Subtitles sbemail77/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[suntan]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail77.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail77/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail77/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail77/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/en|en]] [[Subtitles:sbemail77/de|de]] [[Subtitles:sbemail77/he|he]] [[Subtitles:sbemail77/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail77/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail77/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail77/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail77/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail77/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail77/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail77/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail77/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail77/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail77.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="89" speaker="strongbad"><em>(chante)</em> Je l'ai rencontrée durant l'été. Son nom était...email !</line> | |||
<line start="93" end="152" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, J'ai trouvé que t'étais mignon dans le DA japonais avec les cheveux bleus et tout ça."</line> | |||
<line start="154" end="184" speaker="strongbad">"HIH-OH HII !" Je crois qu'on prononce ça comme ça...</line> | |||
<line start="187" end="233" speaker="strongbad">"Mais je pensais que ça t'irait encore mieux si tu sortais en soleil et que tu te faisais un beau bronzage."</line> | |||
<line start="238" end="292" speaker="strongbad">"J'ai entendu dire qu'un bon bronzage aidait vraiment à faire ressortir les muscles. Meg, K.S."</line> | |||
<line start="302" end="379" speaker="strongbad">C'est un bon argument, KS. Avec l'été complètement au dessus de nous, je vais probablement me balader torse nu plus souvent que d'habitude.</line> | |||
<line start="384" end="454" speaker="strongbad">Je sais que s'il y a une chose que ces dames aime plus qu'un Strong Bad normal, c'est un Strong Bad un peu toasté.</line> | |||
<line start="459" end="544" speaker="strongbad">Et je suppose que ça aidera à accentuer mes muscles abdominaux, et mes abdos, et mes cloits.</line> | |||
<line start="549" end="611" speaker="strongbad">On les voit déjà très bien comme ça, mais je suppose que les faire ressortir encore un peu ne me tuerait pas.</line> | |||
<line start="621" end="679" speaker="strongbad">Allez, viens le soleil, montre-moi ce que tu sais faire. Ne te retiens pas.</line> | |||
<line start="684" end="718" speaker="strongbad">Je veux le vrai truc radioactif.</line> | |||
<line start="725" end="735" speaker="kingoftown">Gouh.</line> | |||
<line start="739" end="754" speaker="kingoftown" sfx="sfx">renifle</line> | |||
<line start="755" end="772" speaker="kingoftown">Oh, le voilà !</line> | |||
<line start="773" end="786" speaker="strongbad">Voilà quoi ?</line> | |||
<line start="787" end="842" speaker="kingoftown">Ooh, rien. Salut Strong Bad. Comment va, aujourd'hui ?</line> | |||
<line start="846" end="899" speaker="strongbad">Ben, ça allait mieux avant que tu ne te ramènes. Mais ça va encore pas mal.</line> | |||
<line start="901" end="943" speaker="kingoftown">Oh, bien. Oh, bon, c'était tout ce que je voulais savoir.</line> | |||
<line start="950" end="997" speaker="kingoftown">Je crois que je vais aller voir dans une autre odeur—endroit.</line> | |||
<line start="1000" end="1035" speaker="strongbad">Qu'est-ce que—? Hé ! Il a pris mon beurre de cacao !</line> | |||
<line start="1043" end="1064" speaker="strongbad">Quoi ? Ah !</line> | |||
<line start="1117" end="1142" speaker="marzipan">Strong Bad, depuis combien de temps es-tu couché ici ?</line> | |||
<line start="1145" end="1179" speaker="strongbad">Je sais pas, six, peut-être huit heures.</line> | |||
<line start="1181" end="1215" speaker="marzipan">Tu sais, tu es censé te retourner toutes les 15 minutes environ...</line> | |||
<line start="1217" end="1275" speaker="strongbad">Quoi ? Qui voudrait être bronzé dans le dos ? Y'a pas d'abdos à accentuer.</line> | |||
<line start="1279" end="1356" speaker="strongbad">Pas comme ici. Ohh, regarde moi ça. Abdo City, USA. Dou-dou dou.</line> | |||
