Subtitles firsttime/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[First Time Here?]].''' [https://homestarrunner.com/firsttime.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] | |||
[[Subtitles:firsttime/de|de]] | |||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] [[Subtitles:firsttime/de|de]] [[Subtitles:firsttime/he|he]] [[Subtitles:firsttime/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:firsttime/nl|nl]] [[Subtitles:firsttime/fi|fi]] [[Subtitles:firsttime/pl|pl]] [[Subtitles:firsttime/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | [[Subtitles:firsttime/he|he]] | ||
[[Subtitles:firsttime/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:firsttime/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:firsttime/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:firsttime/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:firsttime/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="firsttime.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Discours d'accueil pour Homestar Runner.com, prise une.</line> | |||
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Action !</line> | |||
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, bonjour. Bienvenue sur Homestarrunner.net</line> | |||
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">C'est point com.</line> | |||
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Oh, oui. Homestar Runner point net. </line> | |||
<line start="190" end="220"> | |||
<homestar>C'est point com !</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Coupé !</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Discours d'accueil pour Homestar Runner.com, prise deux.</line> | |||
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Action!</line> | |||
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, bonjour. Je suis Homestar Runner.</line> | |||
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line> | |||
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bienvenue.</line> | |||
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Bienvenue !</line> | |||
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line> | |||
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Sur.</line> | |||
<line start="405" end="419" speaker="homestar">Sur !</line> | |||
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line> | |||
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Homestarrunner.com</line> | |||
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Quelque chose.com !</line> | |||
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Coupé !</line> | |||
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 6</line> | |||
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Bienvenue à bord de l'USS Homestar Runner point com.</line> | |||
<line start="592" end="620"> | |||
<homestar>Je suis votre capitaine, Homestar Runner !</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Coupé !</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a Homestarrunner.com.</line> | |||
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line> | |||
<line start="681" end="710"> | |||
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">En français !</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise treize.</line> | |||
<line start="738" end="793" speaker="homestar">Bon. Ce coup-ci je vais vraiment y arriver. Sérieusement, les gars.</line> | |||
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Vas-y. On tourne.</line> | |||
<line start="821" end="860" speaker="homestar">Oh ! Je suis Homestar, et ceci est un site web !</line> | |||
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 25</line> | |||
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Coupé. Non.</line> | |||
<line start="905" end="910" speaker="homestar">Quoi ?</line> | |||
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 126</line> | |||
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Oh, bonjour ! Je suis Homestar Runner.</line> | |||
<line start="990" end="1027"> | |||
<homestar>C'est pas génial ?</homestar> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Argh, je le supporte plus !</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Bonjour, et bienvenue sur Je Suis un Imbécile Qui ne Se Souvient Pas de Son Texte Point Com !</line> | |||
<line start="1102" end="1140" speaker="strongbad">Non, sérieusement. Je suis Strong Bad, et vous ne le savez pas encore,</line> | |||
<line start="1143" end="1173"> | |||
<strongbad>mais c'est pour moi que vous êtes là.</strongbad> | |||
<homestar>C'est vrai.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Admirez-moi !</line> | |||
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Non, sérieusement, admirez-moi.</line> | |||
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Bon, jetez un œil dans le coin.</line> | |||
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Je vous recommande fortement de regarder les Strong Bad Emails.</line> | |||
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">Et ce cartoon n'est pas mal.</line> | |||
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">Et ce jeu est plutôt amusant.</line> | |||
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Je veux dire, j'y ai joué.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for First Time Here?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="firsttime.swf" width="550" height="400">
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Discours d'accueil pour Homestar Runner.com, prise une.</line>
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Action !</line>
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, bonjour. Bienvenue sur Homestarrunner.net</line>
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">C'est point com.</line>
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Oh, oui. Homestar Runner point net. </line>
<line start="190" end="220">
<homestar>C'est point com !</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Coupé !</cherrygreg>
</line>
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Discours d'accueil pour Homestar Runner.com, prise deux.</line>
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Action!</line>
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, bonjour. Je suis Homestar Runner.</line>
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line>
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bienvenue.</line>
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Bienvenue !</line>
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line>
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Sur.</line>
<line start="405" end="419" speaker="homestar">Sur !</line>
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Texte ?</line>
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Homestarrunner.com</line>
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Quelque chose.com !</line>
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Coupé !</line>
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 6</line>
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Bienvenue à bord de l'USS Homestar Runner point com.</line>
<line start="592" end="620">
<homestar>Je suis votre capitaine, Homestar Runner !</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Coupé !</cherrygreg>
</line>
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a Homestarrunner.com.</line>
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line>
<line start="681" end="710">
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">En français !</cherrygreg>
</line>
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise treize.</line>
<line start="738" end="793" speaker="homestar">Bon. Ce coup-ci je vais vraiment y arriver. Sérieusement, les gars.</line>
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Vas-y. On tourne.</line>
<line start="821" end="860" speaker="homestar">Oh ! Je suis Homestar, et ceci est un site web !</line>
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 25</line>
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Coupé. Non.</line>
<line start="905" end="910" speaker="homestar">Quoi ?</line>
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Prise 126</line>
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Oh, bonjour ! Je suis Homestar Runner.</line>
<line start="990" end="1027">
<homestar>C'est pas génial ?</homestar>
<strongbad voiceover="voiceover">Argh, je le supporte plus !</strongbad>
</line>
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Bonjour, et bienvenue sur Je Suis un Imbécile Qui ne Se Souvient Pas de Son Texte Point Com !</line>
<line start="1102" end="1140" speaker="strongbad">Non, sérieusement. Je suis Strong Bad, et vous ne le savez pas encore,</line>
<line start="1143" end="1173">
<strongbad>mais c'est pour moi que vous êtes là.</strongbad>
<homestar>C'est vrai.</homestar>
</line>
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Admirez-moi !</line>
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Non, sérieusement, admirez-moi.</line>
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Bon, jetez un œil dans le coin.</line>
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Je vous recommande fortement de regarder les Strong Bad Emails.</line>
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">Et ce cartoon n'est pas mal.</line>
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">Et ce jeu est plutôt amusant.</line>
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Je veux dire, j'y ai joué.</line>
</transcript>