Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles:puppettime/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
<!-- Wayback HTML body (hrwiki.org); RawHtml -->
{| class="wikitable" style="width:100%;"
<html>
|-
<table align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;">
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<tr>
|
<td> <a class="image" href="/index.php?title=File:Subtitles_Project_Logo.png" title="Subtitles logo"><img alt="Subtitles logo" border="0" height="29" src="https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png" width="80"/></a><div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px"><b><a href="/index.php?title=HRWiki:Subtitles" title="HRWiki:Subtitles">HRWiki<br/>Subtitles<br/>Project</a></b></div>
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Puppet Time]].''' [https://homestarrunner.com/puppettime.html watch this toon]
</td><td> <b>These are the <a class="extiw" href="/index.php?title=French_language" title="wikipedia:French language">French</a> subtitles for <a href="/index.php?title=Puppet_Time" title="Puppet Time">Puppet Time</a>.</b> <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap"><a class="extiw" href="https://homestarrunner.com/puppettime.html" title="hr:puppettime.html">watch this toon</a></span>
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/puppettime/fr local viewer].
<div style="font-size:90%">To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the <b><a href="/index.php?title=User:Phlip/Greasemonkey" title="User:Phlip/Greasemonkey">All-In-One Greasemonkey script</a></b> for Firefox or the <b><a class="external text" href="https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb" rel="nofollow" title="https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb">Homestar All-In-One extension</a></b> for Chrome.<br/>It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on <a class="extiw" href="https://homestarrunner.com/" title="hr:">homestarrunner.com</a> and those mirrored locally. Alternatively, you may use our <a class="extiw" href="http://subtitles.hrwiki.org/puppettime/fr" title="subtitlesviewer:puppettime/fr">local viewer</a>.
|}
</div>
</td></tr></table>
<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
<p><a href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/en" title="Subtitles:puppettime/en">en</a> 
<a href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/de" title="Subtitles:puppettime/de">de</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/he" title="Subtitles:puppettime/he (page does not exist)">he</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/es" title="Subtitles:puppettime/es (page does not exist)">es</a> 
<strong class="selflink">fr</strong> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/nl" title="Subtitles:puppettime/nl (page does not exist)">nl</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/fi" title="Subtitles:puppettime/fi (page does not exist)">fi</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/pl" title="Subtitles:puppettime/pl (page does not exist)">pl</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/pt-br" title="Subtitles:puppettime/pt-br (page does not exist)">pt-br</a> 
<a class="new" href="/index.php?title=Subtitles:puppettime/tr" title="Subtitles:puppettime/tr (page does not exist)">tr</a>
</p>
</div>
<pre>
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;transcript xml:lang="fr" file="puppettime.swf" width="550" height="400"&gt;
&lt;line start="11" end="63" speaker="sfx"&gt;musique&lt;/line&gt;
&lt;line start="74" end="95" speaker="homestar"&gt;Strong Bad ?&lt;/line&gt;
&lt;line start="96" end="147" speaker="homestar"&gt;Strong Bad, j'ai rapporté ta cassette des vieux Mister Wizards !&lt;/line&gt;
&lt;line start="148" end="170" speaker="homestar"&gt;D'accord, je vais juste la laisser par terre.&lt;/line&gt;
&lt;line start="171" end="176" speaker="sfx"&gt;fracas&lt;/line&gt;
&lt;line start="176" end="194" speaker="homestar"&gt;Une note !&lt;/line&gt;
&lt;line start="206" end="219" speaker="homestar"&gt;Une note !&lt;/line&gt;
&lt;line start="220" end="279" speaker="homestar"&gt;'Probablement à un barbecue...avec beaucoup de dames ! SB.'&lt;/line&gt;
&lt;line start="280" end="311" speaker="homestar"&gt;Oh, vraiment ?&lt;/line&gt;
&lt;line start="320" end="398" speaker="homestar"&gt;Strong Bad ! J'emprunte ce lait pour une période de temps indéfinie !&lt;/line&gt;
&lt;line start="410" end="467" speaker="homestar"&gt;Strong Bad! J'emprunte ce genre de balai-éponge !&lt;/line&gt;
&lt;line start="473" end="496" speaker="homestar"&gt;Je prends la guitare!&lt;/line&gt;
&lt;line start="497" end="533" speaker="homestar"&gt;La TV !&lt;/line&gt;
&lt;line start="553" end="572" speaker="homestar"&gt;Pfiou !&lt;/line&gt;
&lt;line start="573" end="584" speaker="homestar"&gt;Hé Strong Bad-&lt;/line&gt;
&lt;line start="585" end="594"&gt;&lt;homestar&gt;Oh !&lt;/homestar&gt; &lt;thecheat&gt;exclamation&lt;/thecheat&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start="595" end="613" speaker="homestar"&gt;Le Cheat !&lt;/line&gt;
&lt;line start="614" end="619" speaker="thecheat"&gt;paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;line start="620" end="670" speaker="homestar"&gt;Je fais juste, euh, rien, avec... rien qui appartient à Strong Bad.&lt;/line&gt;
&lt;line start="671" end="692" speaker="thecheat"&gt;paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;line start="693" end="705" speaker="homestar"&gt;Oh, toi aussi, hein ?&lt;/line&gt;
&lt;line start="706" end="715" speaker="thecheat"&gt;paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;line start="716" end="804" speaker="homestar"&gt;Cool, eum, je vais... m'enfuir, maintenant... assez rapidement.&lt;/line&gt;
&lt;line start="805" end="811" speaker="thecheat"&gt;paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;line start="841" end="853" speaker="thecheat"&gt;paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;
</pre>


