Subtitles sbemail109/es: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[crying]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail109.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail109/es local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail109/es local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail109/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/he|he]] | |||
'''es''' | |||
[[Subtitles:sbemail109/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/tr|tr]] | |||
<br /> | <br /> | ||
<pre> | <pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<transcript xml:lang="es" file="sbemail109.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="55" speaker="strongbad">No voy a cantar una canción de email esta semana e—</line> | |||
<line start="56" end="72" speaker="strongbad">Oh.No importa.</line> | |||
<line start="77" end="112" speaker="strongbad">"Hey hey Strong Bad Hola Strong BadI-"</line> | |||
<line start="117" end="149" speaker="strongbad">Bueno,¿cual es?¿Hey hey o hola Strong Bad?</line> | |||
<line start="156" end="224" speaker="strongbad">Quiero decir, el email entero depende de la decisión hecha aquí—</line> | |||
<line start="225" end="280" speaker="strongbad">"Me preguntaba si has hecho llorar alguna vez a Homestar. DJ Solerous Australia"</line> | |||
<line start="283" end="329" speaker="strongbad">¡Guau! ¿EL DJ Solerous? ¡Qué honor!</line> | |||
<line start="333" end="373" speaker="strongbad">¡Te vi pinchando en un almacén en Canberra hace unos años!</line> | |||
<line start="374" end="391" speaker="strongbad">Uh,no,espera.He mentido</line> | |||
<line start="395" end="435" speaker="strongbad">Ni yo,ni nadie más hemos oido hablar de DJ Caramohosa.</line> | |||
<line start="442" end="466" speaker="strongbad">¿Así que si he hecho llorar a Homestar alguna vez?</line> | |||
<line start="476" end="532" speaker="strongbad">Uh,sí.Sí,lo he hecho. Mucho.</line> | |||
<line start="540" end="579" speaker="strongbad">Puedo hacer llorar a cualquiera sólo enseñandoles este dibujo</line> | |||
<line start="580" end="625" speaker="strongbad">que he hecho de un cachorrito con una sola pata llamado Pequeño Brudder."</line> | |||
<line start="629" end="687" speaker="strongbad">A mí me hace gracia,pero Homestar no puede verlo sin derrumbarse.</line> | |||
<line start="696" end="706" speaker="strongbad">Asi que...</line> | |||
<line start="723" end="742" speaker="homestar">Sí,vosotros quedaos ahí.</line> | |||
<line start="743" end="769" speaker="strongbad">Hey, Homestar. Tengo algo par tí.</line> | |||
<line start="771" end="806" speaker="homestar">¡Gracias, Strong Bad! ¿Que es que es que es que es que es que es?</line> | |||
<line start="811" end="827" speaker="strongbad">Es solo este dibujo que he hecho...</line> | |||
<line start="833" end="887" speaker="homestar">Oh, no. No lo hagas. ¡Sabes la tormenta que desatarás</line> | |||
<line start="890" end="909" speaker="strongbad">¡No! ¡Creo que te gustará!</line> | |||
<line start="912" end="942" speaker="homestar">¡Strong Bad, no! ¡No puedo soportarlo!</line> | |||
<line start="946" end="960" speaker="strongbad">¡Ta-chaaaan!</line> | |||
<line start="963" end="1039" speaker="homestar">No-o-ooo... PEQUEÑO BRUDDOR! Ese pequeñin...</line> | |||
<line start="1047" end="1125" speaker="homestar">¡Tiene el corazón de un campeón! ¡Vas a lograrlo, Pequeño Brudder! ¡Sigue intentándolo!</line> | |||
<line start="1128" end="1253" speaker="homestar">Oh, Pequeño Brudder... Yo... ¡NO SE QUE ESTOY HACIENDO CON MI VIDA!</line> | |||
<line start="1261" end="1381" speaker="homestar">E-estoy pensando en ser modelo masculino o en las altas finanzas...</line> | |||
<line start="1390" end="1413" speaker="homestar">¡¡SIMPLEMENTE NO SE!!</line> | |||
