Subtitles sbemail88/fi: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[couch patch]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail88.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail88/fi local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail88/fi local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail88/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/en|en]] [[Subtitles:sbemail88/de|de]] [[Subtitles:sbemail88/he|he]] [[Subtitles:sbemail88/es|es]] [[Subtitles:sbemail88/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail88/nl|nl]] '''fi''' [[Subtitles:sbemail88/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail88/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail88/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail88/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail88/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/nl|nl]] | |||
'''fi''' | |||
[[Subtitles:sbemail88/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail88/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail88.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="43"> | |||
<strongbad>Kokeilenpa jotakin uutta.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="44" end="110"> | |||
<strongbad>Tulosta miljoonan dollarin seteli, piste e-x-e.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="111" end="115"> | |||
<text>Epäkelpo komento tai tiedostonimi</text> | |||
</line> | |||
<line start="116" end="130"> | |||
<strongbad>Mitä? Ai.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="135" end="228"> | |||
<strongbad>Ei kun oikeasti, tulosta minulle miljoonan dollarin seteli, mään, piste e-x-e.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="230" end="234"> | |||
<text>Syntaksivirhe.</text> | |||
</line> | |||
<line start="235" end="340"> | |||
<strongbad>Öm, tällä kertaa <em>oikeasti</em> tulosta minulle miljoonan dollarin seteli, piste ihanoikeesti.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="341" end="346"> | |||
<text>Lopetapa jo.</text> | |||
</line> | |||
<line start="347" end="374"> | |||
<strongbad>Mitä--! Älä jaksa noiden viisastelujesi kanssa!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="375" end="445"> | |||
<strongbad>No jaa, kannatti kokeilla. Nyt on aika... <em>(huokaus)</em> aika mailin.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="446" end="469"> | |||
<sfx>kirjoittaa</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="470" end="535"> | |||
<strongbad>"Onko sohvassa olevan paikan taka-ena jokin tarina? Jos niin, kerro se! Kaverililtasi."</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="536" end="552"> | |||
<strongbad>Uuh, kaverililtani!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="553" end="580"> | |||
<strongbad>Noh, Kamumies, se on hyvä tarina.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="581" end="609"> | |||
<strongbad>Ja nyt teidän pitää kuulla se.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="610" end="671"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Nähtävästi etsin paikkaa, johon piilottaa kaiken asteekkikultani.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="672" end="705"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Mutta kun tein ensiviillon,</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="706" end="753"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">en vain huomannut, että minulla ei ollutkaan asteekkikultaa ollenkaan,--</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="754" end="803"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">--mutta päästin vapaaksi Raamatun mittakaavan löyhkän.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="804" end="860"> | |||
<strongbad>Piti kutsua oikein ongelmajätetiimi vain kastelemaan kastelemaan kastelemaan minut!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="866" end="908"> | |||
<strongbad sfx="sfx">huutoa</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="909" end="944"> | |||
<strongbad>Piti käyttää omaisuus Glade-ilmanraikastimiin.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="946" end="960"> | |||
<strongsad>Odotapa hetkinen!</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="961" end="985"> | |||
<strongsad>Minä en muista tuota noin.</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="986" end="1044"> | |||
<strongbad>Ai jaa, ja varmasti jokainen keskiverto luuseri haluaa kuulla luuserimielipiteesi, luuseri.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1045" end="1061"> | |||
<strongsad>Varmasti!</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="1062" end="1125"> | |||
<strongsad voiceover="voiceover">Minä muistan nuoren Strong Badin luulevan, että olympiajuoksija Carl Lewis oli nainen.</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="1126" end="1161"> | |||
<strongsad voiceover="voiceover">Ja että hän oli aika hottis!</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="1165" end="1189"> | |||
<strongbad>Tuo on täysin väärin.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1190" end="1219"> | |||
<homestar>Valheita! Kaikki valheita!</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1220" end="1260"> | |||
