Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles answer9/de: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Marzipan's Answering Machine Version 9.2]].''' [https://homestarrunner.com/answer9.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer9/de local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Marzipan's Answering Machine Version 9.2]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/answer9.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer9/de local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:answer9/en|en]] 
 
'''de''' 
[[Subtitles:answer9/en|en]]  '''de'''  [[Subtitles:answer9/he|he]]  [[Subtitles:answer9/es|es]]  [[Subtitles:answer9/fr|fr]]  [[Subtitles:answer9/nl|nl]]  [[Subtitles:answer9/fi|fi]]  [[Subtitles:answer9/pl|pl]]  [[Subtitles:answer9/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:answer9/tr|tr]]
[[Subtitles:answer9/he|he]] 
 
[[Subtitles:answer9/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:answer9/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:answer9/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;de&quot; file=&quot;answer9.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:answer9/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;20&quot; end=&quot;89&quot; speaker=&quot;marzipan&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Hi, hier ist M-A-R-Z-I-P-A-N. Bitte hinterlasst mir eine Nachricht nach dem P-I-E-P.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:answer9/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;92&quot; end=&quot;98&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;
[[Subtitles:answer9/pt-br|pt-br]] 
 
[[Subtitles:answer9/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;107&quot; end=&quot;128&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Hallo Marzipan, hier ist der König der Stadt.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;139&quot; end=&quot;185&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Und ich muss wissen, ob noch Erntedankfest ist.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;193&quot; end=&quot;252&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ähm, ich muss jetzt wirklich, wirklich wissen, ob noch Erntedankfest ist.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;258&quot; end=&quot;335&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Da ich um meine eigene Sicherheit fürchte, falls es nicht mehr Erntedankfest ist.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;338&quot; end=&quot;392&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Und wenn das so ist... ist es dann schon das nächste Erntedankfest?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;398&quot; end=&quot;438&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Okay, es wäre toll, wenn du mich so bald wie möglich zurückrufen würdest.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;441&quot; end=&quot;448&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;
 
  &lt;line start=&quot;457&quot; end=&quot;527&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Guten Morgen, Marzipan. Hier ist Ihr Kabelmann, äh, Kabelmann Jörg.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;534&quot; end=&quot;558&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Wir rufen Sie an wegen Ihres Kabelanschlusses.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;568&quot; end=&quot;624&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Wir hätten gerne, dass Sie ein paar Wartungsarbeiten daran durchführen, also gehen Sie los und kaufen Sie so&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;625&quot; end=&quot;706&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;eine Rolle  mit 30 Meter Koaxialkabel, schließen es an Ihren Anschluss an und lassen die Rolle aus dem Fenster&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;713&quot; end=&quot;750&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;und schubsen Sie sie in Richtung von Strong Bads Haus.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;760&quot; end=&quot;822&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Und wenn Sie schon dabei sind, möchten Sie vielleicht auch gleich auf das Premiumpaket aufrüsten&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;824&quot; end=&quot;879&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;mit vielen Pay-TV-Sendern... und Olympia-Liveübertragung.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;886&quot; end=&quot;938&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Also... machen Sie das für uns und wir wären Ihnen sehr dankbar.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;948&quot; end=&quot;988&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen... Kabelmann Jörg.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;996&quot; end=&quot;1003&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;
 
  &lt;line start=&quot;1011&quot; end=&quot;1058&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Hey du, Marzipan. Hier ist das lyrische Wunder Coach Z.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1067&quot; end=&quot;1116&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Und ich ruf dich an, um, äh, zu fragen, ob du meine Discokassetten hast...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1118&quot; end=&quot;1142&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich glaube, ich habe sie bei dir gelassen.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1152&quot; end=&quot;1227&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Äh, das sind so ziemlich meine Lieblingskassetten und ich hätte sie wirklich gerne zurück, also werde ich einfach...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1229&quot; end=&quot;1333&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;werde ich einfach zu dir rüberkommen, äh, und wenn du nicht da bist, werde ich durch den Fensterspalt kriechen, wie ich es sonst immer...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1336&quot; end=&quot;1392&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich meine... nicht... Das mache ich nie, weil ich noch nie in dein Haus eingebrochen bin.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1394&quot; end=&quot;1440&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich mein, wer macht das schon? Niemand, möchte ich doch meinen.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1457&quot; end=&quot;1495&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Hast du diese neuen gewellten Pommes schon probiert?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1497&quot; end=&quot;1511&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich finde die wahnsinnig!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1514&quot; end=&quot;1571&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;So wie Pommes halt, aber wie ein gewelltes Q gewellt!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1585&quot; end=&quot;1589&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;


