Subtitles coolthings/he: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Hebrew language|Hebrew]] subtitles for [[Cool Things]].''' [https://homestarrunner.com/coolthings.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/coolthings/he local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/coolthings/he local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:coolthings/en|en]] | |||
[[Subtitles:coolthings/de|de]] | |||
'''he''' | |||
[[Subtitles:coolthings/es|es]] | |||
[[Subtitles:coolthings/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:coolthings/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:coolthings/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:coolthings/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:coolthings/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:coolthings/tr|tr]] | |||
<pre><?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | |||
<transcript xml:lang="he" dir="rtl" width="550" height="400"> | |||
< | <line start="91" end="113" speaker="homestar" sfx="sfx">אנחה</line> | ||
< | <line start="114" end="175" speaker="homestar">לשבת על הספא זה ממש לא כיף כשאין טלוויזיה או דאון לפניה.</line> | ||
<line start="177" end="238" speaker="marzipan">טוב, למה שלא תעשה משהו מועיל? כמו לקרוא ספר או לכתוב רומן?</line> | |||
<line start="246" end="295" speaker="homestar">לאא, כבר כתבתי קצת היום. ואז קראתי את מה שכתבתי</line> | |||
<line start="296" end="325" speaker="marzipan">יאי! יופי לך. אפשר לראות?</line> | |||
<line start="326" end="349" speaker="homestar">זה ממש שם! תראי!</line> | |||
<line start="350" end="387" speaker="marzipan">למה כתבת "קלטות מגניבות" על הקיר שלי?</line> | |||
<line start="388" end="431" speaker="homestar">או, הלו? אולי בגלל שאני אוהב קלטות מגניבות?</line> | |||
<line start="432" end="475" speaker="marzipan">טוב, אני מקווה שאתה אוהב צביעה "מגניבה", בגלל שזה צריך לעוף!</line> | |||
<line start="476" end="511" speaker="homestar">מווה בווה בווווה.</line> | |||
<line start="538" end="602" speaker="homestar">תגיד, באבס ידידי, אני צריך שלוש פחיות של צבע צהוב, וזוג אחד של משקפי שמש מגניבים.</line> | |||
<line start="603" end="636" speaker="bubs">סליחה לקוח, אני סגור.</line> | |||
<line start="637" end="685" speaker="homestar">אבל אתה עומד שם. ואני רואה את הצבע הצהוב לידך!.</line> | |||
<line start="688" end="756" speaker="bubs">אבל אני סגור! קיצוצים, פיטורים, צימצומים, אתה יודע.</line> | |||
<line start="760" end="806" speaker="homestar">היי באבס, אתה יכול לגנוב בשבילי שלוש פחיות של צבע צהוב?</line> | |||
<line start="810" end="860" speaker="bubs">אני אף פעם לא מפספס הזדמנות להכניס לחבר'ה שלמעלה! הנה קח!</line> | |||
<line start="861" end="897" speaker="bubs">החדרתי את השקפי השמש המגניבים בפחית מספר שתיים.</line> | |||
<line start="900" end="927" speaker="homestar">תודה, באבס. כוח לעם!</line> | |||
<line start="928" end="942" speaker="bubs">שמעתי אותך!</line> | |||
<line start="971" end="1009" speaker="homestar">אני חושב לפתוח עכשיו את משקפי השמש המגניבים שלי!</line> | |||
<line start="1028" end="1066" speaker="homestar">מגניב! הכול צהוב וטיפטופי.</line> | |||
<line start="1068" end="1086" speaker="strongsad">היי, הומסטאר.</line> | |||
<line start="1088" end="1113" speaker="homestar">או, שלום, טיפטוף צהוב משוגע!</line> | |||
<line start="1115" end="1195" speaker="strongsad">מה? אני סטרונג סאד! טיפטוף צהוב משוגע עזב אחרי כיתה ה'!</line> | |||
