Subtitles sbemail15/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[the basics]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail15.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail15/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail15/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:sbemail15/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:sbemail15/de|de]] [[Subtitles:sbemail15/he|he]] [[Subtitles:sbemail15/es|es]] [[Subtitles:sbemail15/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail15/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail15/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail15/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail15/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail15/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail15/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail15/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail15/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail15.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="16" end="63" speaker="strongbad"><em>(singing)</em> Everybody...check your email...</line> | |||
<line start="64" end="81" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad,"</line> | |||
<line start="82" end="131" speaker="strongbad">"How do you do it." No question mark. "Teach me some of your tricks."</line> | |||
<line start="132" end="157" speaker="strongbad">"With crap, T.J."</line> | |||
<line start="158" end="213" speaker="strongbad">Well, I mean I can't tell you all of them TJ. But, you know, there's the basics.</line> | |||
<line start="214" end="267" speaker="strongbad">I mean, like if somebody's like, "Hey! Are you listening to me?" You say, "Yes",</line> | |||
<line start="268" end="297" speaker="strongbad">but you know you're not really listening.</line> | |||
<line start="298" end="341" speaker="strongbad">Um, then there's the one where, you know, you say, "Hey! Look over there."</line> | |||
<line start="342" end="354" speaker="strongbad">And when they turn their head,</line> | |||
<line start="355" end="400" speaker="strongbad">you know, there's nothing there and you pour some Coke down their shirt.</line> | |||
<line start="401" end="446" speaker="strongbad">And this one is a little amateur, but it has worked for me in the past.</line> | |||
<line start="447" end="495" speaker="strongbad">You know, you bet somebody a hundred "bucks", and then if they win,</line> | |||
<line start="496" end="537" speaker="strongbad">you know, you'll... you give them like a hundred kicks in the butt...</line> | |||
<line start="538" end="556" speaker="strongbad">...and you say... you call that a buck.</line> | |||
<line start="557" end="602" speaker="strongbad">I mean, I don't know, somebody invented that...and...it works pretty good.</line> | |||
<line start="603" end="620" speaker="strongbad">You get to kick somebody.</line> | |||
<line start="621" end="651" speaker="strongbad">But everyone has a different taste, you know?</line> | |||
<line start="652" end="679" speaker="strongbad">Develop your own style, TJ.</line> | |||
<line start="680" end="733" speaker="strongbad">Reach down inside yourself and pull out something... y'know...</line> | |||
<line start="734" end="798" speaker="strongbad">not like...organs. You know what I mean. Anyways, e-mail...</line> | |||
<line start="799" end="811" speaker="strongbad">There'll be another one next week.</line> | |||
<line start="812" end="826"> | |||
<strongbad>There'll be another one next week.</strongbad> | |||
<sfx sfx="thepaper">Preeow!</sfx> | |||
</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for the basics. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail15.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="63" speaker="strongbad"><em>(singing)</em> Everybody...check your email...</line>
<line start="64" end="81" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad,"</line>
<line start="82" end="131" speaker="strongbad">"How do you do it." No question mark. "Teach me some of your tricks."</line>
<line start="132" end="157" speaker="strongbad">"With crap, T.J."</line>
<line start="158" end="213" speaker="strongbad">Well, I mean I can't tell you all of them TJ. But, you know, there's the basics.</line>
<line start="214" end="267" speaker="strongbad">I mean, like if somebody's like, "Hey! Are you listening to me?" You say, "Yes",</line>
<line start="268" end="297" speaker="strongbad">but you know you're not really listening.</line>
<line start="298" end="341" speaker="strongbad">Um, then there's the one where, you know, you say, "Hey! Look over there."</line>
<line start="342" end="354" speaker="strongbad">And when they turn their head,</line>
<line start="355" end="400" speaker="strongbad">you know, there's nothing there and you pour some Coke down their shirt.</line>
<line start="401" end="446" speaker="strongbad">And this one is a little amateur, but it has worked for me in the past.</line>
<line start="447" end="495" speaker="strongbad">You know, you bet somebody a hundred "bucks", and then if they win,</line>
<line start="496" end="537" speaker="strongbad">you know, you'll... you give them like a hundred kicks in the butt...</line>
<line start="538" end="556" speaker="strongbad">...and you say... you call that a buck.</line>
<line start="557" end="602" speaker="strongbad">I mean, I don't know, somebody invented that...and...it works pretty good.</line>
<line start="603" end="620" speaker="strongbad">You get to kick somebody.</line>
<line start="621" end="651" speaker="strongbad">But everyone has a different taste, you know?</line>
<line start="652" end="679" speaker="strongbad">Develop your own style, TJ.</line>
<line start="680" end="733" speaker="strongbad">Reach down inside yourself and pull out something... y'know...</line>
<line start="734" end="798" speaker="strongbad">not like...organs. You know what I mean. Anyways, e-mail...</line>
<line start="799" end="811" speaker="strongbad">There'll be another one next week.</line>
<line start="812" end="826">
<strongbad>There'll be another one next week.</strongbad>
<sfx sfx="thepaper">Preeow!</sfx>
</line>
</transcript>