Subtitles tgs15/es: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[Teen Girl Squad Issue 15]].''' [https://homestarrunner.com/tgs15.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/tgs15/es local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/tgs15/es local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:tgs15/en|en]] | |||
[[Subtitles:tgs15/de|de]] | |||
[[Subtitles:tgs15/en|en]] [[Subtitles:tgs15/de|de]] [[Subtitles:tgs15/he|he]] '''es''' [[Subtitles:tgs15/fr|fr]] [[Subtitles:tgs15/nl|nl]] [[Subtitles:tgs15/fi|fi]] [[Subtitles:tgs15/pl|pl]] [[Subtitles:tgs15/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:tgs15/tr|tr]] | [[Subtitles:tgs15/he|he]] | ||
'''es''' | |||
[[Subtitles:tgs15/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:tgs15/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:tgs15/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:tgs15/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:tgs15/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:tgs15/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="es" file="tgs15.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="25" end="57" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Escuadron Adolescente!</line> | |||
<line start="58" end="71" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Animadora!</line> | |||
<line start="72" end="86" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Ni Fu Ni Fa!</line> | |||
<line start="87" end="103" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Cómosellame!</line> | |||
<line start="104" end="125" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡La Fea!</line> | |||
<line start="128" end="148" speaker="cheerleader">¡Oh Dios mio chicas!</line> | |||
<line start="148" end="185" speaker="cheerleader">¡Adivinad quien tiene una cita para el Prizma Bonnito!</line> | |||
<line start="185" end="221" speaker="whatsherface">Estoy un poco oxidada en mi gangsta de chica blanca.</line> | |||
<line start="221" end="255" speaker="whatsherface">¿Significa eso que vas a salir con un prisma bonito?</line> | |||
<line start="255" end="290" speaker="soandso">No no, es el nombre del baile de este año.</line> | |||
<line start="290" end="319" speaker="soandso">He estado en todas las reuniones.</line> | |||
<line start="319" end="348" speaker="soandso">Se llama Prizma Bonnito: <span style="visibility: hidden">Encantamiento en las nubes.</span></line> | |||
<line start="348" end="379" speaker="soandso">Se llama Prizma Bonnito:Encantamiento en las nubes .</line> | |||
<line start="379" end="423" speaker="cheerleader">Vuelvo a preguntar:¿Adivinad quien tiene una cita para el baile?</line> | |||
<line start="424" end="430"> | |||
<soandso>Yo.</soandso> | |||
</line> | |||
<line start="430" end="436"> | |||
<soandso>Yo.</soandso> | |||
<whatsherface>Yo.</whatsherface> | |||
</line> | |||
<line start="436" end="442"> | |||
<soandso>Yo.</soandso> | |||
<whatsherface>Yo.</whatsherface> | |||
<theuglyone>Yo.</theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="445" end="464" speaker="cheerleader">Dejadme explicarme.</line> | |||
<line start="464" end="505" speaker="cheerleader">Adivinad quien tiene una cita no-<em>Greg</em> para el baile</line> | |||
<line start="505" end="511" speaker="soandso">Oh.</line> | |||
<line start="511" end="517"> | |||
<soandso>Oh.</soandso> | |||
<whatsherface>Oh.</whatsherface> | |||
</line> | |||
<line start="517" end="523"> | |||
<soandso>Oh.</soandso> | |||
<whatsherface>Oh.</whatsherface> | |||
<theuglyone>Oh.</theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="524" end="600" speaker="scifigreg">Se me ha ocurrido que podríamos teletransportarnos al baile para tener una gran entrada.</line> | |||
<line start="600" end="618" speaker="scifigreg">¿Alguien sabe donde conseguir algo de <span style="visibility: hidden">endurio?</span></line> | |||
<line start="618" end="633" speaker="scifigreg">¿Alguien sabe donde conseguir algo de endurio?</line> | |||
<line start="634" end="680" speaker="japaneseculturegreg">Vamos <em>Chizuko</em>, somos demasiado guays para el baile de todas formas.</line> | |||
<line start="681" end="749" speaker="other"><!-- Chizuko -->¡Bienvenido,inversor americano al Show Comercial Robótico de 2005!</line> | |||
<line start="750" end="800" speaker="scifigreg">Pensaríais que me interesan los robots realistas de tamaño natural,</line> | |||