<line start="1200" end="1283" speaker="homestar">תראה, אני הייתי רוצה להשאר ולהתווכח שאתה, אכן, טיפטוף צהוב משוגע, אבל ולצבע הזה ולי יש דייט עם הקיר!</line> | |||
<line start="1290" end="1326" speaker="strongsad">הלוואי ולי היה דייט עם קיר...</line> | |||
<line start="1330" end="1354" speaker="homestar">לך על זה! הנה, תצטרך את אלו.</line> | |||
<line start="1358" end="1365" speaker="strongsad">או!</line> | |||
<line start="1370" end="1396"><homestar>ו-, אה, שיהיה לך בהצלחה הערב.</homestar><homestar sfx="sfx">קליק עם הלשון</homestar></line> | |||
<line start="1403" end="1490"><homestar>אהההההההה...</homestar> | |||
<homestar volume="0.8">אני בתחתית של בור ענקי...</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1491" end="1536" speaker="strongsad">הומסטאר, תסיר את משקפי השמש המגניבים הטיפשיים האלו.</line> | |||
<line start="1538" end="1569" speaker="homestar">כן, אני כנראה צריך להחזיר אותם.</line> | |||
<line start="1570" end="1606" speaker="strongsad">או אני מזליסט הלילה...</line> | |||
<line start="1624" end="1660" speaker="homestar">היי חבריקו. תחזיר לי את הכסף עבור משקפיי השמש המגניבים האלו.</line> | |||
<line start="1661" end="1690" speaker="bubs">קצת יותר קרוב, הומסטאר.</line> | |||
<line start="1690" end="1698" speaker="homestar">או.</line> | |||
<line start="1703" end="1735" speaker="homestar">תחזיר לי את הכסף עבור משקפיי השמש המגניבים האלו.</line> | |||
<line start="1737" end="1760" speaker="bubs">בטח! יש לך את הקבלה?</line> | |||
<line start="1762" end="1839" speaker="homestar">או, לא. נציג המכירות שעבדתי איתו נתן לי אותם בחינם.</line> | |||
<line start="1840" end="1871" speaker="homestar">אני מאמין... ששמו היה סטן.</line> | |||
<line start="1875" end="1919" speaker="bubs">סטן?! אני פיטרתי אותו אחרי כיתה ה'!</line> | |||
<line start="1923" end="1988" speaker="bubs">בלי הקבלה, אני יכול להחליף אותם רק עבור משהו בעל ערך נמוך או נמוך מאד מהם.</line> | |||
<line start="1990" end="2026" speaker="bubs">והדבר היחיד שמתאים זה זה!</line> | |||
<line start="2030" end="2080" speaker="homestar">זה'יתים! זה יתאים מצוווין!</line> | |||
<line start="2166" end="2195" speaker="marzipan">אוקי חבר'ה! מההתחלה. שלוש, ארבע-</line> | |||
<line start="2196" end="2228" speaker="homestar">מה בשם פיט סמפרס הולך כאן?!</line> | |||
<line start="2230" end="2317" speaker="marzipan">טוב... לקח לך יותר מידי זמן, אז סטרונג מאד, והצ'יט ואני הקמנו להקה בשבל קלטות מגניבות.</line> | |||
<line start="2319" end="2367" speaker="homestar">או, באמת?! איזה סוג של... מוזיקה אתם מנגנים?!</line> | |||
<line start="2370" end="2452" speaker="marzipan">טוב, הנה, נראה לך. יש לנו רק שיר אחד בינתיים, והוא לא בדיוק גמור, אבל ככה הוא הולך. מוכנים חבר'ה?</line> | |||
<line start="2455" end="2465" speaker="sfx">מוזיקה מתחילה</line> | |||
<line start="2470" end="2494" speaker="marzipan">שלוש ארבע ו!</line> | |||
<line start="2495" end="2531" speaker="marzipan">הקלטות מגניבות, 'גלל שהן שם.</line> | |||
<line start="2535" end="2567" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">הקלטות מגניבות, וכן אנחנו אוהבים אותן!</line> | |||
<line start="2580" end="2590" speaker="marzipan">קלטות!</line> | |||
<line start="2597" end="2605" speaker="marzipan">מגניבות!</line> | |||
<line start="2607" end="2669" speaker="marzipan">רוצים להרגע עם דברים מגניבים. רוצים להירגע עם...</line> | |||
<line start="2673" end="2700" speaker="marzipan">אמם... אמם....</line> | |||
<line start="2709" end="2725" speaker="homestar">שקית עם ארבע ענבים?</line> | |||
