Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles rotteneggs/de: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Rotten Eggs]].''' [https://homestarrunner.com/rotteneggs.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/rotteneggs/de local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Rotten Eggs]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/rotteneggs.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/rotteneggs/de local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:rotteneggs/en|en]] 
 
'''de''' 
[[Subtitles:rotteneggs/en|en]]  '''de'''  [[Subtitles:rotteneggs/he|he]]  [[Subtitles:rotteneggs/es|es]]  [[Subtitles:rotteneggs/fr|fr]]  [[Subtitles:rotteneggs/nl|nl]]  [[Subtitles:rotteneggs/fi|fi]]  [[Subtitles:rotteneggs/pl|pl]]  [[Subtitles:rotteneggs/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:rotteneggs/tr|tr]]
[[Subtitles:rotteneggs/he|he]] 
 
[[Subtitles:rotteneggs/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:rotteneggs/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;de&quot; file=&quot;rotteneggs.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/fi|fi]] 
&lt;line start=&quot;32&quot; end=&quot;62&quot; speaker=&quot;other&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;College Reg hat das B am T des Ks!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/pl|pl]] 
&lt;line start=&quot;63&quot; end=&quot;75&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;schnief&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/pt-br|pt-br]] 
&lt;line start=&quot;76&quot; end=&quot;118&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ihh! Strong Sad, was stinkt hier so?&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;119&quot; end=&quot;128&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Bitte was?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;129&quot; end=&quot;184&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Hast du dir wieder eine Portion Ostergraskompott gemacht?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;185&quot; end=&quot;247&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Ja, aber ich glaube &lt;em&gt;dieser&lt;/em&gt; Gestank kommt aus dem Sofa.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;248&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Aus dem Sofa?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;266&quot; end=&quot;275&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Whoa!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;276&quot; end=&quot;326&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Das muss ein Ei sein, dass wir letztes Jahr beim Ostereiersuchen vergessen haben!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;327&quot; end=&quot;371&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Äh, ich glaube nicht, dass das vom &lt;em&gt;letzten&lt;/em&gt; Jahr ist, Strong Sad.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;372&quot; end=&quot;400&quot; speaker=&quot;strongsad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Oh, meine Güte! Pass auf!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;401&quot; end=&quot;425&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Das Teil lebt, Mann!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;426&quot; end=&quot;472&quot;&gt;&lt;sfx&gt;Musik&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad&gt;Du kannst noch lange reden oder du kannst anfangen zu rennen!&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;473&quot; end=&quot;500&quot;&gt;&lt;sfx&gt;Musik&lt;/sfx&gt;&lt;strongsad&gt;Soolnds, lasst mich jetzt nicht im Stich!&lt;/strongsad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;501&quot; end=&quot;507&quot;&gt;&lt;sfx&gt;Musik&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad sfx=&quot;sfx&quot;&gt;grunzt&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;508&quot; end=&quot;515&quot;&gt;&lt;sfx&gt;Musik&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;515&quot; end=&quot;527&quot;&gt;&lt;sfx&gt;Ei zersplattert&lt;/sfx&gt; &lt;sfx&gt;Musik&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;528&quot; end=&quot;531&quot;&gt;&lt;text&gt;Sbemail nächste Woche&lt;/text&gt;&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:German Subtitles|German Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400">
<line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">College Reg hat das B am T des Ks!</line>
<line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">schnief</line>
<line start="76" end="118" speaker="strongbad">Ihh! Strong Sad, was stinkt hier so?</line>
<line start="119" end="128" speaker="strongsad">Bitte was?</line>
<line start="129" end="184" speaker="strongbad">Hast du dir wieder eine Portion Ostergraskompott gemacht?</line>
<line start="185" end="247" speaker="strongsad">Ja, aber ich glaube <em>dieser</em> Gestank kommt aus dem Sofa.</line>
<line start="248" end="265" speaker="strongbad">Aus dem Sofa?</line>
<line start="266" end="275" speaker="strongbad">Whoa!</line>
<line start="276" end="326" speaker="strongsad">Das muss ein Ei sein, dass wir letztes Jahr beim Ostereiersuchen vergessen haben!</line>
<line start="327" end="371" speaker="strongbad">Äh, ich glaube nicht, dass das vom <em>letzten</em> Jahr ist, Strong Sad.</line>
<line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, meine Güte! Pass auf!</line>
<line start="401" end="425" speaker="strongsad">Das Teil lebt, Mann!</line>
<line start="426" end="472"><sfx>Musik</sfx><strongbad>Du kannst noch lange reden oder du kannst anfangen zu rennen!</strongbad></line>
<line start="473" end="500"><sfx>Musik</sfx><strongsad>Soolnds, lasst mich jetzt nicht im Stich!</strongsad></line>
<line start="501" end="507"><sfx>Musik</sfx><strongbad sfx="sfx">grunzt</strongbad></line>
<line start="508" end="515"><sfx>Musik</sfx></line>
<line start="515" end="527"><sfx>Ei zersplattert</sfx> <sfx>Musik</sfx></line>
<line start="528" end="531"><text>Sbemail nächste Woche</text></line>
</transcript>
</pre>
[[Category:German Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the German subtitles for Rotten Eggs. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400">
<line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">College Reg hat das B am T des Ks!</line>
<line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">schnief</line>
<line start="76" end="118" speaker="strongbad">Ihh! Strong Sad, was stinkt hier so?</line>
<line start="119" end="128" speaker="strongsad">Bitte was?</line>
<line start="129" end="184" speaker="strongbad">Hast du dir wieder eine Portion Ostergraskompott gemacht?</line>
<line start="185" end="247" speaker="strongsad">Ja, aber ich glaube <em>dieser</em> Gestank kommt aus dem Sofa.</line>
<line start="248" end="265" speaker="strongbad">Aus dem Sofa?</line>
<line start="266" end="275" speaker="strongbad">Whoa!</line>
<line start="276" end="326" speaker="strongsad">Das muss ein Ei sein, dass wir letztes Jahr beim Ostereiersuchen vergessen haben!</line>
<line start="327" end="371" speaker="strongbad">Äh, ich glaube nicht, dass das vom <em>letzten</em> Jahr ist, Strong Sad.</line>
<line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, meine Güte! Pass auf!</line>
<line start="401" end="425" speaker="strongsad">Das Teil lebt, Mann!</line>
<line start="426" end="472"><sfx>Musik</sfx><strongbad>Du kannst noch lange reden oder du kannst anfangen zu rennen!</strongbad></line>
<line start="473" end="500"><sfx>Musik</sfx><strongsad>Soolnds, lasst mich jetzt nicht im Stich!</strongsad></line>
<line start="501" end="507"><sfx>Musik</sfx><strongbad sfx="sfx">grunzt</strongbad></line>
<line start="508" end="515"><sfx>Musik</sfx></line>
<line start="515" end="527"><sfx>Ei zersplattert</sfx> <sfx>Musik</sfx></line>
<line start="528" end="531"><text>Sbemail nächste Woche</text></line>
</transcript>