<line start="801" end="883" speaker="scifigreg">pero esa cosa me da ganas de vomitar mi bebida energética <em>anterior</em> dentro de la que estoy bebiendo <em>ahora</em>.</line> | |||
<line start="884" end="905"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">¡VALLE INQUIETANTEADO!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="906" end="939"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">¡VALLE INQUIETANTEADO!</strongbad> | |||
<japaneseculturegreg>¡UN SUEÑO HECHO REALIDAD!</japaneseculturegreg> | |||
</line> | |||
<line start="942" end="978" speaker="cheerleader">Así es, acaba de pedirme salir <span style="visibility: hidden">¡Animador Brian!</span></line> | |||
<line start="978" end="1001" speaker="cheerleader"> Así es, acaba de pedirme salir <em>Animador Brian</em>!</line> | |||
<line start="1002" end="1053" speaker="soandso">Animadora Animador,¿vas a ir al baile con animador Brian?</line> | |||
<line start="1053" end="1089" speaker="whatsherface">¿No es cómo ir al baile con tu padre?</line> | |||
<line start="1089" end="1121"> | |||
<theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="1122" end="1131"> | |||
<theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> | |||
<sfx>la música para</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1131" end="1146"> | |||
<theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> | |||
<sfx>La música para</sfx> | |||
<theuglyone volume=".8">¿enh?</theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="1147" end="1164" speaker="soandso">Uhhhh...<span style="visibility: hidden">pues,</span></line> | |||
<line start="1165" end="1170" speaker="soandso">Uhhhh...pues,</line> | |||
<line start="1171" end="1200"> | |||
<sfx>Musica continua</sfx> | |||
<soandso>¿Cuánto cuesta el vestido de cada una?</soandso> | |||
</line> | |||
<line start="1201" end="1206"> | |||
<cheerleader><strong>¡Mas que el tuyo!</strong></cheerleader> | |||
</line> | |||
<line start="1207" end="1221"> | |||
<cheerleader><strong>¡Más que el tuyo!</strong></cheerleader> | |||
<theuglyone><strong>¡Menos que el tuyo!</strong></theuglyone> | |||
</line> | |||
<line start="1222" end="1292" speaker="whatsherface">¿Um,que es ese... <em>vestido</em> del que hablais?</line> | |||
<line start="1292" end="1312" speaker="whatsherface">¿Es una...comida?</line> | |||
<line start="1312" end="1331" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>Krakow!</strong></line> | |||
<line start="1331" end="1387" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy --><sfx>Eco</sfx>¡No perteneces al baile,Comosellame!</line> | |||
<line start="1387" end="1406" speaker="whatsherface">¿No?</line> | |||
<line start="1406" end="1469" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy --><sfx>echo</sfx>¡Irás al tuyo propio en la universidad,y triunfarás!</line> | |||
<line start="1469" end="1490" speaker="whatsherface">¿Lo haré?</line> | |||
<line start="1490" end="1495" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. <span style="visibility: hidden">No.Gorrionada.</span></line> | |||
<line start="1495" end="1501" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. No. <span style="visibility: hidden">Gorrionada.</span></line> | |||
<line start="1501" end="1510" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. No. Gorrionada.</line> | |||
<line start="1510" end="1552" speaker="whatsherface">¡Un nuevo giro en un viejo clásico!</line> | |||
<line start="1574" end="1613" speaker="cheerleader">¡Sala de conferencias C en el Sheraton!</line> | |||
<line start="1613" end="1655" speaker="cheerleader">¡Es aún más mágico de lo que soñé!</line> | |||
<line start="1655" end="1723" speaker="soandso"><sfx>Batería</sfx>¡No puedo creer que tengamos un cartón de Tenerence Love para cantar en el baile!</line> | |||
<line start="1723" end="1796" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>Faja morado claro,sabes que eres la única,</line> | |||
<line start="1796" end="1893" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>no necesito cita para el baile,porque llevo puesta mi faja morado claro</line> | |||
<line start="1899" end="1940" speaker="cheerleaderbrian"><sfx>La música continua</sfx>¡Este sitio tiene <strong>espiritu</strong>!</line> | |||
<line start="1940" end="1959" speaker="cheerleader">Oh,callate,¿quieres?</line> | |||