<line start="2730" end="2800" speaker="marzipan">שקית עם ארבע ענבייים!</line> | |||
<line start="2817" end="2940" speaker="sfx">מוזיקה נגמרת, מחיאות כפיים</line> | |||
<line start="2950" end="2980" speaker="other" voiceover="voiceover" volume="0.9">...אותה המשאית שרצתה להרוג את אבא שלי!</line> | |||
<line start="2982" end="3020" speaker="strongbad">היי, הצ'יט! תפסנו משהו בבור המוות היום?</line> | |||
<line start="3025" end="3040" speaker="thecheat">קולות הצ'יט</line> | |||
<line start="3041" end="3095" speaker="strongbad">מה? אין סיכוי שהוא היה שם. הוא עזב אחרי כיתה ה'!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Hebrew Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Hebrew subtitles for Cool Things. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<transcript xml:lang="he" dir="rtl" width="550" height="400">
<line start="91" end="113" speaker="homestar" sfx="sfx">אנחה</line>
<line start="114" end="175" speaker="homestar">לשבת על הספא זה ממש לא כיף כשאין טלוויזיה או דאון לפניה.</line>
<line start="177" end="238" speaker="marzipan">טוב, למה שלא תעשה משהו מועיל? כמו לקרוא ספר או לכתוב רומן?</line>
<line start="246" end="295" speaker="homestar">לאא, כבר כתבתי קצת היום. ואז קראתי את מה שכתבתי</line>
<line start="296" end="325" speaker="marzipan">יאי! יופי לך. אפשר לראות?</line>
<line start="326" end="349" speaker="homestar">זה ממש שם! תראי!</line>
<line start="350" end="387" speaker="marzipan">למה כתבת "קלטות מגניבות" על הקיר שלי?</line>
<line start="388" end="431" speaker="homestar">או, הלו? אולי בגלל שאני אוהב קלטות מגניבות?</line>
<line start="432" end="475" speaker="marzipan">טוב, אני מקווה שאתה אוהב צביעה "מגניבה", בגלל שזה צריך לעוף!</line>
<line start="476" end="511" speaker="homestar">מווה בווה בווווה.</line>
<line start="538" end="602" speaker="homestar">תגיד, באבס ידידי, אני צריך שלוש פחיות של צבע צהוב, וזוג אחד של משקפי שמש מגניבים.</line>
<line start="603" end="636" speaker="bubs">סליחה לקוח, אני סגור.</line>
<line start="637" end="685" speaker="homestar">אבל אתה עומד שם. ואני רואה את הצבע הצהוב לידך!.</line>
<line start="688" end="756" speaker="bubs">אבל אני סגור! קיצוצים, פיטורים, צימצומים, אתה יודע.</line>
<line start="760" end="806" speaker="homestar">היי באבס, אתה יכול לגנוב בשבילי שלוש פחיות של צבע צהוב?</line>
<line start="810" end="860" speaker="bubs">אני אף פעם לא מפספס הזדמנות להכניס לחבר'ה שלמעלה! הנה קח!</line>
<line start="861" end="897" speaker="bubs">החדרתי את השקפי השמש המגניבים בפחית מספר שתיים.</line>
<line start="900" end="927" speaker="homestar">תודה, באבס. כוח לעם!</line>
<line start="928" end="942" speaker="bubs">שמעתי אותך!</line>
<line start="971" end="1009" speaker="homestar">אני חושב לפתוח עכשיו את משקפי השמש המגניבים שלי!</line>
<line start="1028" end="1066" speaker="homestar">מגניב! הכול צהוב וטיפטופי.</line>
<line start="1068" end="1086" speaker="strongsad">היי, הומסטאר.</line>
<line start="1088" end="1113" speaker="homestar">או, שלום, טיפטוף צהוב משוגע!</line>
<line start="1115" end="1195" speaker="strongsad">מה? אני סטרונג סאד! טיפטוף צהוב משוגע עזב אחרי כיתה ה'!</line>
<line start="1200" end="1283" speaker="homestar">תראה, אני הייתי רוצה להשאר ולהתווכח שאתה, אכן, טיפטוף צהוב משוגע, אבל ולצבע הזה ולי יש דייט עם הקיר!</line>
<line start="1290" end="1326" speaker="strongsad">הלוואי ולי היה דייט עם קיר...</line>
<line start="1330" end="1354" speaker="homestar">לך על זה! הנה, תצטרך את אלו.</line>
<line start="1358" end="1365" speaker="strongsad">או!</line>