<homestar>Nähtävästi minä olen ainoa, joka muistaa miten tämä kaikki oikein sai alkunsa.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1270" end="1340"> | |||
<homestar voiceover="voiceover">Ei niinkään kauan aikaa sitten olin Strong Badin kellarissa syljeskelemässä Teddy Grahameita ympäriinsä.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1351" end="1385"> | |||
<homestar voiceover="voiceover">Yksi niistä jäi kiinni kattoon.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1400" end="1420" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Homestar, ole hiljaa!</line> | |||
<line start="1421" end="1447"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Tämä koskee tuota paikkaa sohvassa.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1448" end="1485"> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">Sehän on selvästi jo paikallaan tuossa takaumassasi.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1488" end="1512"> | |||
<homestar>Ai, ai, aiiiii.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1513" end="1568"> | |||
<homestar>Luulin, että tämän viikon mailin otsikko oli "Teddy Graham -Muistoja."</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1573" end="1613"> | |||
<coachz><em>(muokattu ääni)</em> Ei, ei. Minulla on todellinen skuuppi.</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1614" end="1664"> | |||
<coachz>Strong Bad kutsui minut syömään gumboa yksi ilta,</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1666" end="1745"> | |||
<coachz>...enkä tiedä minkälaista pilaantunutta lihaa hän käytti siihen, mutta minua oksetti!</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1746" end="1802"> | |||
<coachz>Joten menin alakertaan, ja huomasin pienen repeämän sohvassa,</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1815" end="1827"> | |||
<coachz voiceover="voiceover">...joten oksensin siihen!</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1837" end="1883"> | |||
<coachz>Olen... olen pahoillani!</coachz> | |||
</line> | |||
<line start="1884" end="1927"> | |||
<strongbad>Pidin siitä gumbosta! En käyttänyt mitään pilaantunutta lihaa.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1928" end="1976"> | |||
<strongbad>Jos ikinä saan selville, kuka tuo tyyppi on...</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1982" end="2050"> | |||
<strongbad>Noh, kamumies, siinäpä sinulla vastaus. Minä? Minä aion mennä tuonne noin.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="2051" end="2059"> | |||
<sfx>nousuääni</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="2060" end="2070"> | |||
<strongbad>Odotapas!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="2071" end="2087"> | |||
<text>Räjäytä Homestarin pää.exe</text> | |||
</line> | |||
<line start="2093" end="2103" > | |||
<text>Ei pysty</text> | |||
</line> | |||
<line start="2106" end="2119"> | |||
<homestar>Ei pysty.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="2120" end="2162"> | |||
<strongbad>Kökkö! Tämä tietokone on toivoton.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="2163" end="2173"> | |||
<sfx>nousuääni</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="2178" end="2186"> | |||
<thepaper>Preeeow!</thepaper> | |||
</line> | |||
<line start="2203" end="2263"> | |||
<thepaper>Preeeeeeow!</thepaper> | |||
</line> | |||
<line start="2265" end="2320"> | |||
<homestar sfx="sfx">syljeskelyääniä</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="2327" end="2343"> | |||
<sfx>räjähdys</sfx> | |||
<thecheat>The Cheat -ääni</thecheat> | |||
</line> | |||
<line start="2348" end="2385"> | |||
<homestar>Hemmetti, The Cheat. Sillä tietokoneella on jotakin sinua vastaan.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="2386" end="2440"> | |||
<homestar>Kaadoitko ikinä vaikka Mountain Dew'tä sen päälle?</homestar> | |||
</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Finnish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Finnish subtitles for couch patch. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail88.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="43"> <strongbad>Kokeilenpa jotakin uutta.</strongbad> </line> <line start="44" end="110"> <strongbad>Tulosta miljoonan dollarin seteli, piste e-x-e.</strongbad> </line> <line start="111" end="115"> <text>Epäkelpo komento tai tiedostonimi</text> </line> <line start="116" end="130"> <strongbad>Mitä? Ai.</strongbad> </line> <line start="135" end="228"> <strongbad>Ei kun oikeasti, tulosta minulle miljoonan dollarin seteli, mään, piste e-x-e.</strongbad> </line> <line start="230" end="234"> <text>Syntaksivirhe.</text> </line> <line start="235" end="340"> <strongbad>Öm, tällä kertaa <em>oikeasti</em> tulosta minulle miljoonan dollarin seteli, piste ihanoikeesti.</strongbad> </line> <line start="341" end="346"> <text>Lopetapa jo.</text> </line> <line start="347" end="374"> <strongbad>Mitä--! Älä jaksa noiden viisastelujesi kanssa!</strongbad> </line> <line start="375" end="445"> <strongbad>No jaa, kannatti kokeilla. Nyt on aika... <em>(huokaus)</em> aika mailin.</strongbad> </line> <line start="446" end="469"> <sfx>kirjoittaa</sfx> </line> <line start="470" end="535"> <strongbad>"Onko sohvassa olevan paikan taka-ena jokin tarina? Jos niin, kerro se! Kaverililtasi."