<line start="1959" end="2041" speaker="scifigreg">Bueno,Ni Fu ni Fa, Siento mucho que Código Abierto Greg te haya dejado plantada. <span style="visibility: hidden; font-size: smaller;">Ah.</span></line> | |||
<line start="2041" end="2049" speaker="scifigreg">Bueno,Ni Fu ni Fa, Siento mucho que Código Abierto Greg te haya dejado plantada . <span style="font-size: smaller;">Ah.</span></line> | |||
<line start="2049" end="2110" speaker="soandso">Oh,no lo ha hecho.Ha mandado a su avatar <em>en su lugar</em>.</line> | |||
<line start="2110" end="2120" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>Déjame ayudarte con ese corsé.</line> | |||
<line start="2120" end="2144" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>Déjame ayudarte con ese corsé.</line> | |||
<line start="2144" end="2154" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>También vale como lápiz USB.</line> | |||
<line start="2154" end="2169" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>También vale como lápiz USB .</line> | |||
<line start="2169" end="2179" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>¡Lo he hecho yo mismo!</line> | |||
<line start="2179" end="2195" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>¡Lo he hecho yo mismo!</line> | |||
<line start="2195" end="2216" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Traición!</strong></line> | |||
<line start="2216" end="2226" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>¡Todos sus datos! ¡Perdidos!</line> | |||
<line start="2226" end="2258" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>¡Todos sus datos!¡Perdidos!</line> | |||
<line start="2258" end="2350" speaker="theuglyone">Gracias por la cena, Rol Greg. Qué exótico. Quiero decir, ¿rollitos del suroeste?</line> | |||
<line start="2351" end="2369" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Agarrón paterno!</strong></line> | |||
<line start="2369" end="2426" speaker="manolios">Muy bien,Romeo.¿Te crees muy guay? ¿Capitán del equipo de baloncesto?</line> | |||
<line start="2426" end="2466" speaker="manolios">Si pones un dedo en mi hija,te abro como a una oveja.</line> | |||
<line start="2466" end="2489" speaker="other"><!-- Sheep -->¡No está tan mal!</line> | |||
<line start="2489" end="2509" speaker="manolios">No,estoy de broma.</line> | |||
<line start="2509" end="2525" speaker="manolios">¿Te vas a casar con mi pequeña? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja.</span></line> | |||
<line start="2525" end="2537" speaker="manolios">¿Te vas a casar con mi pequeña?Te abro como una oveja .</line> | |||
<line start="2537" end="2545" speaker="manolios">¿Cuánto ganas? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja .</span></line> | |||
<line start="2545" end="2556" speaker="manolios">¿Cuanto ganas?Te abro como una oveja .</line> | |||
<line start="2556" end="2565" speaker="manolios">¿Estás en forma? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja .</span></line> | |||
<line start="2565" end="2576" speaker="manolios">¿Estás en forma?Te abro como una oveja .</line> | |||
<line start="2576" end="2604" speaker="manolios">Medio stereo, dos setenta y cinco <span style="visibility: hidden">...como una oveja.</span></line> | |||
<line start="2604" end="2614" speaker="manolios">Medio stereo, dos setenta y cinco...como una oveja</line> | |||
<line start="2614" end="2697" speaker="dndgreg">Puedo asegurarle, Sr. La Fea,que no he botado una sola pelota de baloncesto en mi vida.</line> | |||
<line start="2697" end="2706" speaker="manolios">Te abro como una oveja .</line> | |||
<line start="2706" end="2745" speaker="dndgreg">¡Ouh!¡Has mentido,oveja!</line> | |||
<line start="2746" end="2815" speaker="cheerleader">Eres libre para ser un poco menos apropiado con esas manos, Animador Brian.</line> | |||
<line start="2816" end="2849" speaker="cheerleaderbrian">Oh,te refieres a baile genial de <strong>Espíritu</strong>!!</line> | |||
<line start="2849" end="2881" speaker="cheerleaderbrian">¡Y hacer un lanzamiento de capitana!</line> | |||
<line start="2881" end="2907" speaker="cheerleader"><strong>¡Bájame!¡Estoy fuera de tarea!</strong></line> | |||
<line start="2908" end="2932" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡BONITO PRISMA!</strong></line> | |||