<line start="1360" end="1393" speaker="marzipan">Strong Bad, je ne vois pas un seul abdo.</line> | |||
<line start="1395" end="1457" speaker="strongbad">Qu'est-ce que tu racontes, c'est comme un tas de froides, y'a plein de packs de six.</line> | |||
<line start="1460" end="1487" speaker="strongbad">Regarde, une, deux, troisquatrecinqsix.</line> | |||
<line start="1496" end="1515" speaker="strongbad">Oups, j'ai oublié l'ombrage.</line> | |||
<line start="1521" end="1544" speaker="marzipan">Tu n'es pas censé avoir des pectoraux ?</line> | |||
<line start="1545" end="1613" speaker="strongbad">Pas besoin ! C'est pour ça qu'il m'appelle Double A : Antièrement Abdo !</line> | |||
<line start="1616" end="1631" speaker="marzipan">C'est bizarre.</line> | |||
<line start="1642" end="1684" speaker="strongbad">Woah, je crois que je pourrais vraiment exploiter cette idée.</line> | |||
<line start="1688" end="1737" speaker="strongbad">Je pourrais être, genre, un milliénaire, ou au moins un centénaire.</line> | |||
<line start="1748" end="1840" speaker="theannouncer">Nous vous présentons le tout nouveau Ab-Abber 2000 de Strong Bad ! Obtenez des résultats professionnels en quelques minutes !</line> | |||
<line start="1845" end="1900" speaker="theannouncer">Non ! En quelques secondes ! Écoutez ce type là !</line> | |||
<line start="1905" end="1980" speaker="strongsad">Depuis que j'utilise l'Ab-Abber Deux Mil-euh de Strong Bad, les filles sont complètement au dessus.</line> | |||
<line start="1984" end="2025" speaker="strongsad">Complètement au dessus ? Je ne sais même pas ce que ça veut dire !</line> | |||
<line start="2027" end="2069" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bah, Strong Sad, ça veut dire qu'elles t'aiment beaucoup.</line> | |||
<line start="2070" end="2127" speaker="strongsad">Mais c'est pas le cas ! Surtout depuis que j'ai toutes ces traces de marqueur sur mon estomac.</line> | |||
<line start="2128" end="2170" speaker="strongbad">Lis juste tes répliques, mec. Tu veux revoir Goublie ou non ?</line> | |||
<line start="2173" end="2195" speaker="strongsad">Laisse Goublie en dehors de ça !</line> | |||
<line start="2198" end="2270" speaker="homsar">AAAaaaAAAaaa-Je suis juste à l'heure pour le mystérieux meurtre !!!</line> | |||
<line start="2278" end="2321" speaker="theannouncer">Appelez maintenant et vous recevrez le Cloitstériseur ab-solument gratuitement !</line> | |||
<line start="2324" end="2365" speaker="theannouncer">Faites ressortir vos cloits et vos dloits avec l'aisance d'un milliénaire.</line> | |||
<line start="2372" end="2433" speaker="theannouncer">Le Ab-Abber 2000 de Strong Bad. "Elles seront toutes complètement au dessus !"</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for suntan. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail77.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="89" speaker="strongbad"><em>(chante)</em> Je l'ai rencontrée durant l'été. Son nom était...email !</line> <line start="93" end="152" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, J'ai trouvé que t'étais mignon dans le DA japonais avec les cheveux bleus et tout ça."</line> <line start="154" end="184" speaker="strongbad">"HIH-OH HII !" Je crois qu'on prononce ça comme ça...</line> <line start="187" end="233" speaker="strongbad">"Mais je pensais que ça t'irait encore mieux si tu sortais en soleil et que tu te faisais un beau bronzage."</line> <line start="238" end="292" speaker="strongbad">"J'ai entendu dire qu'un bon bronzage aidait vraiment à faire ressortir les muscles. Meg, K.S."</line> <line start="302" end="379" speaker="strongbad">C'est un bon argument, KS. Avec l'été complètement au dessus de nous, je vais probablement me balader torse nu plus souvent que d'habitude.</line> <line start="384" end="454" speaker="strongbad">Je sais que s'il y a une chose que ces dames aime plus qu'un Strong Bad normal, c'est un Strong Bad un peu toasté.</line> <line start="459" end="544" speaker="strongbad">Et je suppose que ça aidera à accentuer mes muscles abdominaux, et mes abdos, et mes cloits.</line> <line start="549" end="611" speaker="strongbad">On les voit déjà très bien comme ça, mais je suppose que les faire ressortir encore un peu ne me tuerait pas.