  &lt;line start=&quot;1592&quot; end=&quot;1642&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;isst Chips&lt;/line&gt;
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  &lt;line start=&quot;1648&quot; end=&quot;1694&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Oh... hey Marzipan. Hier ist dieser Typ namens Strong Bad.&lt;/line&gt;
<transcript xml:lang="de" file="answer9.swf" width="550" height="400">
  &lt;line start=&quot;1700&quot; end=&quot;1739&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ähm... ich hab gerade in meinem Internet gelesen...&lt;/line&gt;
   <line start="20" end="89" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist M-A-R-Z-I-P-A-N. Bitte hinterlasst mir eine Nachricht nach dem P-I-E-P.</line>
  &lt;line start=&quot;1758&quot; end=&quot;1797&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;also, dass Tofu aus Seehunden gemacht wird.&lt;/line&gt;
   <line start="92" end="98" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>
  &lt;line start=&quot;1815&quot; end=&quot;1901&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ja, also du hast die ganze Zeit Seehundfleisch gegessen. Was sagst du dazu?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1911&quot; end=&quot;1993&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich schätze, du wirst dich jetzt gleich übergeben bei dem Gedanken an die ganzen kleinen Seehunde, die in deinem Magen rumschwimmen.&lt;/line&gt;
   &lt;line start=&quot;2001&quot; end=&quot;2059&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich mein, das ist ekelhaft. Das ist einfach nur ekelhaft.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;2070&quot; end=&quot;2127&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Also zusammenfassend... du solltest auf deinen Kabelmann hören.&lt;/line&gt;
   &lt;line start=&quot;2176&quot; end=&quot;2182&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;


   &lt;line start=&quot;2199&quot; end=&quot;2239&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich habe gerade die Nachricht angehört, die du mir auf Pom Poms Handy hinterlassen hast,&lt;/line&gt;
   <line start="107" end="128" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Hallo Marzipan, hier ist der König der Stadt.</line>
  &lt;line start=&quot;2240&quot; end=&quot;2265&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;in der du gesagt hast, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.&lt;/line&gt;
   <line start="139" end="185" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Und ich muss wissen, ob noch Erntedankfest ist.</line>
   &lt;line start=&quot;2275&quot; end=&quot;2301&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Aber ich sag dir, das ist &lt;em&gt;Blödsinn&lt;/em&gt;, Mädchen!&lt;/line&gt;
   <line start="193" end="252" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ähm, ich muss jetzt wirklich, wirklich wissen, ob noch Erntedankfest ist.</line>
   &lt;line start=&quot;2309&quot; end=&quot;2351&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Mit dir zusammen zu sein, das ist einfach nur &lt;em&gt;Blödsinn&lt;/em&gt;!&lt;/line&gt;
   <line start="258" end="335" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Da ich um meine eigene Sicherheit fürchte, falls es nicht mehr Erntedankfest ist.</line>
   &lt;line start=&quot;2363&quot; end=&quot;2426&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich weiß nicht, wo du aussteigen willst, aber es wird ganz sicher nicht der &quot;Homestar-Bahnhof&quot; sein.&lt;/line&gt;
   <line start="338" end="392" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Und wenn das so ist... ist es dann schon das nächste Erntedankfest?</line>
   &lt;line start=&quot;2431&quot; end=&quot;2481&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Sieht so aus, als ob du den Zug um 7:30 in die &lt;em&gt;&quot;Alleinseinsstadt&quot;&lt;/em&gt; nimmst.&lt;/line&gt;
   <line start="398" end="438" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Okay, es wäre toll, wenn du mich so bald wie möglich zurückrufen würdest.</line>
   &lt;line start=&quot;2486&quot; end=&quot;2540&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Mit Zwischenhalt in &quot;Abzweig zur Exfreundin&quot; und &lt;em&gt;&quot;Ich-Mach-Schluss West&quot;&lt;/em&gt;!&lt;/line&gt;
   <line start="441" end="448" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>
  &lt;line start=&quot;2556&quot; end=&quot;2590&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Oh, und die Tellersammlung kannst du behalten!&lt;/line&gt;
   &lt;line start=&quot;2593&quot; end=&quot;2597&quot; speaker=&quot;sfx&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;piep&lt;/line&gt;