<line start="2945" end="2958" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que...</line> | |||
<line start="2959" end="2975" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! <span style="font-size: smaller">¡Recuerdos!¡Recuerdos¡</span> Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que ...</line> | |||
<line start="2976" end="3008" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que ...</line> | |||
<line start="3011" end="3031" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Se acabó!</strong></line> | |||
<line start="3031" end="3038" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" volume=".8">Chi-click!</line> | |||
<!-- Easter eggs --> | |||
<line start="3050" end="3090" speaker="sfx">Musica</line> | |||
<line start="3090" end="3127" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>Faja morado claro,</line> | |||
<line start="3127" end="3164" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>¡Sabes que eres la única!</line> | |||
<line start="3164" end="3192" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>No necesito cita para el baile</line> | |||
<line start="3192" end="3232" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>Porque llevo mi faja morado claro</line> | |||
<line start="3232" end="3268" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Encantamiento en las nubes,</line> | |||
<line start="3268" end="3304" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Rimando sobre una faja morado claro.</line> | |||
<line start="3304" end="3340" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Se ajusta en mi abdomen como un guante,</line> | |||
<line start="3340" end="3377" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Peacey P rimando con un cartón de</line> | |||
<line start="3377" end="3436"> | |||
<sfx>Musica</sfx> | |||
<peaceyp>Tenerererererence Loerrrve.</peaceyp> | |||
<tenerence>Tenerererererence Looooooooooove.</tenerence> | |||
</line> | |||
<line start="3436" end="3462" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>¡Me llevo tres!</line> | |||
<line start="3462" end="3488" speaker="tenerence"><sfx>Music</sfx>Repite.</line> | |||
<line start="3488" end="3503" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>¡Y fuera!</line> | |||
<line start="3503" end="3570" speaker="peaceyp"><em>(rápidamente)</em> Tíos,no olvideis devolver el traje mañana antes de la noche u os cobrarán como doscientos dolares.</line> | |||
<line start="3570" end="3587" speaker="peaceyp">Es ridínculo.</line> | |||
<line start="3598" end="3607"> | |||
<sfx>Musica</sfx> | |||
<manolios volume=".75">Te abro como una oveja.</manolios> | |||
</line> | |||
<line start="3607" end="3641"> | |||
<sfx>Musica</sfx> | |||
<dndgreg volume=".75">¡Ouh!¡Has mentido,oveja!</dndgreg> | |||
</line> | |||
<line start="3641" end="3659" speaker="tompkins"><sfx>Musica</sfx>Estupidos 4 Gregs.</line> | |||
<line start="3659" end="3710" speaker="tompkins"><sfx>Musica</sfx>Hubo un tiempo en el que yo habría sido masacrado como la cita de esas chicas.</line> | |||
<line start="3710" end="3743"> | |||
<sfx>Musica</sfx> | |||
<strongbad voiceover="voiceover"><strong>¡Tenerrowado!</strong></strongbad> | |||
</line> | |||
</transcript></pre> | |||
[[Category:Spanish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Spanish subtitles for Teen Girl Squad Issue 15. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="tgs15.swf" width="550" height="400"> <line start="25" end="57" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Escuadron Adolescente!</line> <line start="58" end="71" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Animadora!</line> <line start="72" end="86" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Ni Fu Ni Fa!</line> <line start="87" end="103" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Cómosellame!</line> <line start="104" end="125" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡La Fea!</line> <line start="128" end="148" speaker="cheerleader">¡Oh Dios mio chicas!</line> <line start="148" end="185" speaker="cheerleader">¡Adivinad quien tiene una cita para el Prizma Bonnito!</line> <line start="185" end="221" speaker="whatsherface">Estoy un poco oxidada en mi gangsta de chica blanca.</line> <line start="221" end="255" speaker="whatsherface">¿Significa eso que vas a salir con un prisma bonito?</line> <line start="255" end="290" speaker="soandso">No no, es el nombre del baile de este año.