</strongbad> </line> <line start="536" end="552"> <strongbad>Uuh, kaverililtani!</strongbad> </line> <line start="553" end="580"> <strongbad>Noh, Kamumies, se on hyvä tarina.</strongbad> </line> <line start="581" end="609"> <strongbad>Ja nyt teidän pitää kuulla se.</strongbad> </line> <line start="610" end="671"> <strongbad voiceover="voiceover">Nähtävästi etsin paikkaa, johon piilottaa kaiken asteekkikultani.</strongbad> </line> <line start="672" end="705"> <strongbad voiceover="voiceover">Mutta kun tein ensiviillon,</strongbad> </line> <line start="706" end="753"> <strongbad voiceover="voiceover">en vain huomannut, että minulla ei ollutkaan asteekkikultaa ollenkaan,--</strongbad> </line> <line start="754" end="803"> <strongbad voiceover="voiceover">--mutta päästin vapaaksi Raamatun mittakaavan löyhkän.</strongbad> </line> <line start="804" end="860"> <strongbad>Piti kutsua oikein ongelmajätetiimi vain kastelemaan kastelemaan kastelemaan minut!</strongbad> </line> <line start="866" end="908"> <strongbad sfx="sfx">huutoa</strongbad> </line> <line start="909" end="944"> <strongbad>Piti käyttää omaisuus Glade-ilmanraikastimiin.</strongbad> </line> <line start="946" end="960"> <strongsad>Odotapa hetkinen!</strongsad> </line> <line start="961" end="985"> <strongsad>Minä en muista tuota noin.</strongsad> </line> <line start="986" end="1044"> <strongbad>Ai jaa, ja varmasti jokainen keskiverto luuseri haluaa kuulla luuserimielipiteesi, luuseri.</strongbad> </line> <line start="1045" end="1061"> <strongsad>Varmasti!</strongsad> </line> <line start="1062" end="1125"> <strongsad voiceover="voiceover">Minä muistan nuoren Strong Badin luulevan, että olympiajuoksija Carl Lewis oli nainen.</strongsad> </line> <line start="1126" end="1161"> <strongsad voiceover="voiceover">Ja että hän oli aika hottis!</strongsad> </line> <line start="1165" end="1189"> <strongbad>Tuo on täysin väärin.</strongbad> </line> <line start="1190" end="1219"> <homestar>Valheita! Kaikki valheita!</homestar> </line> <line start="1220" end="1260"> <homestar>Nähtävästi minä olen ainoa, joka muistaa miten tämä kaikki oikein sai alkunsa.</homestar> </line> <line start="1270" end="1340"> <homestar voiceover="voiceover">Ei niinkään kauan aikaa sitten olin Strong Badin kellarissa syljeskelemässä Teddy Grahameita ympäriinsä.</homestar> </line> <line start="1351" end="1385"> <homestar voiceover="voiceover">Yksi niistä jäi kiinni kattoon.</homestar> </line> <line start="1400" end="1420" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Homestar, ole hiljaa!</line> <line start="1421" end="1447"> <strongbad voiceover="voiceover">Tämä koskee tuota paikkaa sohvassa.</strongbad> </line> <line start="1448" end="1485"> <strongbad voiceover="voiceover">Sehän on selvästi jo paikallaan tuossa takaumassasi.</strongbad> </line> <line start="1488" end="1512"> <homestar>Ai, ai, aiiiii.</homestar> </line> <line start="1513" end="1568"> <homestar>Luulin, että tämän viikon mailin otsikko oli "Teddy Graham -Muistoja."</homestar> </line> <line start="1573" end="1613"> <coachz><em>(muokattu ääni)</em> Ei, ei. Minulla on todellinen skuuppi.</coachz> </line> <line start="1614" end="1664"> <coachz>Strong Bad kutsui minut syömään gumboa yksi ilta,</coachz> </line> <line start="1666" end="1745"> <coachz>...enkä tiedä minkälaista pilaantunutta lihaa hän käytti siihen, mutta minua oksetti!</coachz> </line> <line start="1746" end="1802"> <coachz>Joten menin alakertaan, ja huomasin pienen repeämän sohvassa,</coachz> </line> <line start="1815" end="1827"> <coachz voiceover="voiceover">...joten oksensin siihen!</coachz> </line> <line start="1837" end="1883"> <coachz>Olen... olen pahoillani!</coachz> </line> <line start="1884" end="1927"> <strongbad>Pidin siitä gumbosta! En käyttänyt mitään pilaantunutta lihaa.</strongbad> </line> <line start="1928" end="1976"> <strongbad>Jos ikinä saan selville, kuka tuo tyyppi on...</strongbad> </line> <line start="1982" end="2050"> <strongbad>Noh, kamumies, siinäpä sinulla vastaus. Minä? Minä aion mennä tuonne noin.</strongbad> </line> <line start="2051" end="2059"> <sfx>nousuääni</sfx> </line> <line start="2060" end="2070"> <strongbad>Odotapas!</strongbad> </line> <line start="2071" end="2087"> <text>Räjäytä Homestarin pää.exe</text> </line> <line start="2093" end="2103" > <text>Ei pysty</text> </line> <line start="2106" end="2119"> <homestar>Ei pysty.</homestar> </line> <line start="2120" end="2162"> <strongbad>Kökkö! Tämä tietokone on toivoton.</strongbad> </line> <line start="2163" end="2173"> <sfx>nousuääni</sfx> </line> <line start="2178" end="2186"> <thepaper>Preeeow!</thepaper> </line> <line start="2203" end="2263"> <thepaper>Preeeeeeow!</thepaper> </line> <line start="2265" end="2320"> <homestar sfx="sfx">syljeskelyääniä</homestar> </line> <line start="2327" end="2343"> <sfx>räjähdys</sfx> <thecheat>The Cheat -ääni</thecheat> </line> <line start="2348" end="2385"> <homestar>Hemmetti, The Cheat. Sillä tietokoneella on jotakin sinua vastaan.</homestar> </line> <line start="2386" end="2440"> <homestar>Kaadoitko ikinä vaikka Mountain Dew'tä sen päälle?</homestar> </line> </transcript>