<line start="1414" end="1480" speaker="strongbad">Voy a estar bien , Homestar. ¡Puedo arreglarmelas solo!</line> | |||
<line start="1513" end="1567" speaker="homestar">¡Como he dicho— el corazón de un campeón!</line> | |||
<line start="1570" end="1577" speaker="thecheat">Ruidos de The Cheat</line> | |||
<line start="1580" end="1638" speaker="strongbad">Hey, The Cheat, ¡Seré un quarterback cuando crezca!</line> | |||
<line start="1642" end="1739" speaker="strongbad">¡La voy a tirar a 2,000 yards! No llores por mí, The Cheatentina...</line> | |||
<line start="1756" end="1871" speaker="strongsad">Oh, Strong Bad,¿se llama así Pequeño Brudder por mí? Me ves como...un cachorrito con una sola pata?</line> | |||
<line start="1875" end="1947" speaker="strongbad">Uhh, no. Te veo como un elefante de dos patas... llamado "Tendafoot."</line> | |||
<line start="1951" end="2005" speaker="strongbad">¡Mi lloriqueo puede electrificar una ciudad pequeña!</line> | |||
<line start="2011" end="2036" speaker="strongsad">Probablemente podría.</line> | |||
<line start="2042" end="2127" speaker="homestar">Oh-h-h-h, Tendafoot, ¿puedes decirme como sacar lo mejor de mi vida?</line> | |||
<line start="2148" end="2192" speaker="strongbad">Ahí lo tienes. Homestar llorando. No hay problema.</line> | |||
<line start="2200" end="2232" speaker="strongbad">Apuesto que todos estais llorando en vuestra casas.</line> | |||
<line start="2237" end="2278" speaker="strongbad">Ese Pequeño Brudder sabe como llegar a tu corazón.</line> | |||
<line start="2280" end="2355" speaker="strongbad">Es... es un valiente . Tiene una fuerte...única pata</line> | |||
<line start="2359" end="2444" speaker="strongbad">Um, sí. Creo que tengo una... comida en el horno. Debo irme.</line> | |||
<line start="2499" end="2571" speaker="homestar">¡Ohh, Tendafoot! ¡Puedes decirme que hacer conmigo mismo?</line> | |||
<line start="2577" end="2631" speaker="homestar">¡Me siento como en un cruze, y hay como,</line> | |||
<line start="2639" end="2708" speaker="homestar">un Denny's en una esquina, y un IHOP en la otra!</line> | |||
<line start="2714" end="2767" speaker="homestar">¿Puedes darme consejo financiero?</line> | |||
<line start="2774" end="2834" speaker="homestar">Tendafoot, ¿puedes leerme el futuro?</line> | |||
</transcript></pre> | |||
[[Category:Spanish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Spanish subtitles for crying. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="sbemail109.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="55" speaker="strongbad">No voy a cantar una canción de email esta semana e—</line> <line start="56" end="72" speaker="strongbad">Oh.No importa.</line> <line start="77" end="112" speaker="strongbad">"Hey hey Strong Bad Hola Strong BadI-"</line> <line start="117" end="149" speaker="strongbad">Bueno,¿cual es?¿Hey hey o hola Strong Bad?</line> <line start="156" end="224" speaker="strongbad">Quiero decir, el email entero depende de la decisión hecha aquí—</line> <line start="225" end="280" speaker="strongbad">"Me preguntaba si has hecho llorar alguna vez a Homestar. DJ Solerous Australia"</line> <line start="283" end="329" speaker="strongbad">¡Guau! ¿EL DJ Solerous? ¡Qué honor!</line> <line start="333" end="373" speaker="strongbad">¡Te vi pinchando en un almacén en Canberra hace unos años!</line> <line start="374" end="391" speaker="strongbad">Uh,no,espera.He mentido</line> <line start="395" end="435" speaker="strongbad">Ni yo,ni nadie más hemos oido hablar de DJ Caramohosa.</line> <line start="442" end="466" speaker="strongbad">¿Así que si he hecho llorar a Homestar alguna vez?</line> <line start="476" end="532" speaker="strongbad">Uh,sí.Sí,lo he hecho. Mucho.