Subtitles sbemail84/es: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[kids' book]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail84.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail84/es local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail84/es local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail84/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/en|en]] [[Subtitles:sbemail84/de|de]] [[Subtitles:sbemail84/he|he]] '''es''' [[Subtitles:sbemail84/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail84/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail84/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail84/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail84/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail84/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail84/he|he]] | ||
'''es''' | |||
[[Subtitles:sbemail84/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail84/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="es" file="sbemail84.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Damas y caballeros. Les presento...un sbe-mail.</line> | |||
<line start="83" end="125" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad,me preguntaba si alguna vez has pensado en un libro para niños,"</line> | |||
<line start="128" end="194" speaker="strongbad">"de que trataría, y qué tipo de palabras intentarías enseñar a los niños. tu fan, Steve"</line> | |||
<line start="198" end="235" speaker="strongbad">Olvídalo. No voy a hablar de ése.</line> | |||
<line start="237" end="272" speaker="strongbad">Sí, he escrito un libro infantil. ¿Quién no?</line> | |||
<line start="274" end="355" speaker="strongbad">Quiero decir, los niños casi no saben leer ,así que no es muy difícil escribir para ellos. El libro que escribí se llama..</line> | |||
<line start="359" end="400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>Todos son diferentes</em>. Allá vamos.</line> | |||
<line start="401" end="442" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Todos son diferentes. No hay dos personas iguales.</line> | |||
<line start="454" end="505" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas van a ser atropelladas . A Frankie le quedan 5 segundos.</line> | |||
<line start="518" end="580" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas son altas y sin piedad. Quincy está destruyendo San Antonio.</line> | |||
<line start="596" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas llevan gafas. Beth parece un tío.</line> | |||
<line start="648" end="693" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas tienen una mano ardilla. Gregor es un nombre raro.</line> | |||
<line start="702" end="773" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas llevan aparato. Algunas personas llevan tocados. Fran podría ser defensa en los Raiders.</line> | |||
<line start="785" end="841" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas han llenado la base enemiga de explosivos. Albert lo ha hecho.</line> | |||
<line start="854" end="924" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas tienen acento sureño, y están buenas. Trisha es una buenorra.</line> | |||
<line start="933" end="1020" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas están siendo fangoriamente devoradas por un monstruo gelatinoso. Las piernas de Hillary estan siendo digeridas.</line> | |||
<line start="1028" end="1115" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Todos son diferentes. No hay dos personas que no estén en llamas. Ohhhhh.</line> | |||
<line start="1138" end="1181" speaker="strongbad">Ahí está mi libro. Muy bueno, ¿eh Steve?</line> | |||
<line start="1188" end="1332" speaker="strongbad">Y las palabras que enseñé a los niños fueron, um, fangoriamente, gelatinoso, y um,defensa.</line> | |||
<line start="1335" end="1364" speaker="strongbad">Ya sabes, la mejor educación.</line> | |||
<line start="1370" end="1413" speaker="strongbad">Bueno, algunas personas necesitan un sándwich de helado .</line> | |||
<line start="1418" end="1448" speaker="strongbad">Strong Bad necesita un sándwich de helado. | |||
</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Spanish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Spanish subtitles for kids' book. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail84.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Damas y caballeros. Les presento...un sbe-mail.</line>
<line start="83" end="125" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad,me preguntaba si alguna vez has pensado en un libro para niños,"</line>
<line start="128" end="194" speaker="strongbad">"de que trataría, y qué tipo de palabras intentarías enseñar a los niños. tu fan, Steve"</line>
<line start="198" end="235" speaker="strongbad">Olvídalo. No voy a hablar de ése.</line>
<line start="237" end="272" speaker="strongbad">Sí, he escrito un libro infantil. ¿Quién no?</line>
<line start="274" end="355" speaker="strongbad">Quiero decir, los niños casi no saben leer ,así que no es muy difícil escribir para ellos. El libro que escribí se llama..</line>
<line start="359" end="400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>Todos son diferentes</em>. Allá vamos.</line>
<line start="401" end="442" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Todos son diferentes. No hay dos personas iguales.</line>
<line start="454" end="505" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas van a ser atropelladas . A Frankie le quedan 5 segundos.</line>
<line start="518" end="580" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas son altas y sin piedad. Quincy está destruyendo San Antonio.</line>
<line start="596" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas llevan gafas. Beth parece un tío.</line>
<line start="648" end="693" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas tienen una mano ardilla. Gregor es un nombre raro.</line>
<line start="702" end="773" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas llevan aparato. Algunas personas llevan tocados. Fran podría ser defensa en los Raiders.</line>
<line start="785" end="841" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas han llenado la base enemiga de explosivos. Albert lo ha hecho.</line>
<line start="854" end="924" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas tienen acento sureño, y están buenas. Trisha es una buenorra.</line>
<line start="933" end="1020" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Algunas personas están siendo fangoriamente devoradas por un monstruo gelatinoso. Las piernas de Hillary estan siendo digeridas.</line>
<line start="1028" end="1115" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Todos son diferentes. No hay dos personas que no estén en llamas. Ohhhhh.</line>
<line start="1138" end="1181" speaker="strongbad">Ahí está mi libro. Muy bueno, ¿eh Steve?</line>
<line start="1188" end="1332" speaker="strongbad">Y las palabras que enseñé a los niños fueron, um, fangoriamente, gelatinoso, y um,defensa.</line>
<line start="1335" end="1364" speaker="strongbad">Ya sabes, la mejor educación.</line>
<line start="1370" end="1413" speaker="strongbad">Bueno, algunas personas necesitan un sándwich de helado .</line>
<line start="1418" end="1448" speaker="strongbad">Strong Bad necesita un sándwich de helado.
</line>
</transcript>