Subtitles xmas2001/tr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[The Best Decemberween Ever]].''' [https://homestarrunner.com/xmas2001.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas2001/tr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/xmas2001/tr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:xmas2001/en|en]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/de|de]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/en|en]] [[Subtitles:xmas2001/de|de]] [[Subtitles:xmas2001/he|he]] [[Subtitles:xmas2001/es|es]] [[Subtitles:xmas2001/fr|fr]] [[Subtitles:xmas2001/nl|nl]] [[Subtitles:xmas2001/fi|fi]] [[Subtitles:xmas2001/pl|pl]] [[Subtitles:xmas2001/pt-br|pt-br]] '''tr''' | [[Subtitles:xmas2001/he|he]] | ||
[[Subtitles:xmas2001/es|es]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:xmas2001/pt-br|pt-br]] | |||
'''tr''' | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="tr" file="xmas2001.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="21" end="87" speaker="sfx">müzik</line> | |||
<line start="88" end="389" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line> | |||
<line start="390" end="430"><sfx>Yılbaşı müziği</sfx><homestar sfx="sfx">iç çeker</homestar></line> | |||
<line start="431" end="455" speaker="homestar" sfx="sfx">gene iç çeker</line> | |||
<line start="487" end="518" speaker="homestar" sfx="sfx">iç çeker</line> | |||
<line start="519" end="538" speaker="strongsad">Sorun nedir, Homestar?</line> | |||
<line start="539" end="558" speaker="homestar">Oh! Strong Sad! </line> | |||
<line start="560" end="612" speaker="homestar">Strong Bad'a Yılbaşı için ne alacağıma karar veremedim.</line> | |||
<line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... Nasıl yani?</line> | |||
<line start="637" end="705" speaker="homestar">Şey, onun ne biçim bir öküz olduğunu biliyorum, ve çok kere "ağzına sıçtığım" diyor, </line> | |||
<line start="706" end="768" speaker="homestar">Fakat sanırım ona mükemmel armağan alırsan, beni yeniden sevebilir.</line> | |||
<line start="769" end="817" speaker="strongsad">Ne? Herkes yılbaşı için hediye alıyor? </line> | |||
<line start="818" end="855" speaker="strongsad">Ben hep bu küvette kilitli kaldım!</line> | |||
<line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... Doğru. Uh... Gidicem.</line> | |||
<line start="919" end="942" speaker="coachz">Şey, Homestar, sana anlatçam. </line> | |||
<line start="943" end="1010" speaker="coachz">Strong Bad'a bir Yılbaşı armağanı almak harika spor oyunu gibidir.</line> | |||
<line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Tahmin ediyim. Skor bölgesine daha acele edemem.</line> | |||
<line start="1061" end="1077" speaker="coachz">Hey, bu doğru!</line> | |||
<line start="1078" end="1111" speaker="homestar">Koç! Cevabın herşey için!</line> | |||
<line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line> | |||
<line start="1129" end="1143" speaker="coachz">Gargarar?</line> | |||
<line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...ve harika bir spor oyunu gibi olduğunu söyledi. </line> | |||
<line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ve bu duruma özen gösterdiğini bile düşünmedim.</line> | |||
<line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Bu harika, Homestar.</line> | |||
<line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">Neden ona bir gömlek almıyosun?</line> | |||
<line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">Pek çok şeyi var görünmüyor.</line> | |||
<line start="1312" end="1354" speaker="homestar">Hayır, üstsüz gezmekten keyif aldığına çok eminim.</line> | |||
<line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Şey, ona bir sünger veya bir komuz alabilirsin ya da ona biraz Chex Party Mix hazırlayabilirsin...</line> | |||
<line start="1411" end="1453" speaker="homestar">Hadi be, bunlar berbat fikirler.</line> | |||
<line start="1454" end="1492" speaker="homestar">Bak, bu yıl bana ne aldığını görmek bile istemiyorum.</line> | |||
<line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">Niye başkasını rahatsız etmiyorsun?!</line> | |||
<line start="1524" end="1552" speaker="homestar">Bak bu iyi bir fikir!</line> | |||
<line start="1553" end="1629" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line> | |||
<line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Ulan, Homestar, bu iyi tatilde senin için ne yapabilirim?</line> | |||
<line start="1685" end="1722" speaker="homestar">Strong Bad için acayip bi armağan bulamıyorum.</line> | |||
<line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Şey, Coach Z ne der bilirsin...</line> | |||
<line start="1750" end="1776" speaker="homestar">Bilirim ya! Bilirim!</line> | |||
<line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Şey, etrafa bir baksana. </line> | |||
<line start="1806" end="1838" speaker="bubs">Bu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line> | |||
<line start="1865" end="1882" speaker="homestar">Hayır... </line> | |||
<line start="1894" end="1911" speaker="homestar">Hayır...</line> | |||
<line start="1917" end="1943" speaker="homestar">Bunu satmağa iznin var mı?</line> | |||
<line start="1948" end="1970" speaker="homestar">Hayır...</line> | |||
