Subtitles cheatvideo/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[The Cheat Theme Song]].''' [https://homestarrunner.com/cheatvideo.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatvideo/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatvideo/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:cheatvideo/en|en]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/de|de]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/en|en]] [[Subtitles:cheatvideo/de|de]] [[Subtitles:cheatvideo/he|he]] [[Subtitles:cheatvideo/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:cheatvideo/nl|nl]] [[Subtitles:cheatvideo/fi|fi]] [[Subtitles:cheatvideo/pl|pl]] [[Subtitles:cheatvideo/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:cheatvideo/tr|tr]] | [[Subtitles:cheatvideo/he|he]] | ||
[[Subtitles:cheatvideo/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:cheatvideo/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:cheatvideo/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="cheatvideo.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="74" end="107" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui donne toujours un coup de main à Strong Bad ?</line> | |||
<line start="108" end="143" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> | |||
<line start="144" end="181" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui fout toujours en l'air les plans de Homestar ?</line> | |||
<line start="182" end="215" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> | |||
<line start="216" end="251" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui va former un groupe de rock ?</line> | |||
<line start="252" end="275" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> | |||
<line start="276" end="283" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui</line> | |||
<line start="284" end="294" speaker="homestar">Embrasse <span style="visibility:hidden"> tout le temps Marzipan !</span></line> | |||
<line start="295" end="301" speaker="homestar">Embrasse tout<span style="visibility:hidden"> le temps Marzipan !</span></line> | |||
<line start="302" end="311" speaker="homestar">Embrasse tout le temps<span style="visibility:hidden"> Marzipan !</span></line> | |||
<line start="312" end="325" speaker="homestar">Embrasse tout le temps Marzipan !</line> | |||
<line start="326" end="358" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> | |||
<line start="359" end="397" speaker="singers">Le Cheat, le Cheat est dans la place.</line> | |||
<line start="398" end="432" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le type qui ressemble à Le Cheat ?</line> | |||
<line start="433" end="466" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> | |||
</ | <line start="467" end="499" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est celui qui a des pieds jaune?</line> | ||
<line start="500" end="535" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> | |||
<line start="536" end="572" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le mec qui se balance en rythme ?</line> | |||
<line start="573" end="607" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> | |||
<line start="608" end="641" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le gars du 21 Jump Street ?</line> | |||
<line start="642" end="677" speaker="singers" voiceover="voiceover">Pas Le Cheat<br />Pas Le Cheat</line> | |||
<line start="678" end="707" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> | |||
<line start="742" end="758" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="759" end="789" speaker="strongbad">Je sais pas, Le Cheat,</line> | |||
<line start="790" end="817" speaker="strongbad">J'ai pas trouvé ça très bon...</line> | |||
<line start="818" end="830" speaker="strongbad">du tout.</line> | |||
<line start="831" end="861" speaker="strongbad">Genre, la chanson était plus sympa, mais...</line> | |||
<line start="862" end="899" speaker="strongbad">l'animation manquait de quelque chose.</line> | |||
<line start="900" end="913" speaker="strongbad">Au mieux.</line> | |||
<line start="914" end="940" speaker="homestar">C'est le meilleur des jeux vidéo</line> | |||
<line start="941" end="968" speaker="homestar">auxquels j'ai joué.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for The Cheat Theme Song. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="cheatvideo.swf" width="550" height="400"> <line start="74" end="107" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui donne toujours un coup de main à Strong Bad ?</line> <line start="108" end="143" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> <line start="144" end="181" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui fout toujours en l'air les plans de Homestar ?</line> <line start="182" end="215" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> <line start="216" end="251" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui va former un groupe de rock ?</line> <line start="252" end="275" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> <line start="276" end="283" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui</line> <line start="284" end="294" speaker="homestar">Embrasse <span style="visibility:hidden"> tout le temps Marzipan !</span></line> <line start="295" end="301" speaker="homestar">Embrasse tout<span style="visibility:hidden"> le temps Marzipan !</span></line> <line start="302" end="311" speaker="homestar">Embrasse tout le temps<span style="visibility:hidden"> Marzipan !</span></line> <line start="312" end="325" speaker="homestar">Embrasse tout le temps Marzipan !</line> <line start="326" end="358" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat !<br />Le Cheat !</line> <line start="359" end="397" speaker="singers">Le Cheat, le Cheat est dans la place.</line> <line start="398" end="432" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le type qui ressemble à Le Cheat ?</line> <line start="433" end="466" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> <line start="467" end="499" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est celui qui a des pieds jaune?</line> <line start="500" end="535" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> <line start="536" end="572" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le mec qui se balance en rythme ?</line> <line start="573" end="607" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> <line start="608" end="641" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le gars du 21 Jump Street ?</line> <line start="642" end="677" speaker="singers" voiceover="voiceover">Pas Le Cheat<br />Pas Le Cheat</line> <line start="678" end="707" speaker="singers" voiceover="voiceover">Le Cheat<br />Le Cheat</line> <line start="742" end="758" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="759" end="789" speaker="strongbad">Je sais pas, Le Cheat,</line> <line start="790" end="817" speaker="strongbad">J'ai pas trouvé ça très bon...</line> <line start="818" end="830" speaker="strongbad">du tout.</line> <line start="831" end="861" speaker="strongbad">Genre, la chanson était plus sympa, mais...</line> <line start="862" end="899" speaker="strongbad">l'animation manquait de quelque chose.</line> <line start="900" end="913" speaker="strongbad">Au mieux.</line> <line start="914" end="940" speaker="homestar">C'est le meilleur des jeux vidéo</line> <line start="941" end="968" speaker="homestar">auxquels j'ai joué.</line> </transcript>