<line start="1370" end="1396"><homestar>ו-, אה, שיהיה לך בהצלחה הערב.</homestar><homestar sfx="sfx">קליק עם הלשון</homestar></line>
<line start="1403" end="1490"><homestar>אהההההההה...</homestar>
<homestar volume="0.8">אני בתחתית של בור ענקי...</homestar>
</line>
<line start="1491" end="1536" speaker="strongsad">הומסטאר, תסיר את משקפי השמש המגניבים הטיפשיים האלו.</line>
<line start="1538" end="1569" speaker="homestar">כן, אני כנראה צריך להחזיר אותם.</line>
<line start="1570" end="1606" speaker="strongsad">או אני מזליסט הלילה...</line>
<line start="1624" end="1660" speaker="homestar">היי חבריקו. תחזיר לי את הכסף עבור משקפיי השמש המגניבים האלו.</line>
<line start="1661" end="1690" speaker="bubs">קצת יותר קרוב, הומסטאר.</line>
<line start="1690" end="1698" speaker="homestar">או.</line>
<line start="1703" end="1735" speaker="homestar">תחזיר לי את הכסף עבור משקפיי השמש המגניבים האלו.</line>
<line start="1737" end="1760" speaker="bubs">בטח! יש לך את הקבלה?</line>
<line start="1762" end="1839" speaker="homestar">או, לא. נציג המכירות שעבדתי איתו נתן לי אותם בחינם.</line>
<line start="1840" end="1871" speaker="homestar">אני מאמין... ששמו היה סטן.</line>
<line start="1875" end="1919" speaker="bubs">סטן?! אני פיטרתי אותו אחרי כיתה ה'!</line>
<line start="1923" end="1988" speaker="bubs">בלי הקבלה, אני יכול להחליף אותם רק עבור משהו בעל ערך נמוך או נמוך מאד מהם.</line>
<line start="1990" end="2026" speaker="bubs">והדבר היחיד שמתאים זה זה!</line>
<line start="2030" end="2080" speaker="homestar">זה'יתים! זה יתאים מצוווין!</line>
<line start="2166" end="2195" speaker="marzipan">אוקי חבר'ה! מההתחלה. שלוש, ארבע-</line>
<line start="2196" end="2228" speaker="homestar">מה בשם פיט סמפרס הולך כאן?!</line>
<line start="2230" end="2317" speaker="marzipan">טוב... לקח לך יותר מידי זמן, אז סטרונג מאד, והצ'יט ואני הקמנו להקה בשבל קלטות מגניבות.</line>
<line start="2319" end="2367" speaker="homestar">או, באמת?! איזה סוג של... מוזיקה אתם מנגנים?!</line>
<line start="2370" end="2452" speaker="marzipan">טוב, הנה, נראה לך. יש לנו רק שיר אחד בינתיים, והוא לא בדיוק גמור, אבל ככה הוא הולך. מוכנים חבר'ה?</line>
<line start="2455" end="2465" speaker="sfx">מוזיקה מתחילה</line>
<line start="2470" end="2494" speaker="marzipan">שלוש ארבע ו!</line>
<line start="2495" end="2531" speaker="marzipan">הקלטות מגניבות, 'גלל שהן שם.</line>
<line start="2535" end="2567" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">הקלטות מגניבות, וכן אנחנו אוהבים אותן!</line>
<line start="2580" end="2590" speaker="marzipan">קלטות!</line>
<line start="2597" end="2605" speaker="marzipan">מגניבות!</line>
<line start="2607" end="2669" speaker="marzipan">רוצים להרגע עם דברים מגניבים. רוצים להירגע עם...</line>
<line start="2673" end="2700" speaker="marzipan">אמם... אמם....</line>
<line start="2709" end="2725" speaker="homestar">שקית עם ארבע ענבים?</line>
<line start="2730" end="2800" speaker="marzipan">שקית עם ארבע ענבייים!</line>
<line start="2817" end="2940" speaker="sfx">מוזיקה נגמרת, מחיאות כפיים</line>
<line start="2950" end="2980" speaker="other" voiceover="voiceover" volume="0.9">...אותה המשאית שרצתה להרוג את אבא שלי!</line>
<line start="2982" end="3020" speaker="strongbad">היי, הצ'יט! תפסנו משהו בבור המוות היום?</line>
<line start="3025" end="3040" speaker="thecheat">קולות הצ'יט</line>
<line start="3041" end="3095" speaker="strongbad">מה? אין סיכוי שהוא היה שם. הוא עזב אחרי כיתה ה'!</line>
</transcript>