   &lt;line start=&quot;2615&quot; end=&quot;2693&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Okay, nachdem ich die Nachricht nochmal angehört habe und mit Pom Pom darüber diskutiert habe,&lt;/line&gt;
   <line start="457" end="527" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Guten Morgen, Marzipan. Hier ist Ihr Kabelmann, äh, Kabelmann Jörg.</line>
   &lt;line start=&quot;2698&quot; end=&quot;2758&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;scheint es, also ob du mich gebeten hast, zum Richway zu gehen und noch Müllbeutel mitzubringen,&lt;/line&gt;
   <line start="534" end="558" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wir rufen Sie an wegen Ihres Kabelanschlusses.</line>
   &lt;line start=&quot;2761&quot; end=&quot;2787&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;nicht, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.&lt;/line&gt;
   <line start="568" end="624" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wir hätten gerne, dass Sie ein paar Wartungsarbeiten daran durchführen, also gehen Sie los und kaufen Sie so</line>
   &lt;line start=&quot;2795&quot; end=&quot;2855&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Und jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, was das bedeuten soll, selbst wenn du es gesagt hättest.&lt;/line&gt;
   <line start="625" end="706" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">eine Rolle  mit 30 Meter Koaxialkabel, schließen es an Ihren Anschluss an und lassen die Rolle aus dem Fenster</line>
   &lt;line start=&quot;2861&quot; end=&quot;2943&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Also, am besten hörst du dir die vorige Nachricht nicht an und dann hat sich das Problem gelöst.&lt;/line&gt;
   <line start="713" end="750" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und schubsen Sie sie in Richtung von Strong Bads Haus.</line>
   &lt;line start=&quot;2947&quot; end=&quot;2960&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Oh, warte... das ist noch besser...&lt;/line&gt;
   <line start="760" end="822" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und wenn Sie schon dabei sind, möchten Sie vielleicht auch gleich auf das Premiumpaket aufrüsten</line>
   &lt;line start=&quot;2964&quot; end=&quot;3010&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;imitiert Zurückspulgeräusche&lt;/line&gt;
   <line start="824" end="879" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">mit vielen Pay-TV-Sendern... und Olympia-Liveübertragung.</line>
  &lt;line start=&quot;3013&quot; end=&quot;3039&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Okay, bitte. Ich glaube, ich habs zurückgespult.&lt;/line&gt;
   <line start="886" end="938" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also... machen Sie das für uns und wir wären Ihnen sehr dankbar.</line>
   &lt;line start=&quot;3043&quot; end=&quot;3062&quot; speaker=&quot;pompom&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;blubbert&lt;/line&gt;
   <line start="948" end="988" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen... Kabelmann Jörg.</line>
   &lt;line start=&quot;3065&quot; end=&quot;3107&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Was? Was meinst du damit, das funktioniert nicht?&lt;/line&gt;
   <line start="996" end="1003" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>
   &lt;line start=&quot;3107&quot; end=&quot;3128&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt; Oh, Kacke.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;3193&quot; end=&quot;3254&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Alles, was ich tun muss, ist die Bänder auszuwechseln, und sie wird davon nichts mitbekommen.&lt;/line&gt;


