Subtitles underconstruction/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Under Construction]].''' [https://homestarrunner.com/underconstruction.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/underconstruction/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/underconstruction/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:underconstruction/en|en]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/de|de]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/he|he]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:underconstruction/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:underconstruction/tr|tr]] | |||
<pre> | |||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
< | <transcript xml:lang="fr" file="underconstruction.swf" width="700" height="600"> | ||
< | <line start="104" end="118"> | ||
<sfx>whoush</sfx> | |||
<stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="136" end="149"> | |||
<stinkoman>Hyah!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="151" end="158"> | |||
<sfx>bruit sourd métallique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="165" end="190"> | |||
<stinkoman>Hé, Sticklyman,</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="191" end="218"> | |||
<stinkoman>qu'eeeeest-ce que tu fais?</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="268" end="276"> | |||
<sfx>musique dramatique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="277" end="304"> | |||
<sfx>musique dramatique</sfx> | |||
<stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="305" end="335"> | |||
<sfx>bruit de puissance</sfx> | |||
<stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="340" end="380"> | |||
<sfx>musique de combat se joue</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="390" end="412"> | |||
<stinkoman>Hou! Hah! Hup!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="437" end="450"> | |||
<sfx>pas</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="451" end="465"> | |||
<sfx>pas métallique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="466" end="481"> | |||
<sfx>pas</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="482" end="496"> | |||
<sfx>pas métallique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="498" end="504"> | |||
<stinkoman>Hah!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="505" end="533"> | |||
<sfx>whoush</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="589" end="593"> | |||
<sfx>bruit sourd doux</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="596" end="604"> | |||
<sfx>bruit sourd métallique</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="648" end="654"> | |||
<sfx>bruit sourd doux</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="677" end="691"> | |||
<stinkoman>Point point point!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="696" end="713"> | |||
<stinkoman>Deux mille ixtante-six!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="718" end="746"> | |||
<stinkoman>J'ai te deux mille ixtante-six-é bon.</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="748" end="770" speaker="oneup"> | |||
Aaavons-nous oubliés un challenge? | Aaavons-nous oubliés un challenge? | ||
</line> | |||
<line start="771" end="792"> | |||
<stinkoman>Où avez-vous étés, les femmes?</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="793" end="833"> | |||
<stinkoman>J'ai eu occuper de Sticklyman moi-même!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="833" end="858" speaker="oneup"> | |||
Donc, comment étais-ça? | Donc, comment étais-ça? | ||
</line> | |||
<line start="860" end="879"> | |||
<stinkoman>Ahh, c'était bien.</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="882" end="936"> | |||
<stinkoman>Le combat était décent, mais il n'était pas beaucoup d'un challenge.</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="937" end="950"> | |||
<panpan>bruits de rebondissement</panpan> | |||
</line> | |||
<line start="951" end="962"> | |||
<stinkoman>Who-hah?</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="963" end="983"> | |||
<stinkoman>Bonne question, Pan Pan.</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="985" end="1009"> | |||
<stinkoman>Je ne sais pas pour qu'il était creuser.</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="1011" end="1022"> | |||
<stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="1041" end="1080"> | |||
<stinkoman>Hé, c'est ne pas de la terre, c'est du poudiiiing!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="1085" end="1099" speaker="oneup"> | |||
Je veux du pouding! | Je veux du pouding! | ||
</line> | |||
<line start="1116" end="1169"> | |||
<stinkoman>Nous méritons une pause. Mangeant du pouding avec une cuiller!</stinkoman> | |||
</line> | |||
<line start="1170" end="1178"> | |||
<sfx>bruit sourd</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1183" end="1242"> | |||
<sfx>musique entrainante se joue</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1243" end="1280"> | |||
<sfx>bruit d'un gong</sfx> | |||
</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Under Construction. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="underconstruction.swf" width="700" height="600"> <line start="104" end="118"> <sfx>whoush</sfx> <stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> </line> <line start="136" end="149"> <stinkoman>Hyah!</stinkoman> </line> <line start="151" end="158"> <sfx>bruit sourd métallique</sfx> </line> <line start="165" end="190"> <stinkoman>Hé, Sticklyman,</stinkoman> </line> <line start="191" end="218"> <stinkoman>qu'eeeeest-ce que tu fais?</stinkoman> </line> <line start="268" end="276"> <sfx>musique dramatique</sfx> </line> <line start="277" end="304"> <sfx>musique dramatique</sfx> <stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> </line> <line start="305" end="335"> <sfx>bruit de puissance</sfx> <stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> </line> <line start="340" end="380"> <sfx>musique de combat se joue</sfx> </line> <line start="390" end="412"> <stinkoman>Hou! Hah! Hup!</stinkoman> </line> <line start="437" end="450"> <sfx>pas</sfx> </line> <line start="451" end="465"> <sfx>pas métallique</sfx> </line> <line start="466" end="481"> <sfx>pas</sfx> </line> <line start="482" end="496"> <sfx>pas métallique</sfx> </line> <line start="498" end="504"> <stinkoman>Hah!</stinkoman> </line> <line start="505" end="533"> <sfx>whoush</sfx> </line> <line start="589" end="593"> <sfx>bruit sourd doux</sfx> </line> <line start="596" end="604"> <sfx>bruit sourd métallique</sfx> </line> <line start="648" end="654"> <sfx>bruit sourd doux</sfx> </line> <line start="677" end="691"> <stinkoman>Point point point!</stinkoman> </line> <line start="696" end="713"> <stinkoman>Deux mille ixtante-six!</stinkoman> </line> <line start="718" end="746"> <stinkoman>J'ai te deux mille ixtante-six-é bon.</stinkoman> </line> <line start="748" end="770" speaker="oneup"> Aaavons-nous oubliés un challenge? </line> <line start="771" end="792"> <stinkoman>Où avez-vous étés, les femmes?</stinkoman> </line> <line start="793" end="833"> <stinkoman>J'ai eu occuper de Sticklyman moi-même!</stinkoman> </line> <line start="833" end="858" speaker="oneup"> Donc, comment étais-ça? </line> <line start="860" end="879"> <stinkoman>Ahh, c'était bien.</stinkoman> </line> <line start="882" end="936"> <stinkoman>Le combat était décent, mais il n'était pas beaucoup d'un challenge.</stinkoman> </line> <line start="937" end="950"> <panpan>bruits de rebondissement</panpan> </line> <line start="951" end="962"> <stinkoman>Who-hah?</stinkoman> </line> <line start="963" end="983"> <stinkoman>Bonne question, Pan Pan.</stinkoman> </line> <line start="985" end="1009"> <stinkoman>Je ne sais pas pour qu'il était creuser.</stinkoman> </line> <line start="1011" end="1022"> <stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> </line> <line start="1041" end="1080"> <stinkoman>Hé, c'est ne pas de la terre, c'est du poudiiiing!</stinkoman> </line> <line start="1085" end="1099" speaker="oneup"> Je veux du pouding! </line> <line start="1116" end="1169"> <stinkoman>Nous méritons une pause. Mangeant du pouding avec une cuiller!</stinkoman> </line> <line start="1170" end="1178"> <sfx>bruit sourd</sfx> </line> <line start="1183" end="1242"> <sfx>musique entrainante se joue</sfx> </line> <line start="1243" end="1280"> <sfx>bruit d'un gong</sfx> </line> </transcript>