suas 'pizzaz'?"</line>
    <line start="161" end="227" speaker="strongbad">"Porque você é tão maneiro? Paz e amor dawg foo gangsta yo, Ryan N."</line>
    <line start="232" end="263" speaker="strongbad">Umm... Você acabou de me chamar de gangster de comida de cachorro?</line>
    <line start="267" end="307" speaker="strongbad">O que isso deveria significar? Hei de estar ofendido?</line>
    <line start="312" end="368" speaker="strongbad">De qualquer modo... O segredo de minhas pizzaz/Porque sou tão maneiro?</line>
    <line start="374" end="408" speaker="strongbad">Ei, boas perguntas, Ryguy, vamos me perguntar!</line>
    <line start="415" end="444" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Essa noite, no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad:</line>
    <line start="449" end="505" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Strong Bad mira o barril de sua serrada escopeta de jornalismo em sua mais difícil 'entreviusta' da história...</line>
    <line start="511" end="528" speaker="announcer" voiceover="voiceover">ELE 'MESMLU'</line>
    <line start="535" end="557" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Eh...Quero dizer... ele mesmo.</line>
    <line start="604" end="663" speaker="strongbad">Boa noite, muitas pessoas, e bem-vindos à outra noite de pesado, estilo-búfalo jornalismo!</line>
    <line start="671" end="695" speaker="strongbad">Como dizemos em todo programa, vamos...</line>
    <line start="699" end="722" speaker="all" voiceover="voiceover">Direto ao Assunto!</line>
    <line start="727" end="737" speaker="strongbad">Bem-vindo, Strong Bad.</line>
    <line start="742" end="753" speaker="strongbad">Obrigado, Strong Bad.</line>
    <line start="758" end="837" speaker="strongbad">Então... Você está vestido de capitão de navio. Whuh... Um... Porque você está vestido como um capitão de navio?</line>
    <line start="843" end="883" speaker="strongbad">Eu achei que eu ouvi que era... o mais novo estilo.</line>
    <line start="890" end="955" speaker="strongbad">Absolutamente não é o caso. Então... Você ainda está vestido como um capitão de navio. Porque isso?</line>
    <line start="960" end="1038" speaker="strongbad">Olha, eu tô te dizendo, eu vi, ou li, ou escutei-do-The-Cheat que é o mais novo estilo!</line>
    <line start="1045" end="1107" speaker="strongbad">Como você quiser. Esse "The Cheat" que você mencionou... Ele também está vestido como um capitão de navio?</line>
    <line start="1111" end="1143" speaker="strongbad">Oh, de jeito nenhum. O The Cheat é maneiro demais para isso.</line>
    <line start="1148" end="1170" speaker="strongbad">Mas você não parece ter esse problema.</line>
    <line start="1180" end="1239" speaker="strongbad">O quê... Não, espera, você virou tudo contra mim! Eu sou maneiro! Eu tenho 'pizzaz'!</line>
    <line start="1244" end="1270" speaker="strongbad">An-Han. E um cachimbo de milho.</line>
    <line start="1272" end="1326" speaker="strongbad">Oh, chega! Essa entrevista ACABOOOOOOOU!</line>
    <line start="1332" end="1457" speaker="text">Espere aí. Dificuldades técnicas</line>
    <line start="1460" end="1522" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Então, após muitas notas de cinco e dizer "Vamoooooooos..." pra caramba,</line>
    <line start="1524" end="1552" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Consegui que Strong Bad concordasse com uma segunda entrevista.</line>
    <line start="1554" end="1590" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Dessa vez, em seu rancho Estilo-Búfalo em Strong Badia.</line>
    <line start="1638" end="1702" speaker="strongbad">Então, Strong Bad, os povos querem saber... Qual o segredo para suas 'pizzaz'?</line>
    <line start="1710" end="1745" speaker="strongbad">Bem, para iniciantes, você tem que ter os três F's.</line>
    <line start="1754" end="1761" speaker="strongbad">Força,</line>
    <line start="1769" end="1825" speaker="strongbad">uh... Frutas, tipo, Chiclete de Frutas, e, um...</line>
    <line start="1829" end="1838" speaker="strongbad">Fres...</line>
    <line start="1845" end="1872" speaker="strongbad">cor. Frescor de Menta.</line>
    <line start="1880" end="1931" speaker="strongbad">Frescor... de Menta. Isso é tudo que você tem?</line>
    <line start="1937" end="1974" speaker="strongbad">É... Sim, por aí.</line>
    <line start="1977" end="1991" speaker="thecheat">Mi-na na-ra na na</line>
    <line start="1992" end="2002">
        <strongbad>Ei, The Cheat!</strongbad>
        <strongbad>Ei, The Cheat!</strongbad>
    </line>
    <line start="2003" end="2025" speaker="thecheat">Uh? Ahn? Eh? Ahn? Eh Ih</line>
    <line start="2025" end="2046" speaker="thecheat">Anh Onh In Eh Ih Uh Oh Hum ENH AHHH!</line>
    <line start="2059" end="2093" speaker="strongbad">Então, nunca tive uma verdadeira resposta de mim, RyGuy.</line>
    <line start="2098" end="2130" speaker="strongbad">Mas se você quiser ser maneiro e ter Pizzas como eu,</line>
    <line start="2134" end="2189" speaker="strongbad">Parece que o segredo tem muito a ver com hálito fresco, aparentemente.</line>
    <line start="2193" end="2301" speaker="strongbad">O.K., Antes de ir, gostaria de mandar um grito para todos meus 
Gangsteres de Comida de Cachorro. Secos ou Enlatados, 'Nóis Nunca Morre'. Cores.</line>
    <line start="2308" end="2381" speaker="strongbad">Lá vai o Strong Bad. Oh, lá vai o Strong Baaaaad!</line>
    <line start="2407" end="2433" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Semana que vem no 'Progruma' de Entrevistas Tipo-Strong Bad...</line>
    <line start="2436" end="2499" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Assista enquanto Strong Bad nivela o lado de négocios de sua Bazuca Tamanho 12 de Jornalismo direto em:</line>
    <line start="2502" end="2530" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Homem Mãos de Massa de Biscoito!</line>
    <line start="2566" end="2650" speaker="singers" voiceover="voiceover">Lá vem o Strong Bad! Lá vem o Strong Bad! Yeeha!</line>
</transcript>