   &lt;line start=&quot;3284&quot; end=&quot;3376&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;i&gt;(versucht, Marzipan nachzumachen)&lt;/i&gt; Oh, hey, hier ist Marzipan... und, ähm... hinterlasse mir eine Nachricht nach meinem Piep.&lt;/line&gt;
   <line start="1011" end="1058" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hey du, Marzipan. Hier ist das lyrische Wunder Coach Z.</line>
   &lt;line start=&quot;3383&quot; end=&quot;3425&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;i&gt;(versucht, Strong Bad nachzumachen)&lt;/i&gt; Oh, hey, Marzipan. Hier ist der Strong Bad.&lt;/line&gt;
   <line start="1067" end="1116" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und ich ruf dich an, um, äh, zu fragen, ob du meine Discokassetten hast...</line>
   &lt;line start=&quot;3430&quot; end=&quot;3558&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;äh... lauf draußen herum... lauf draußen herum mit Kacke auf dem Kopf... weil das lustig wäre. Okay, tschüss. Piep!&lt;/line&gt;
   <line start="1118" end="1142" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich glaube, ich habe sie bei dir gelassen.</line>
   &lt;line start=&quot;3570&quot; end=&quot;3602&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;i&gt;(versucht, Coach Z nachzumachen)&lt;/i&gt; Hey, Marzipan. hier spricht Coach Z.&lt;/line&gt;
   <line start="1152" end="1227" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Äh, das sind so ziemlich meine Lieblingskassetten und ich hätte sie wirklich gerne zurück, also werde ich einfach...</line>
   &lt;line start=&quot;3616&quot; end=&quot;3672&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ich frage mich, warum du heute nicht beim Hockeytraining warst.&lt;/line&gt;
   <line start="1229" end="1333" speaker="coachz" voiceover="voiceover">werde ich einfach zu dir rüberkommen, äh, und wenn du nicht da bist, werde ich durch den Fensterspalt kriechen, wie ich es sonst immer...</line>
   &lt;line start=&quot;3682&quot; end=&quot;3807&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ähm... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. piep!&lt;/line&gt;
   <line start="1336" end="1392" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich meine... nicht... Das mache ich nie, weil ich noch nie in dein Haus eingebrochen bin.</line>
   &lt;line start=&quot;3813&quot; end=&quot;3862&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;i&gt;(versucht, sich selbst nachzumachen)&lt;/i&gt; Hallo, Marzipan, hier ist dein Freund, Homestar Runner.&lt;/line&gt;
   <line start="1394" end="1440" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich mein, wer macht das schon? Niemand, möchte ich doch meinen.</line>
   &lt;line start=&quot;3864&quot; end=&quot;3906&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Du bist die beste Freundin, die ich je hatte. Lass uns eine Hochzeit haben.&lt;/line&gt;
   <line start="1457" end="1495" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hast du diese neuen gewellten Pommes schon probiert?</line>
   &lt;line start=&quot;3908&quot; end=&quot;3955&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Lass uns eine Hochzeitsurkunde haben. Okay, tschüss. Piep!&lt;/line&gt;
   <line start="1497" end="1511" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich finde die wahnsinnig!</line>
   &lt;line start=&quot;3960&quot; end=&quot;4009&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;i&gt;(versucht, Strong Sad nachzumachen)&lt;/i&gt; Oh, hallo Marzipan, Strong Sad hier.&lt;/line&gt;
   <line start="1514" end="1571" speaker="coachz" voiceover="voiceover">So wie Pommes halt, aber wie ein gewelltes Q gewellt!</line>
   &lt;line start=&quot;4017&quot; end=&quot;4080&quot; speaker=&quot;homestar&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;ähm... ein Tier ist gestorben. Piep!&lt;/line&gt;
   <line start="1585" end="1589" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">


<div id="mw-normal-catlinks">
  <line start="1592" end="1642" speaker="strongbad" sfx="sfx">isst Chips</line>
  <line start="1648" end="1694" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh... hey Marzipan. Hier ist dieser Typ namens Strong Bad.</line>
  <line start="1700" end="1739" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm... ich hab gerade in meinem Internet gelesen...</line>
  <line start="1758" end="1797" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">also, dass Tofu aus Seehunden gemacht wird.</line>
  <line start="1815" end="1901" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja, also du hast die ganze Zeit Seehundfleisch gegessen. Was sagst du dazu?</line>
  <line start="1911" end="1993" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich schätze, du wirst dich jetzt gleich übergeben bei dem Gedanken an die ganzen kleinen Seehunde, die in deinem Magen rumschwimmen.</line>
  <line start="2001" end="2059" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich mein, das ist ekelhaft. Das ist einfach nur ekelhaft.</line>
  <line start="2070" end="2127" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also zusammenfassend... du solltest auf deinen Kabelmann hören.</line>
  <line start="2176" end="2182" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>


