Subtitles gamework/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[Workin' on the Game]].''' [https://homestarrunner.com/gamework.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/gamework/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/gamework/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:gamework/de|de]] | |||
[[Subtitles:gamework/he|he]] | |||
[[Subtitles:gamework/es|es]] | |||
[[Subtitles:gamework/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:gamework/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:gamework/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:gamework/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:gamework/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:gamework/tr|tr]] | |||
<pre> | |||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="gamework.swf" width="550" height="400"> | |||
< | <line start="15" end="36" speaker="sfx">beep and old computer noises</line> | ||
< | |||
<line start="37" end="82" speaker="pro1" voiceover="voiceover">I don't understand; they said it would work with all the latest systems.</line> | |||
<line start="83" end="132" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Yeah, I heard, but I don't think this is— this system is the lat... est.</line> | |||
<line start="133" end="186" speaker="pro1" voiceover="voiceover">This is a top-of-the-line, state-of-the-art, art computer. </line> | |||
<line start="187" end="221" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I— I think I was born after this computer. </line> | |||
<line start="222" end="287" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Oh, that is it. One more crack like that and you will never graphic in this business again! </line> | |||
<line start="288" end="306" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Oh— Okay, I'm sorry. Wo— </line> | |||
<line start="307" end="321" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Good or bad! </line> | |||
<line start="322" end="329" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Wave it— </line> | |||
<line start="330" end="350" speaker="pro1" voiceover="voiceover">I'll wave it at you! </line> | |||
<line start="357" end="370" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I'd like that.</line> | |||
<line start="380" end="397" speaker="pro1" voiceover="voiceover">REMEMBER THESE DAYS? </line> | |||
<line start="398" end="409" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I... yeah... </line> | |||
<line start="410" end="432" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WHATEVER HAPPENED TO THESE DAYS? </line> | |||
<line start="433" end="454" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Uh... it was a while ago... </line> | |||
<line start="455" end="474" speaker="pro1" voiceover="voiceover">THE HEYDAYS! </line> | |||
<line start="475" end="486" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I can draw hay. </line> | |||
<line start="487" end="506" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WHERE'S THE GRAPHICS? </line> | |||
<line start="507" end="526" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I can't do them any more... </line> | |||
<line start="527" end="563" speaker="pro1" voiceover="voiceover">3D? WHAT, DO YOU THINK YOU'RE A SPACEMAN? </line> | |||
<line start="564" end="592" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Not really, I thought I was a graphics man. </line> | |||
<line start="593" end="621" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WELL, START ACTING LIKE ONE! </line> | |||
<line start="622" end="663" speaker="pro2" voiceover="voiceover" sfx="sfx">sings a melody</line> | |||
<line start="664" end="680" speaker="pro1" voiceover="voiceover">That's what I'm talking about! </line> | |||
<line start="681" end="700" speaker="pro2" voiceover="voiceover">It's my good graphics song.</line> | |||
<line start="701" end="717"> | |||
<pro1 voiceover="voiceover">It's great. Let's— </pro1> | |||
<pro2 voiceover="voiceover" sfx="sfx">sings</pro2> | |||
</line> | |||
<line start="718" end="756" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Now, see— Cut! Print! Put it in the game!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for Workin' on the Game. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="gamework.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="36" speaker="sfx">beep and old computer noises</line> <line start="37" end="82" speaker="pro1" voiceover="voiceover">I don't understand; they said it would work with all the latest systems.</line> <line start="83" end="132" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Yeah, I heard, but I don't think this is— this system is the lat... est.</line> <line start="133" end="186" speaker="pro1" voiceover="voiceover">This is a top-of-the-line, state-of-the-art, art computer. </line> <line start="187" end="221" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I— I think I was born after this computer. </line> <line start="222" end="287" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Oh, that is it. One more crack like that and you will never graphic in this business again! </line> <line start="288" end="306" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Oh— Okay, I'm sorry. Wo— </line> <line start="307" end="321" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Good or bad! </line> <line start="322" end="329" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Wave it— </line> <line start="330" end="350" speaker="pro1" voiceover="voiceover">I'll wave it at you! </line> <line start="357" end="370" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I'd like that.</line> <line start="380" end="397" speaker="pro1" voiceover="voiceover">REMEMBER THESE DAYS? </line> <line start="398" end="409" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I... yeah... </line> <line start="410" end="432" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WHATEVER HAPPENED TO THESE DAYS? </line> <line start="433" end="454" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Uh... it was a while ago... </line> <line start="455" end="474" speaker="pro1" voiceover="voiceover">THE HEYDAYS! </line> <line start="475" end="486" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I can draw hay. </line> <line start="487" end="506" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WHERE'S THE GRAPHICS? </line> <line start="507" end="526" speaker="pro2" voiceover="voiceover">I can't do them any more... </line> <line start="527" end="563" speaker="pro1" voiceover="voiceover">3D? WHAT, DO YOU THINK YOU'RE A SPACEMAN? </line> <line start="564" end="592" speaker="pro2" voiceover="voiceover">Not really, I thought I was a graphics man. </line> <line start="593" end="621" speaker="pro1" voiceover="voiceover">WELL, START ACTING LIKE ONE! </line> <line start="622" end="663" speaker="pro2" voiceover="voiceover" sfx="sfx">sings a melody</line> <line start="664" end="680" speaker="pro1" voiceover="voiceover">That's what I'm talking about! </line> <line start="681" end="700" speaker="pro2" voiceover="voiceover">It's my good graphics song.</line> <line start="701" end="717"> <pro1 voiceover="voiceover">It's great. Let's— </pro1> <pro2 voiceover="voiceover" sfx="sfx">sings</pro2> </line> <line start="718" end="756" speaker="pro1" voiceover="voiceover">Now, see— Cut! Print! Put it in the game!</line> </transcript>