</line> <line start="540" end="579" speaker="strongbad">Puedo hacer llorar a cualquiera sólo enseñandoles este dibujo</line> <line start="580" end="625" speaker="strongbad">que he hecho de un cachorrito con una sola pata llamado Pequeño Brudder."</line> <line start="629" end="687" speaker="strongbad">A mí me hace gracia,pero Homestar no puede verlo sin derrumbarse.</line> <line start="696" end="706" speaker="strongbad">Asi que...</line> <line start="723" end="742" speaker="homestar">Sí,vosotros quedaos ahí.</line> <line start="743" end="769" speaker="strongbad">Hey, Homestar. Tengo algo par tí.</line> <line start="771" end="806" speaker="homestar">¡Gracias, Strong Bad! ¿Que es que es que es que es que es que es?</line> <line start="811" end="827" speaker="strongbad">Es solo este dibujo que he hecho...</line> <line start="833" end="887" speaker="homestar">Oh, no. No lo hagas. ¡Sabes la tormenta que desatarás</line> <line start="890" end="909" speaker="strongbad">¡No! ¡Creo que te gustará!</line> <line start="912" end="942" speaker="homestar">¡Strong Bad, no! ¡No puedo soportarlo!</line> <line start="946" end="960" speaker="strongbad">¡Ta-chaaaan!</line> <line start="963" end="1039" speaker="homestar">No-o-ooo... PEQUEÑO BRUDDOR! Ese pequeñin...</line> <line start="1047" end="1125" speaker="homestar">¡Tiene el corazón de un campeón! ¡Vas a lograrlo, Pequeño Brudder! ¡Sigue intentándolo!</line> <line start="1128" end="1253" speaker="homestar">Oh, Pequeño Brudder... Yo... ¡NO SE QUE ESTOY HACIENDO CON MI VIDA!</line> <line start="1261" end="1381" speaker="homestar">E-estoy pensando en ser modelo masculino o en las altas finanzas...</line> <line start="1390" end="1413" speaker="homestar">¡¡SIMPLEMENTE NO SE!!</line> <line start="1414" end="1480" speaker="strongbad">Voy a estar bien , Homestar. ¡Puedo arreglarmelas solo!</line> <line start="1513" end="1567" speaker="homestar">¡Como he dicho— el corazón de un campeón!</line> <line start="1570" end="1577" speaker="thecheat">Ruidos de The Cheat</line> <line start="1580" end="1638" speaker="strongbad">Hey, The Cheat, ¡Seré un quarterback cuando crezca!</line> <line start="1642" end="1739" speaker="strongbad">¡La voy a tirar a 2,000 yards! No llores por mí, The Cheatentina...</line> <line start="1756" end="1871" speaker="strongsad">Oh, Strong Bad,¿se llama así Pequeño Brudder por mí? Me ves como...un cachorrito con una sola pata?</line> <line start="1875" end="1947" speaker="strongbad">Uhh, no. Te veo como un elefante de dos patas... llamado "Tendafoot."</line> <line start="1951" end="2005" speaker="strongbad">¡Mi lloriqueo puede electrificar una ciudad pequeña!</line> <line start="2011" end="2036" speaker="strongsad">Probablemente podría.</line> <line start="2042" end="2127" speaker="homestar">Oh-h-h-h, Tendafoot, ¿puedes decirme como sacar lo mejor de mi vida?</line> <line start="2148" end="2192" speaker="strongbad">Ahí lo tienes. Homestar llorando. No hay problema.</line> <line start="2200" end="2232" speaker="strongbad">Apuesto que todos estais llorando en vuestra casas.</line> <line start="2237" end="2278" speaker="strongbad">Ese Pequeño Brudder sabe como llegar a tu corazón.</line> <line start="2280" end="2355" speaker="strongbad">Es... es un valiente . Tiene una fuerte...única pata</line> <line start="2359" end="2444" speaker="strongbad">Um, sí. Creo que tengo una... comida en el horno. Debo irme.</line> <line start="2499" end="2571" speaker="homestar">¡Ohh, Tendafoot! ¡Puedes decirme que hacer conmigo mismo?</line> <line start="2577" end="2631" speaker="homestar">¡Me siento como en un cruze, y hay como,</line> <line start="2639" end="2708" speaker="homestar">un Denny's en una esquina, y un IHOP en la otra!</line> <line start="2714" end="2767" speaker="homestar">¿Puedes darme consejo financiero?</line> <line start="2774" end="2834" speaker="homestar">Tendafoot, ¿puedes leerme el futuro?</line> </transcript>