[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:German Subtitles|German Subtitles]]</span>
  <line start="2199" end="2239" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich habe gerade die Nachricht angehört, die du mir auf Pom Poms Handy hinterlassen hast,</line>
  <line start="2240" end="2265" speaker="homestar" voiceover="voiceover">in der du gesagt hast, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.</line>
  <line start="2275" end="2301" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Aber ich sag dir, das ist <em>Blödsinn</em>, Mädchen!</line>
  <line start="2309" end="2351" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mit dir zusammen zu sein, das ist einfach nur <em>Blödsinn</em>!</line>
  <line start="2363" end="2426" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich weiß nicht, wo du aussteigen willst, aber es wird ganz sicher nicht der "Homestar-Bahnhof" sein.</line>
  <line start="2431" end="2481" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Sieht so aus, als ob du den Zug um 7:30 in die <em>"Alleinseinsstadt"</em> nimmst.</line>
  <line start="2486" end="2540" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mit Zwischenhalt in "Abzweig zur Exfreundin" und <em>"Ich-Mach-Schluss West"</em>!</line>
  <line start="2556" end="2590" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, und die Tellersammlung kannst du behalten!</line>
  <line start="2593" end="2597" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>


</div>
  <line start="2615" end="2693" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, nachdem ich die Nachricht nochmal angehört habe und mit Pom Pom darüber diskutiert habe,</line>
  <line start="2698" end="2758" speaker="homestar" voiceover="voiceover">scheint es, also ob du mich gebeten hast, zum Richway zu gehen und noch Müllbeutel mitzubringen,</line>
  <line start="2761" end="2787" speaker="homestar" voiceover="voiceover">nicht, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.</line>
  <line start="2795" end="2855" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Und jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, was das bedeuten soll, selbst wenn du es gesagt hättest.</line>
  <line start="2861" end="2943" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Also, am besten hörst du dir die vorige Nachricht nicht an und dann hat sich das Problem gelöst.</line>
  <line start="2947" end="2960" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, warte... das ist noch besser...</line>
  <line start="2964" end="3010" speaker="homestar" sfx="sfx">imitiert Zurückspulgeräusche</line>
  <line start="3013" end="3039" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, bitte. Ich glaube, ich habs zurückgespult.</line>
  <line start="3043" end="3062" speaker="pompom" voiceover="voiceover">blubbert</line>
  <line start="3065" end="3107" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Was? Was meinst du damit, das funktioniert nicht?</line>
  <line start="3107" end="3128" speaker="homestar" voiceover="voiceover"> Oh, Kacke.</line>
  <line start="3193" end="3254" speaker="homestar">Alles, was ich tun muss, ist die Bänder auszuwechseln, und sie wird davon nichts mitbekommen.</line>