</line> <line start="290" end="319" speaker="soandso">He estado en todas las reuniones.</line> <line start="319" end="348" speaker="soandso">Se llama Prizma Bonnito: <span style="visibility: hidden">Encantamiento en las nubes.</span></line> <line start="348" end="379" speaker="soandso">Se llama Prizma Bonnito:Encantamiento en las nubes .</line> <line start="379" end="423" speaker="cheerleader">Vuelvo a preguntar:¿Adivinad quien tiene una cita para el baile?</line> <line start="424" end="430"> <soandso>Yo.</soandso> </line> <line start="430" end="436"> <soandso>Yo.</soandso> <whatsherface>Yo.</whatsherface> </line> <line start="436" end="442"> <soandso>Yo.</soandso> <whatsherface>Yo.</whatsherface> <theuglyone>Yo.</theuglyone> </line> <line start="445" end="464" speaker="cheerleader">Dejadme explicarme.</line> <line start="464" end="505" speaker="cheerleader">Adivinad quien tiene una cita no-<em>Greg</em> para el baile</line> <line start="505" end="511" speaker="soandso">Oh.</line> <line start="511" end="517"> <soandso>Oh.</soandso> <whatsherface>Oh.</whatsherface> </line> <line start="517" end="523"> <soandso>Oh.</soandso> <whatsherface>Oh.</whatsherface> <theuglyone>Oh.</theuglyone> </line> <line start="524" end="600" speaker="scifigreg">Se me ha ocurrido que podríamos teletransportarnos al baile para tener una gran entrada.</line> <line start="600" end="618" speaker="scifigreg">¿Alguien sabe donde conseguir algo de <span style="visibility: hidden">endurio?</span></line> <line start="618" end="633" speaker="scifigreg">¿Alguien sabe donde conseguir algo de endurio?</line> <line start="634" end="680" speaker="japaneseculturegreg">Vamos <em>Chizuko</em>, somos demasiado guays para el baile de todas formas.</line> <line start="681" end="749" speaker="other"><!-- Chizuko -->¡Bienvenido,inversor americano al Show Comercial Robótico de 2005!</line> <line start="750" end="800" speaker="scifigreg">Pensaríais que me interesan los robots realistas de tamaño natural,</line> <line start="801" end="883" speaker="scifigreg">pero esa cosa me da ganas de vomitar mi bebida energética <em>anterior</em> dentro de la que estoy bebiendo <em>ahora</em>.</line> <line start="884" end="905"> <strongbad voiceover="voiceover">¡VALLE INQUIETANTEADO!</strongbad> </line> <line start="906" end="939"> <strongbad voiceover="voiceover">¡VALLE INQUIETANTEADO!</strongbad> <japaneseculturegreg>¡UN SUEÑO HECHO REALIDAD!</japaneseculturegreg> </line> <line start="942" end="978" speaker="cheerleader">Así es, acaba de pedirme salir <span style="visibility: hidden">¡Animador Brian!</span></line> <line start="978" end="1001" speaker="cheerleader"> Así es, acaba de pedirme salir <em>Animador Brian</em>!</line> <line start="1002" end="1053" speaker="soandso">Animadora Animador,¿vas a ir al baile con animador Brian?</line> <line start="1053" end="1089" speaker="whatsherface">¿No es cómo ir al baile con tu padre?</line> <line start="1089" end="1121"> <theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> </line> <line start="1122" end="1131"> <theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> <sfx>la música para</sfx> </line> <line start="1131" end="1146"> <theuglyone>Y todas sabemos como es,¿verdad chicas?</theuglyone> <sfx>La música para</sfx> <theuglyone volume=".8">¿enh?</theuglyone> </line> <line start="1147" end="1164" speaker="soandso">Uhhhh...<span style="visibility: hidden">pues,</span></line> <line start="1165" end="1170" speaker="soandso">Uhhhh...pues,</line> <line start="1171" end="1200"> <sfx>Musica continua</sfx> <soandso>¿Cuánto cuesta el vestido de cada una?</soandso> </line> <line start="1201" end="1206"> <cheerleader><strong>¡Mas que el tuyo!</strong></cheerleader> </line> <line start="1207" end="1221"> <cheerleader><strong>¡Más que el tuyo!</strong></cheerleader> <theuglyone><strong>¡Menos que el tuyo!</strong></theuglyone> </line> <line start="1222" end="1292" speaker="whatsherface">¿Um,que es ese... <em>vestido</em> del que hablais?</line> <line start="1292" end="1312" speaker="whatsherface">¿Es una...comida?</line> <line start="1312" end="1331" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>Krakow!</strong></line> <line start="1331" end="1387" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy --><sfx>Eco</sfx>¡No perteneces al baile,Comosellame!