[[Subtitles:puppettime/en|en]] 
[[Subtitles:puppettime/de|de]] 
[[Subtitles:puppettime/he|he]] 
[[Subtitles:puppettime/es|es]] 
'''fr''' 
[[Subtitles:puppettime/nl|nl]] 
[[Subtitles:puppettime/fi|fi]] 
[[Subtitles:puppettime/pl|pl]] 
[[Subtitles:puppettime/pt-br|pt-br]] 
[[Subtitles:puppettime/tr|tr]]


<pre>
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="puppettime.swf" width="550" height="400">
<div class="visualClear"></div>
<line start="11" end="63" speaker="sfx">musique</line>
</html>
<line start="74" end="95" speaker="homestar">Strong Bad ?</line>
<line start="96" end="147" speaker="homestar">Strong Bad, j'ai rapporté ta cassette des vieux Mister Wizards !</line>
<line start="148" end="170" speaker="homestar">D'accord, je vais juste la laisser par terre.</line>
<line start="171" end="176" speaker="sfx">fracas</line>
<line start="176" end="194" speaker="homestar">Une note !</line>
<line start="206" end="219" speaker="homestar">Une note !</line>
<line start="220" end="279" speaker="homestar">'Probablement à un barbecue...avec beaucoup de dames ! SB.'</line>
<line start="280" end="311" speaker="homestar">Oh, vraiment ?</line>
<line start="320" end="398" speaker="homestar">Strong Bad ! J'emprunte ce lait pour une période de temps indéfinie !</line>
<line start="410" end="467" speaker="homestar">Strong Bad! J'emprunte ce genre de balai-éponge !</line>
<line start="473" end="496" speaker="homestar">Je prends la guitare!</line>
<line start="497" end="533" speaker="homestar">La TV !</line>
<line start="553" end="572" speaker="homestar">Pfiou !</line>
<line start="573" end="584" speaker="homestar">Hé Strong Bad-</line>
<line start="585" end="594"><homestar>Oh !</homestar> <thecheat>exclamation</thecheat></line>
<line start="595" end="613" speaker="homestar">Le Cheat !</line>
<line start="614" end="619" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="620" end="670" speaker="homestar">Je fais juste, euh, rien, avec... rien qui appartient à Strong Bad.</line>
<line start="671" end="692" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="693" end="705" speaker="homestar">Oh, toi aussi, hein ?</line>
<line start="706" end="715" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="716" end="804" speaker="homestar">Cool, eum, je vais... m'enfuir, maintenant... assez rapidement.</line>
<line start="805" end="811" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="841" end="853" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:French Subtitles]]



Latest revision as of 21:00, 18 July 2026

Subtitles logo These are the French subtitles for Puppet Time. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="puppettime.swf" width="550" height="400">
<line start="11" end="63" speaker="sfx">musique</line>
<line start="74" end="95" speaker="homestar">Strong Bad ?</line>
<line start="96" end="147" speaker="homestar">Strong Bad, j'ai rapporté ta cassette des vieux Mister Wizards !</line>
<line start="148" end="170" speaker="homestar">D'accord, je vais juste la laisser par terre.</line>
<line start="171" end="176" speaker="sfx">fracas</line>
<line start="176" end="194" speaker="homestar">Une note !</line>
<line start="206" end="219" speaker="homestar">Une note !</line>
<line start="220" end="279" speaker="homestar">'Probablement à un barbecue...avec beaucoup de dames ! SB.'</line>
<line start="280" end="311" speaker="homestar">Oh, vraiment ?</line>
<line start="320" end="398" speaker="homestar">Strong Bad ! J'emprunte ce lait pour une période de temps indéfinie !</line>
<line start="410" end="467" speaker="homestar">Strong Bad! J'emprunte ce genre de balai-éponge !</line>
<line start="473" end="496" speaker="homestar">Je prends la guitare!</line>
<line start="497" end="533" speaker="homestar">La TV !</line>
<line start="553" end="572" speaker="homestar">Pfiou !</line>
<line start="573" end="584" speaker="homestar">Hé Strong Bad-</line>
<line start="585" end="594"><homestar>Oh !</homestar> <thecheat>exclamation</thecheat></line>
<line start="595" end="613" speaker="homestar">Le Cheat !</line>
<line start="614" end="619" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="620" end="670" speaker="homestar">Je fais juste, euh, rien, avec... rien qui appartient à Strong Bad.</line>
<line start="671" end="692" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="693" end="705" speaker="homestar">Oh, toi aussi, hein ?</line>
<line start="706" end="715" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="716" end="804" speaker="homestar">Cool, eum, je vais... m'enfuir, maintenant... assez rapidement.</line>
<line start="805" end="811" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="841" end="853" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
</transcript>