Subtitles tgs2/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Teen Girl Squad Issue 2]].''' [https://homestarrunner.com/tgs2.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/tgs2/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/tgs2/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:tgs2/en|en]] | |||
[[Subtitles:tgs2/de|de]] | |||
[[Subtitles:tgs2/en|en]] [[Subtitles:tgs2/de|de]] [[Subtitles:tgs2/he|he]] [[Subtitles:tgs2/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:tgs2/nl|nl]] [[Subtitles:tgs2/fi|fi]] [[Subtitles:tgs2/pl|pl]] [[Subtitles:tgs2/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:tgs2/tr|tr]] | [[Subtitles:tgs2/he|he]] | ||
[[Subtitles:tgs2/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:tgs2/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:tgs2/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:tgs2/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:tgs2/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:tgs2/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="tgs2.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="16" end="58" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Teen Girl Squad!</line> | |||
<line start="58" end="74" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La meneuse!</line> | |||
<line start="74" end="89" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Celle là!</line> | |||
<line start="89" end="105" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Qui c'est déjà!</line> | |||
<line start="105" end="132" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La moche!</line> | |||
<line start="133" end="163" speaker="cheerleader">Salut les filles ! Comment ça va?</line> | |||
<line start="163" end="175"> | |||
<soandso>TROP BIEN!</soandso> | |||
<theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="176" end="196"> | |||
<soandso>TROP BIEN!</soandso> | |||
<theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone> | |||
<whatsherface>PAS MAL!</whatsherface></line> | |||
<line start="197" end="211" speaker="whatsherface">Je veux dire, TROP BIEN!</line> | |||
<line start="213" end="253" speaker="cheerleader">J'ai pris ce magasine avec PLUS DE CONSEIL POUR ETRE TROP BIEN!</line> | |||
<line start="253" end="259"><soandso>Cool</soandso></line> | |||
<line start="259" end="265"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone></line> | |||
<line start="265" end="275"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone><whatsherface>Cool</whatsherface></line> | |||
<line start="276" end="305" speaker="cheerleader">Alors allons-y!</line> | |||
<line start="325" end="340" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Chomp, chomp, chomp</line> | |||
<line start="348" end="376" speaker="other">Vous devez être des filles.</line> | |||
<line start="379" end="408" speaker="whatsherface">Je crois que j'ai une chance avec ce gars!</line> | |||
<line start="412" end="443" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat!</line> | |||
<line start="449" end="465" speaker="other">Que lui est-il arrivé?</line> | |||
<line start="466" end="485" speaker="soandso">Elle a été bléssée.</line> | |||
<line start="486" end="507" speaker="other">Sortons ensemble.</line> | |||
<line start="508" end="527" speaker="soandso">Okey.</line> | |||
<line start="542" end="555" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop!</line> | |||
<line start="555" end="568" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop! Attrapée!</line> | |||
<line start="578" end="598" speaker="soandso">Je suis follement amoureuse.</line> | |||
<line start="602" end="624" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enfants!</line> | |||
<line start="639" end="657" speaker="soandso">Où étiez-vous les filles?</line> | |||
<line start="662" end="683"><cheerleader>On était jalouses.</cheerleader><theuglyone>On était jalouses.</theuglyone></line> | |||
<line start="699" end="722" speaker="soandso">Allons manger du yaourt!</line> | |||
<line start="758" end="785" speaker="theuglyone">J'ai des vermisselles.</line> | |||
<line start="793" end="814" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'EST FINI!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Teen Girl Squad Issue 2. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="tgs2.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="58" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Teen Girl Squad!</line>
<line start="58" end="74" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La meneuse!</line>
<line start="74" end="89" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Celle là!</line>
<line start="89" end="105" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Qui c'est déjà!</line>
<line start="105" end="132" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La moche!</line>
<line start="133" end="163" speaker="cheerleader">Salut les filles ! Comment ça va?</line>
<line start="163" end="175">
<soandso>TROP BIEN!</soandso>
<theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone>
</line>
<line start="176" end="196">
<soandso>TROP BIEN!</soandso>
<theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone>
<whatsherface>PAS MAL!</whatsherface></line>
<line start="197" end="211" speaker="whatsherface">Je veux dire, TROP BIEN!</line>
<line start="213" end="253" speaker="cheerleader">J'ai pris ce magasine avec PLUS DE CONSEIL POUR ETRE TROP BIEN!</line>
<line start="253" end="259"><soandso>Cool</soandso></line>
<line start="259" end="265"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone></line>
<line start="265" end="275"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone><whatsherface>Cool</whatsherface></line>
<line start="276" end="305" speaker="cheerleader">Alors allons-y!</line>
<line start="325" end="340" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Chomp, chomp, chomp</line>
<line start="348" end="376" speaker="other">Vous devez être des filles.</line>
<line start="379" end="408" speaker="whatsherface">Je crois que j'ai une chance avec ce gars!</line>
<line start="412" end="443" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat!</line>
<line start="449" end="465" speaker="other">Que lui est-il arrivé?</line>
<line start="466" end="485" speaker="soandso">Elle a été bléssée.</line>
<line start="486" end="507" speaker="other">Sortons ensemble.</line>
<line start="508" end="527" speaker="soandso">Okey.</line>
<line start="542" end="555" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop!</line>
<line start="555" end="568" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop! Attrapée!</line>
<line start="578" end="598" speaker="soandso">Je suis follement amoureuse.</line>
<line start="602" end="624" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enfants!</line>
<line start="639" end="657" speaker="soandso">Où étiez-vous les filles?</line>
<line start="662" end="683"><cheerleader>On était jalouses.</cheerleader><theuglyone>On était jalouses.</theuglyone></line>
<line start="699" end="722" speaker="soandso">Allons manger du yaourt!</line>
<line start="758" end="785" speaker="theuglyone">J'ai des vermisselles.</line>
<line start="793" end="814" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'EST FINI!</line>
</transcript>