</div>
  <line start="3284" end="3376" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Marzipan nachzumachen)</i> Oh, hey, hier ist Marzipan... und, ähm... hinterlasse mir eine Nachricht nach meinem Piep.</line>
  <line start="3383" end="3425" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Strong Bad nachzumachen)</i> Oh, hey, Marzipan. Hier ist der Strong Bad.</line>
  <line start="3430" end="3558" speaker="homestar" voiceover="voiceover">äh... lauf draußen herum... lauf draußen herum mit Kacke auf dem Kopf... weil das lustig wäre. Okay, tschüss. Piep!</line>
  <line start="3570" end="3602" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Coach Z nachzumachen)</i> Hey, Marzipan. hier spricht Coach Z.</line>
  <line start="3616" end="3672" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich frage mich, warum du heute nicht beim Hockeytraining warst.</line>
  <line start="3682" end="3807" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. piep!</line>
  <line start="3813" end="3862" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, sich selbst nachzumachen)</i> Hallo, Marzipan, hier ist dein Freund, Homestar Runner.</line>
  <line start="3864" end="3906" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Du bist die beste Freundin, die ich je hatte. Lass uns eine Hochzeit haben.</line>
  <line start="3908" end="3955" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Lass uns eine Hochzeitsurkunde haben. Okay, tschüss. Piep!</line>
  <line start="3960" end="4009" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Strong Sad nachzumachen)</i> Oh, hallo Marzipan, Strong Sad hier.</line>
  <line start="4017" end="4080" speaker="homestar" voiceover="voiceover">ähm... ein Tier ist gestorben. Piep!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:German Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the German subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 9.2. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="answer9.swf" width="550" height="400">
  <line start="20" end="89" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist M-A-R-Z-I-P-A-N. Bitte hinterlasst mir eine Nachricht nach dem P-I-E-P.</line>
  <line start="92" end="98" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="107" end="128" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Hallo Marzipan, hier ist der König der Stadt.</line>
  <line start="139" end="185" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Und ich muss wissen, ob noch Erntedankfest ist.</line>
  <line start="193" end="252" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ähm, ich muss jetzt wirklich, wirklich wissen, ob noch Erntedankfest ist.</line>
  <line start="258" end="335" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Da ich um meine eigene Sicherheit fürchte, falls es nicht mehr Erntedankfest ist.</line>
  <line start="338" end="392" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Und wenn das so ist... ist es dann schon das nächste Erntedankfest?</line>
  <line start="398" end="438" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Okay, es wäre toll, wenn du mich so bald wie möglich zurückrufen würdest.</line>
  <line start="441" end="448" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="457" end="527" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Guten Morgen, Marzipan. Hier ist Ihr Kabelmann, äh, Kabelmann Jörg.</line>
  <line start="534" end="558" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wir rufen Sie an wegen Ihres Kabelanschlusses.</line>
  <line start="568" end="624" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wir hätten gerne, dass Sie ein paar Wartungsarbeiten daran durchführen, also gehen Sie los und kaufen Sie so</line>
  <line start="625" end="706" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">eine Rolle  mit 30 Meter Koaxialkabel, schließen es an Ihren Anschluss an und lassen die Rolle aus dem Fenster</line>
  <line start="713" end="750" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und schubsen Sie sie in Richtung von Strong Bads Haus.</line>
  <line start="760" end="822" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und wenn Sie schon dabei sind, möchten Sie vielleicht auch gleich auf das Premiumpaket aufrüsten</line>
  <line start="824" end="879" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">mit vielen Pay-TV-Sendern... und Olympia-Liveübertragung.</line>
  <line start="886" end="938" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also... machen Sie das für uns und wir wären Ihnen sehr dankbar.</line>
  <line start="948" end="988" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen... Kabelmann Jörg.</line>
  <line start="996" end="1003" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="1011" end="1058" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hey du, Marzipan. Hier ist das lyrische Wunder Coach Z.</line>
  <line start="1067" end="1116" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und ich ruf dich an, um, äh, zu fragen, ob du meine Discokassetten hast...</line>
  <line start="1118" end="1142" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich glaube, ich habe sie bei dir gelassen.</line>
  <line start="1152" end="1227" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Äh, das sind so ziemlich meine Lieblingskassetten und ich hätte sie wirklich gerne zurück, also werde ich einfach...</line>
  <line start="1229" end="1333" speaker="coachz" voiceover="voiceover">werde ich einfach zu dir rüberkommen, äh, und wenn du nicht da bist, werde ich durch den Fensterspalt kriechen, wie ich es sonst immer...</line>
  <line start="1336" end="1392" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich meine... nicht... Das mache ich nie, weil ich noch nie in dein Haus eingebrochen bin.</line>
  <line start="1394" end="1440" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich mein, wer macht das schon? Niemand, möchte ich doch meinen.</line>
  <line start="1457" end="1495" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hast du diese neuen gewellten Pommes schon probiert?</line>
  <line start="1497" end="1511" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ich finde die wahnsinnig!</line>
  <line start="1514" end="1571" speaker="coachz" voiceover="voiceover">So wie Pommes halt, aber wie ein gewelltes Q gewellt!</line>
  <line start="1585" end="1589" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="1592" end="1642" speaker="strongbad" sfx="sfx">isst Chips</line>
  <line start="1648" end="1694" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh... hey Marzipan. Hier ist dieser Typ namens Strong Bad.</line>
  <line start="1700" end="1739" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm... ich hab gerade in meinem Internet gelesen...</line>
  <line start="1758" end="1797" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">also, dass Tofu aus Seehunden gemacht wird.</line>
  <line start="1815" end="1901" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja, also du hast die ganze Zeit Seehundfleisch gegessen. Was sagst du dazu?</line>
  <line start="1911" end="1993" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich schätze, du wirst dich jetzt gleich übergeben bei dem Gedanken an die ganzen kleinen Seehunde, die in deinem Magen rumschwimmen.</line>
  <line start="2001" end="2059" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich mein, das ist ekelhaft. Das ist einfach nur ekelhaft.</line>
  <line start="2070" end="2127" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also zusammenfassend... du solltest auf deinen Kabelmann hören.</line>
  <line start="2176" end="2182" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="2199" end="2239" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich habe gerade die Nachricht angehört, die du mir auf Pom Poms Handy hinterlassen hast,</line>
  <line start="2240" end="2265" speaker="homestar" voiceover="voiceover">in der du gesagt hast, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.</line>
  <line start="2275" end="2301" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Aber ich sag dir, das ist <em>Blödsinn</em>, Mädchen!</line>
  <line start="2309" end="2351" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mit dir zusammen zu sein, das ist einfach nur <em>Blödsinn</em>!</line>
  <line start="2363" end="2426" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich weiß nicht, wo du aussteigen willst, aber es wird ganz sicher nicht der "Homestar-Bahnhof" sein.</line>
  <line start="2431" end="2481" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Sieht so aus, als ob du den Zug um 7:30 in die <em>"Alleinseinsstadt"</em> nimmst.</line>
  <line start="2486" end="2540" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Mit Zwischenhalt in "Abzweig zur Exfreundin" und <em>"Ich-Mach-Schluss West"</em>!</line>
  <line start="2556" end="2590" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, und die Tellersammlung kannst du behalten!</line>
  <line start="2593" end="2597" speaker="sfx" voiceover="voiceover">piep</line>

