Subtitles sbemail22/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[sb email 22]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail22.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail22/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail22/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail22/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/en|en]] [[Subtitles:sbemail22/de|de]] [[Subtitles:sbemail22/he|he]] [[Subtitles:sbemail22/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail22/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail22/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail22/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail22/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail22/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail22/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail22/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail22/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail22/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="52" speaker="strongbad">Dou, dou, doudoudou dou, dou, doudoudou dou...</line> | |||
<line start="62" end="131" speaker="strongbad">"Salut Strong Bad, je suis d'Angleterre. Que penses-tu des anglais ? Merci, Mark"</line> | |||
<line start="142" end="162" speaker="strongbad">Oh, hé, Mark, si tu es vraiment anglais,</line> | |||
<line start="163" end="210" speaker="strongbad">tu ne devrais pas avoir une sorte de voyelle inutile à la fin de ton prénom ?</line> | |||
<line start="214" end="235" speaker="strongbad">Et c'est quoi ce "Merci" ?</line> | |||
<line start="236" end="293" speaker="strongbad">Qu'est ce qui est arrivé à "Cheers" ou "Cheerio" ou "Nevermind the Bullocks" ("Désolé pour les conneries") ?</line> | |||
<line start="302" end="360" speaker="strongbad">Et tu oses te dire "Anglais". Mais bon...Qu'est ce que je pense des anglais, hein ?</line> | |||
<line start="364" end="403" speaker="strongbad">Oh, je vais te dire ce que je pense des anglais !</line> | |||
<line start="404" end="427" speaker="other">Banni au Royaume-Uni</line> | |||
<line start="430" end="460" speaker="sfx">Bruits d'appareils photos</line> | |||
<line start="461" end="498" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Strong Bad, que répondez-vous aux rumeurs qui disent que votre commentaire</line> | |||
<line start="499" end="534" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">a fait éclater en larme toute la famille royalle ?</line> | |||
<line start="546" end="577" speaker="thecheat" volume="0.6">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="607" end="625" speaker="strongbad">Allez vous faire voire.</line> | |||
<line start="626" end="640" speaker="sfx">cris de la foule</line> | |||
<line start="646" end="657" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Diantre !</line> | |||
<line start="670" end="693" speaker="other" voiceover="voiceover">Je peux pas croire qu'il ait dit ça.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for sb email 22. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
<line start="15" end="52" speaker="strongbad">Dou, dou, doudoudou dou, dou, doudoudou dou...</line>
<line start="62" end="131" speaker="strongbad">"Salut Strong Bad, je suis d'Angleterre. Que penses-tu des anglais ? Merci, Mark"</line>
<line start="142" end="162" speaker="strongbad">Oh, hé, Mark, si tu es vraiment anglais,</line>
<line start="163" end="210" speaker="strongbad">tu ne devrais pas avoir une sorte de voyelle inutile à la fin de ton prénom ?</line>
<line start="214" end="235" speaker="strongbad">Et c'est quoi ce "Merci" ?</line>
<line start="236" end="293" speaker="strongbad">Qu'est ce qui est arrivé à "Cheers" ou "Cheerio" ou "Nevermind the Bullocks" ("Désolé pour les conneries") ?</line>
<line start="302" end="360" speaker="strongbad">Et tu oses te dire "Anglais". Mais bon...Qu'est ce que je pense des anglais, hein ?</line>
<line start="364" end="403" speaker="strongbad">Oh, je vais te dire ce que je pense des anglais !</line>
<line start="404" end="427" speaker="other">Banni au Royaume-Uni</line>
<line start="430" end="460" speaker="sfx">Bruits d'appareils photos</line>
<line start="461" end="498" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Strong Bad, que répondez-vous aux rumeurs qui disent que votre commentaire</line>
<line start="499" end="534" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">a fait éclater en larme toute la famille royalle ?</line>
<line start="546" end="577" speaker="thecheat" volume="0.6">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="607" end="625" speaker="strongbad">Allez vous faire voire.</line>
<line start="626" end="640" speaker="sfx">cris de la foule</line>
<line start="646" end="657" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Diantre !</line>
<line start="670" end="693" speaker="other" voiceover="voiceover">Je peux pas croire qu'il ait dit ça.</line>
</transcript>