<line start="1988" end="2041" speaker="homestar">İşte bu! Bu mükemmel armağan!</line> | |||
<line start="2046" end="2066"><sfx>patlama</sfx><thecheat>çığlık atar</thecheat></line> | |||
<line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Coach Z, bu iğrenç.</line> | |||
<line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Bu iyi. Kokan Ekirm!</line> | |||
<line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Tamam, Homestar'dan ne aldık bakalım...</line> | |||
<line start="2170" end="2184" speaker="homestar">Aç! Aç! </line> | |||
<line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Bu benden. Seçmek sonsuz zamanımı aldı!</line> | |||
<line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">Ne?! Bir <i>Derin Darbe</i> DVD'si mi?! </line> | |||
<line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">Son üç yıldır bana bunu aldın, dostum!</line> | |||
<line start="2318" end="2399" speaker="homestar">Biliyorum! Sen bunu çok sevdin diye sana gene bunu almaya karar verdim!</line> | |||
<line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">Ah, ulan! </line> | |||
<line start="2425" end="2435" speaker="strongbad">Bu en kötü Yılbaşı!</line> | |||
<line start="2436" end="2456"><strongbad>Bu en kötü Yılbaşı!</strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line> | |||
<line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden">Bu en kötü Yılbaşı!</span></strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line> | |||
<line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Ah Yılbaşı Ağacı" çalmaya başlar</line> | |||
<line start="2604" end="2660"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> | |||
<line start="2661" end="2716"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli berşi!</coachz></line> | |||
<line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Tavşanlar yaşamları için koşuyor,</line> | |||
<line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">Bu şeyin süper boyutta olmasını diliyorum!</line> | |||
<line start="2822" end="2876"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> | |||
<line start="2877" end="2932"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti kaldı gün elli berşi!</coachz></line> | |||
<line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">Siz herifler ne hakkında konuşuyorsunuz?</line> | |||
<line start="2982" end="3037" speaker="strongbad">Hey, hangi bok oğlu bok Strong Sad'i bıraktı?</line> | |||
<line start="3038" end="3092"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> | |||
<line start="3093" end="3148"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli berşi!</coachz></line> | |||
<line start="3149" end="3197" speaker="bubs">buBu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line> | |||
<line start="3198" end="3253" speaker="homestar">Strong Bad'a bir <i>Derin Darbe</i> getirdim!</line> | |||
<line start="3254" end="3308"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> | |||
<line start="3309" end="3356" speaker="homestar">Coach Z, Listerine içiyor! </line> | |||
<line start="3357" end="3374" speaker="sfx">plak cızırtısı</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Turkish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Turkish subtitles for The Best Decemberween Ever. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" file="xmas2001.swf" width="550" height="400"> <line start="21" end="87" speaker="sfx">müzik</line> <line start="88" end="389" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line> <line start="390" end="430"><sfx>Yılbaşı müziği</sfx><homestar sfx="sfx">iç çeker</homestar></line> <line start="431" end="455" speaker="homestar" sfx="sfx">gene iç çeker</line> <line start="487" end="518" speaker="homestar" sfx="sfx">iç çeker</line> <line start="519" end="538" speaker="strongsad">Sorun nedir, Homestar?</line> <line start="539" end="558" speaker="homestar">Oh! Strong Sad! </line> <line start="560" end="612" speaker="homestar">Strong Bad'a Yılbaşı için ne alacağıma karar veremedim.</line> <line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... Nasıl yani?</line> <line start="637" end="705" speaker="homestar">Şey, onun ne biçim bir öküz olduğunu biliyorum, ve çok kere "ağzına sıçtığım" diyor, </line> <line start="706" end="768" speaker="homestar">Fakat sanırım ona mükemmel armağan alırsan, beni yeniden sevebilir.</line> <line start="769" end="817" speaker="strongsad">Ne? Herkes yılbaşı için hediye alıyor? </line> <line start="818" end="855" speaker="strongsad">Ben hep bu küvette kilitli kaldım!</line> <line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... Doğru. Uh... Gidicem.</line> <line start="919" end="942" speaker="coachz">Şey, Homestar, sana anlatçam. </line> <line start="943" end="1010" speaker="coachz">Strong Bad'a bir Yılbaşı armağanı almak harika spor oyunu gibidir.</line> <line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Tahmin ediyim. Skor bölgesine daha acele edemem.</line> <line start="1061" end="1077" speaker="coachz">Hey, bu doğru!</line> <line start="1078" end="1111" speaker="homestar">Koç! Cevabın herşey için!</line> <line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line> <line start="1129" end="1143" speaker="coachz">Gargarar?