</line> <line start="1387" end="1406" speaker="whatsherface">¿No?</line> <line start="1406" end="1469" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy --><sfx>echo</sfx>¡Irás al tuyo propio en la universidad,y triunfarás!</line> <line start="1469" end="1490" speaker="whatsherface">¿Lo haré?</line> <line start="1490" end="1495" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. <span style="visibility: hidden">No.Gorrionada.</span></line> <line start="1495" end="1501" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. No. <span style="visibility: hidden">Gorrionada.</span></line> <line start="1501" end="1510" speaker="strongbad"><!-- Arrow'd Guy -->Heh. No. Gorrionada.</line> <line start="1510" end="1552" speaker="whatsherface">¡Un nuevo giro en un viejo clásico!</line> <line start="1574" end="1613" speaker="cheerleader">¡Sala de conferencias C en el Sheraton!</line> <line start="1613" end="1655" speaker="cheerleader">¡Es aún más mágico de lo que soñé!</line> <line start="1655" end="1723" speaker="soandso"><sfx>Batería</sfx>¡No puedo creer que tengamos un cartón de Tenerence Love para cantar en el baile!</line> <line start="1723" end="1796" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>Faja morado claro,sabes que eres la única,</line> <line start="1796" end="1893" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>no necesito cita para el baile,porque llevo puesta mi faja morado claro</line> <line start="1899" end="1940" speaker="cheerleaderbrian"><sfx>La música continua</sfx>¡Este sitio tiene <strong>espiritu</strong>!</line> <line start="1940" end="1959" speaker="cheerleader">Oh,callate,¿quieres?</line> <line start="1959" end="2041" speaker="scifigreg">Bueno,Ni Fu ni Fa, Siento mucho que Código Abierto Greg te haya dejado plantada. <span style="visibility: hidden; font-size: smaller;">Ah.</span></line> <line start="2041" end="2049" speaker="scifigreg">Bueno,Ni Fu ni Fa, Siento mucho que Código Abierto Greg te haya dejado plantada . <span style="font-size: smaller;">Ah.</span></line> <line start="2049" end="2110" speaker="soandso">Oh,no lo ha hecho.Ha mandado a su avatar <em>en su lugar</em>.</line> <line start="2110" end="2120" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>Déjame ayudarte con ese corsé.</line> <line start="2120" end="2144" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>Déjame ayudarte con ese corsé.</line> <line start="2144" end="2154" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>También vale como lápiz USB.</line> <line start="2154" end="2169" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>También vale como lápiz USB .</line> <line start="2169" end="2179" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>¡Lo he hecho yo mismo!</line> <line start="2179" end="2195" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>¡Lo he hecho yo mismo!</line> <line start="2195" end="2216" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Traición!</strong></line> <line start="2216" end="2226" speaker="opensourcegreg"><sfx>Beep</sfx>¡Todos sus datos! ¡Perdidos!</line> <line start="2226" end="2258" speaker="opensourcegreg"><span style="visibility: hidden"><sfx>Beep</sfx></span>¡Todos sus datos!¡Perdidos!</line> <line start="2258" end="2350" speaker="theuglyone">Gracias por la cena, Rol Greg. Qué exótico. Quiero decir, ¿rollitos del suroeste?</line> <line start="2351" end="2369" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Agarrón paterno!</strong></line> <line start="2369" end="2426" speaker="manolios">Muy bien,Romeo.¿Te crees muy guay? ¿Capitán del equipo de baloncesto?</line> <line start="2426" end="2466" speaker="manolios">Si pones un dedo en mi hija,te abro como a una oveja.</line> <line start="2466" end="2489" speaker="other"><!-- Sheep -->¡No está tan mal!</line> <line start="2489" end="2509" speaker="manolios">No,estoy de broma.</line> <line start="2509" end="2525" speaker="manolios">¿Te vas a casar con mi pequeña? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja.</span></line> <line start="2525" end="2537" speaker="manolios">¿Te vas a casar con mi pequeña?Te abro como una oveja .</line> <line start="2537" end="2545" speaker="manolios">¿Cuánto ganas? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja .</span></line> <line start="2545" end="2556" speaker="manolios">¿Cuanto ganas?Te abro como una oveja .