  <line start="2615" end="2693" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, nachdem ich die Nachricht nochmal angehört habe und mit Pom Pom darüber diskutiert habe,</line>
  <line start="2698" end="2758" speaker="homestar" voiceover="voiceover">scheint es, also ob du mich gebeten hast, zum Richway zu gehen und noch Müllbeutel mitzubringen,</line>
  <line start="2761" end="2787" speaker="homestar" voiceover="voiceover">nicht, dass ich gebeutelt auf den Müll gehen soll.</line>
  <line start="2795" end="2855" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Und jetzt, wo ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, was das bedeuten soll, selbst wenn du es gesagt hättest.</line>
  <line start="2861" end="2943" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Also, am besten hörst du dir die vorige Nachricht nicht an und dann hat sich das Problem gelöst.</line>
  <line start="2947" end="2960" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, warte... das ist noch besser...</line>
  <line start="2964" end="3010" speaker="homestar" sfx="sfx">imitiert Zurückspulgeräusche</line>
  <line start="3013" end="3039" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, bitte. Ich glaube, ich habs zurückgespult.</line>
  <line start="3043" end="3062" speaker="pompom" voiceover="voiceover">blubbert</line>
  <line start="3065" end="3107" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Was? Was meinst du damit, das funktioniert nicht?</line>
  <line start="3107" end="3128" speaker="homestar" voiceover="voiceover"> Oh, Kacke.</line>
  <line start="3193" end="3254" speaker="homestar">Alles, was ich tun muss, ist die Bänder auszuwechseln, und sie wird davon nichts mitbekommen.</line>

  <line start="3284" end="3376" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Marzipan nachzumachen)</i> Oh, hey, hier ist Marzipan... und, ähm... hinterlasse mir eine Nachricht nach meinem Piep.</line>
  <line start="3383" end="3425" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Strong Bad nachzumachen)</i> Oh, hey, Marzipan. Hier ist der Strong Bad.</line>
  <line start="3430" end="3558" speaker="homestar" voiceover="voiceover">äh... lauf draußen herum... lauf draußen herum mit Kacke auf dem Kopf... weil das lustig wäre. Okay, tschüss. Piep!</line>
  <line start="3570" end="3602" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Coach Z nachzumachen)</i> Hey, Marzipan. hier spricht Coach Z.</line>
  <line start="3616" end="3672" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ich frage mich, warum du heute nicht beim Hockeytraining warst.</line>
  <line start="3682" end="3807" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. Oh, ich mein... gute Arbeit. piep!</line>
  <line start="3813" end="3862" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, sich selbst nachzumachen)</i> Hallo, Marzipan, hier ist dein Freund, Homestar Runner.</line>
  <line start="3864" end="3906" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Du bist die beste Freundin, die ich je hatte. Lass uns eine Hochzeit haben.</line>
  <line start="3908" end="3955" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Lass uns eine Hochzeitsurkunde haben. Okay, tschüss. Piep!</line>
  <line start="3960" end="4009" speaker="homestar" voiceover="voiceover"><i>(versucht, Strong Sad nachzumachen)</i> Oh, hallo Marzipan, Strong Sad hier.</line>
  <line start="4017" end="4080" speaker="homestar" voiceover="voiceover">ähm... ein Tier ist gestorben. Piep!</line>
</transcript>