</line> <line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...ve harika bir spor oyunu gibi olduğunu söyledi. </line> <line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ve bu duruma özen gösterdiğini bile düşünmedim.</line> <line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Bu harika, Homestar.</line> <line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">Neden ona bir gömlek almıyosun?</line> <line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">Pek çok şeyi var görünmüyor.</line> <line start="1312" end="1354" speaker="homestar">Hayır, üstsüz gezmekten keyif aldığına çok eminim.</line> <line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Şey, ona bir sünger veya bir komuz alabilirsin ya da ona biraz Chex Party Mix hazırlayabilirsin...</line> <line start="1411" end="1453" speaker="homestar">Hadi be, bunlar berbat fikirler.</line> <line start="1454" end="1492" speaker="homestar">Bak, bu yıl bana ne aldığını görmek bile istemiyorum.</line> <line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">Niye başkasını rahatsız etmiyorsun?!</line> <line start="1524" end="1552" speaker="homestar">Bak bu iyi bir fikir!</line> <line start="1553" end="1629" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line> <line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Ulan, Homestar, bu iyi tatilde senin için ne yapabilirim?</line> <line start="1685" end="1722" speaker="homestar">Strong Bad için acayip bi armağan bulamıyorum.</line> <line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Şey, Coach Z ne der bilirsin...</line> <line start="1750" end="1776" speaker="homestar">Bilirim ya! Bilirim!</line> <line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Şey, etrafa bir baksana. </line> <line start="1806" end="1838" speaker="bubs">Bu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line> <line start="1865" end="1882" speaker="homestar">Hayır... </line> <line start="1894" end="1911" speaker="homestar">Hayır...</line> <line start="1917" end="1943" speaker="homestar">Bunu satmağa iznin var mı?</line> <line start="1948" end="1970" speaker="homestar">Hayır...</line> <line start="1988" end="2041" speaker="homestar">İşte bu! Bu mükemmel armağan!</line> <line start="2046" end="2066"><sfx>patlama</sfx><thecheat>çığlık atar</thecheat></line> <line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Coach Z, bu iğrenç.</line> <line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Bu iyi. Kokan Ekirm!</line> <line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Tamam, Homestar'dan ne aldık bakalım...</line> <line start="2170" end="2184" speaker="homestar">Aç! Aç! </line> <line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Bu benden. Seçmek sonsuz zamanımı aldı!</line> <line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">Ne?! Bir <i>Derin Darbe</i> DVD'si mi?! </line> <line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">Son üç yıldır bana bunu aldın, dostum!</line> <line start="2318" end="2399" speaker="homestar">Biliyorum! Sen bunu çok sevdin diye sana gene bunu almaya karar verdim!</line> <line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">Ah, ulan! </line> <line start="2425" end="2435" speaker="strongbad">Bu en kötü Yılbaşı!</line> <line start="2436" end="2456"><strongbad>Bu en kötü Yılbaşı!</strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line> <line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden">Bu en kötü Yılbaşı!</span></strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line> <line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Ah Yılbaşı Ağacı" çalmaya başlar</line> <line start="2604" end="2660"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> <line start="2661" end="2716"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli berşi!</coachz></line> <line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Tavşanlar yaşamları için koşuyor,</line> <line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">Bu şeyin süper boyutta olmasını diliyorum!</line> <line start="2822" end="2876"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> <line start="2877" end="2932"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti kaldı gün elli berşi!</coachz></line> <line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">Siz herifler ne hakkında konuşuyorsunuz?</line> <line start="2982" end="3037" speaker="strongbad">Hey, hangi bok oğlu bok Strong Sad'i bıraktı?</line> <line start="3038" end="3092"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> <line start="3093" end="3148"><all>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli beşi!</all><coachz>Cadılar Bayramı geçti gün kaldı elli berşi!</coachz></line> <line start="3149" end="3197" speaker="bubs">buBu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line> <line start="3198" end="3253" speaker="homestar">Strong Bad'a bir <i>Derin Darbe</i> getirdim!</line> <line start="3254" end="3308"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line> <line start="3309" end="3356" speaker="homestar">Coach Z, Listerine içiyor! </line> <line start="3357" end="3374" speaker="sfx">plak cızırtısı</line> </transcript>