</line> <line start="2556" end="2565" speaker="manolios">¿Estás en forma? <span style="visibility: hidden">Te abro como una oveja .</span></line> <line start="2565" end="2576" speaker="manolios">¿Estás en forma?Te abro como una oveja .</line> <line start="2576" end="2604" speaker="manolios">Medio stereo, dos setenta y cinco <span style="visibility: hidden">...como una oveja.</span></line> <line start="2604" end="2614" speaker="manolios">Medio stereo, dos setenta y cinco...como una oveja</line> <line start="2614" end="2697" speaker="dndgreg">Puedo asegurarle, Sr. La Fea,que no he botado una sola pelota de baloncesto en mi vida.</line> <line start="2697" end="2706" speaker="manolios">Te abro como una oveja .</line> <line start="2706" end="2745" speaker="dndgreg">¡Ouh!¡Has mentido,oveja!</line> <line start="2746" end="2815" speaker="cheerleader">Eres libre para ser un poco menos apropiado con esas manos, Animador Brian.</line> <line start="2816" end="2849" speaker="cheerleaderbrian">Oh,te refieres a baile genial de <strong>Espíritu</strong>!!</line> <line start="2849" end="2881" speaker="cheerleaderbrian">¡Y hacer un lanzamiento de capitana!</line> <line start="2881" end="2907" speaker="cheerleader"><strong>¡Bájame!¡Estoy fuera de tarea!</strong></line> <line start="2908" end="2932" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡BONITO PRISMA!</strong></line> <line start="2945" end="2958" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que...</line> <line start="2959" end="2975" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! <span style="font-size: smaller">¡Recuerdos!¡Recuerdos¡</span> Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que ...</line> <line start="2976" end="3008" speaker="theuglyone">¡Vamos chicas! Tenemos que correr y sacarnos las fotos antes de que ...</line> <line start="3011" end="3031" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strong>¡Se acabó!</strong></line> <line start="3031" end="3038" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" volume=".8">Chi-click!</line> <!-- Easter eggs --> <line start="3050" end="3090" speaker="sfx">Musica</line> <line start="3090" end="3127" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>Faja morado claro,</line> <line start="3127" end="3164" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>¡Sabes que eres la única!</line> <line start="3164" end="3192" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>No necesito cita para el baile</line> <line start="3192" end="3232" speaker="tenerence" voiceover="voiceover"><sfx>Musica</sfx>Porque llevo mi faja morado claro</line> <line start="3232" end="3268" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Encantamiento en las nubes,</line> <line start="3268" end="3304" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Rimando sobre una faja morado claro.</line> <line start="3304" end="3340" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Se ajusta en mi abdomen como un guante,</line> <line start="3340" end="3377" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>Peacey P rimando con un cartón de</line> <line start="3377" end="3436"> <sfx>Musica</sfx> <peaceyp>Tenerererererence Loerrrve.</peaceyp> <tenerence>Tenerererererence Looooooooooove.</tenerence> </line> <line start="3436" end="3462" speaker="tenerence"><sfx>Musica</sfx>¡Me llevo tres!</line> <line start="3462" end="3488" speaker="tenerence"><sfx>Music</sfx>Repite.</line> <line start="3488" end="3503" speaker="peaceyp"><sfx>Musica</sfx>¡Y fuera!</line> <line start="3503" end="3570" speaker="peaceyp"><em>(rápidamente)</em> Tíos,no olvideis devolver el traje mañana antes de la noche u os cobrarán como doscientos dolares.</line> <line start="3570" end="3587" speaker="peaceyp">Es ridínculo.</line> <line start="3598" end="3607"> <sfx>Musica</sfx> <manolios volume=".75">Te abro como una oveja.</manolios> </line> <line start="3607" end="3641"> <sfx>Musica</sfx> <dndgreg volume=".75">¡Ouh!¡Has mentido,oveja!</dndgreg> </line> <line start="3641" end="3659" speaker="tompkins"><sfx>Musica</sfx>Estupidos 4 Gregs.</line> <line start="3659" end="3710" speaker="tompkins"><sfx>Musica</sfx>Hubo un tiempo en el que yo habría sido masacrado como la cita de esas chicas.</line> <line start="3710" end="3743"> <sfx>Musica</sfx> <strongbad voiceover="voiceover"><strong>¡Tenerrowado!</strong></strongbad> </line> </transcript>