</line> <line start="621" end="679" speaker="strongbad">Allez, viens le soleil, montre-moi ce que tu sais faire. Ne te retiens pas.</line> <line start="684" end="718" speaker="strongbad">Je veux le vrai truc radioactif.</line> <line start="725" end="735" speaker="kingoftown">Gouh.</line> <line start="739" end="754" speaker="kingoftown" sfx="sfx">renifle</line> <line start="755" end="772" speaker="kingoftown">Oh, le voilà !</line> <line start="773" end="786" speaker="strongbad">Voilà quoi ?</line> <line start="787" end="842" speaker="kingoftown">Ooh, rien. Salut Strong Bad. Comment va, aujourd'hui ?</line> <line start="846" end="899" speaker="strongbad">Ben, ça allait mieux avant que tu ne te ramènes. Mais ça va encore pas mal.</line> <line start="901" end="943" speaker="kingoftown">Oh, bien. Oh, bon, c'était tout ce que je voulais savoir.</line> <line start="950" end="997" speaker="kingoftown">Je crois que je vais aller voir dans une autre odeur—endroit.</line> <line start="1000" end="1035" speaker="strongbad">Qu'est-ce que—? Hé ! Il a pris mon beurre de cacao !</line> <line start="1043" end="1064" speaker="strongbad">Quoi ? Ah !</line> <line start="1117" end="1142" speaker="marzipan">Strong Bad, depuis combien de temps es-tu couché ici ?</line> <line start="1145" end="1179" speaker="strongbad">Je sais pas, six, peut-être huit heures.</line> <line start="1181" end="1215" speaker="marzipan">Tu sais, tu es censé te retourner toutes les 15 minutes environ...</line> <line start="1217" end="1275" speaker="strongbad">Quoi ? Qui voudrait être bronzé dans le dos ? Y'a pas d'abdos à accentuer.</line> <line start="1279" end="1356" speaker="strongbad">Pas comme ici. Ohh, regarde moi ça. Abdo City, USA. Dou-dou dou.</line> <line start="1360" end="1393" speaker="marzipan">Strong Bad, je ne vois pas un seul abdo.</line> <line start="1395" end="1457" speaker="strongbad">Qu'est-ce que tu racontes, c'est comme un tas de froides, y'a plein de packs de six.</line> <line start="1460" end="1487" speaker="strongbad">Regarde, une, deux, troisquatrecinqsix.</line> <line start="1496" end="1515" speaker="strongbad">Oups, j'ai oublié l'ombrage.</line> <line start="1521" end="1544" speaker="marzipan">Tu n'es pas censé avoir des pectoraux ?</line> <line start="1545" end="1613" speaker="strongbad">Pas besoin ! C'est pour ça qu'il m'appelle Double A : Antièrement Abdo !</line> <line start="1616" end="1631" speaker="marzipan">C'est bizarre.</line> <line start="1642" end="1684" speaker="strongbad">Woah, je crois que je pourrais vraiment exploiter cette idée.</line> <line start="1688" end="1737" speaker="strongbad">Je pourrais être, genre, un milliénaire, ou au moins un centénaire.</line> <line start="1748" end="1840" speaker="theannouncer">Nous vous présentons le tout nouveau Ab-Abber 2000 de Strong Bad ! Obtenez des résultats professionnels en quelques minutes !</line> <line start="1845" end="1900" speaker="theannouncer">Non ! En quelques secondes ! Écoutez ce type là !</line> <line start="1905" end="1980" speaker="strongsad">Depuis que j'utilise l'Ab-Abber Deux Mil-euh de Strong Bad, les filles sont complètement au dessus.</line> <line start="1984" end="2025" speaker="strongsad">Complètement au dessus ? Je ne sais même pas ce que ça veut dire !</line> <line start="2027" end="2069" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bah, Strong Sad, ça veut dire qu'elles t'aiment beaucoup.</line> <line start="2070" end="2127" speaker="strongsad">Mais c'est pas le cas ! Surtout depuis que j'ai toutes ces traces de marqueur sur mon estomac.</line> <line start="2128" end="2170" speaker="strongbad">Lis juste tes répliques, mec. Tu veux revoir Goublie ou non ?</line> <line start="2173" end="2195" speaker="strongsad">Laisse Goublie en dehors de ça !</line> <line start="2198" end="2270" speaker="homsar">AAAaaaAAAaaa-Je suis juste à l'heure pour le mystérieux meurtre !!!</line> <line start="2278" end="2321" speaker="theannouncer">Appelez maintenant et vous recevrez le Cloitstériseur ab-solument gratuitement !</line> <line start="2324" end="2365" speaker="theannouncer">Faites ressortir vos cloits et vos dloits avec l'aisance d'un milliénaire.</line> <line start="2372" end="2433" speaker="theannouncer">Le Ab-Abber 2000 de Strong Bad. "Elles seront toutes complètement au dessus !"</line> </transcript>