Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail14/tr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[duck pond]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail14.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail14/tr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[duck pond]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail14.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail14/tr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail14/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail14/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail14/en|en]]  [[Subtitles:sbemail14/de|de]]  [[Subtitles:sbemail14/he|he]]  [[Subtitles:sbemail14/es|es]]  [[Subtitles:sbemail14/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail14/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail14/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail14/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail14/pt-br|pt-br]]  '''tr'''
[[Subtitles:sbemail14/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail14/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbemail14/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail14/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;tr&quot; file=&quot;sbemail14.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail14/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;16&quot; end=&quot;60&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Email... kontrol... edilmeli...&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail14/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;64&quot; end=&quot;75&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Sevgili Strong Bad,&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail14/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;77&quot; end=&quot;97&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Hiç ördek beslediniz mi?&quot;&lt;/line&gt;
'''tr'''
  &lt;line start=&quot;98&quot; end=&quot;144&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Ben şahsen ördeklerinizi beslemenin dünyadaki en harika şey olduğunu sanıyorum.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;145&quot; end=&quot;166&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;167&quot; end=&quot;190&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Arkadaşınız, Ron Kiwi.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;196&quot; end=&quot;232&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Şu şansa bakın, Mr. Kiwi, evim de ördekler yok.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;235&quot; end=&quot;275&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Fakat bilgisayarım için güzel bir ördek havuzu simülatörü yapıyorum.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;280&quot; end=&quot;300&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bakalım lan.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;341&quot; end=&quot;368&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Var ya, haklısın, Ron.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;374&quot; end=&quot;403&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bu dünyadaki en harika şey.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;414&quot; end=&quot;460&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Yani sanki nah şurda havuzdaymışım gibi.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;470&quot; end=&quot;485&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Buraya gel, ördük.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;492&quot; end=&quot;505&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;Preeow!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;546&quot; end=&quot;630&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Vay be! Bu grafikler en gelişkin... grafikler!&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Turkish Subtitles|Turkish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail14.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="60" speaker="strongbad">Email... kontrol... edilmeli...</line>
  <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
  <line start="77" end="97" speaker="strongbad">"Hiç ördek beslediniz mi?"</line>
  <line start="98" end="144" speaker="strongbad">"Ben şahsen ördeklerinizi beslemenin dünyadaki en harika şey olduğunu sanıyorum."</line>
  <line start="145" end="166" speaker="strongbad">"Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?"</line>
  <line start="167" end="190" speaker="strongbad">"Arkadaşınız, Ron Kiwi."</line>
  <line start="196" end="232" speaker="strongbad">Şu şansa bakın, Mr. Kiwi, evim de ördekler yok.</line>
  <line start="235" end="275" speaker="strongbad">Fakat bilgisayarım için güzel bir ördek havuzu simülatörü yapıyorum.</line>
  <line start="280" end="300" speaker="strongbad">Bakalım lan.</line>
  <line start="341" end="368" speaker="strongbad">Var ya, haklısın, Ron.</line>
  <line start="374" end="403" speaker="strongbad">Bu dünyadaki en harika şey.</line>
  <line start="414" end="460" speaker="strongbad">Yani sanki nah şurda havuzdaymışım gibi.</line>
  <line start="470" end="485" speaker="strongbad">Buraya gel, ördük.</line>
  <line start="492" end="505" speaker="thepaper">Preeow!</line>
  <line start="546" end="630" speaker="strongbad">Vay be! Bu grafikler en gelişkin... grafikler!</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Turkish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Turkish subtitles for duck pond. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail14.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="60" speaker="strongbad">Email... kontrol... edilmeli...</line>
  <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
  <line start="77" end="97" speaker="strongbad">"Hiç ördek beslediniz mi?"</line>
  <line start="98" end="144" speaker="strongbad">"Ben şahsen ördeklerinizi beslemenin dünyadaki en harika şey olduğunu sanıyorum."</line>
  <line start="145" end="166" speaker="strongbad">"Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?"</line>
  <line start="167" end="190" speaker="strongbad">"Arkadaşınız, Ron Kiwi."</line>
  <line start="196" end="232" speaker="strongbad">Şu şansa bakın, Mr. Kiwi, evim de ördekler yok.</line>
  <line start="235" end="275" speaker="strongbad">Fakat bilgisayarım için güzel bir ördek havuzu simülatörü yapıyorum.</line>
  <line start="280" end="300" speaker="strongbad">Bakalım lan.</line>
  <line start="341" end="368" speaker="strongbad">Var ya, haklısın, Ron.</line>
  <line start="374" end="403" speaker="strongbad">Bu dünyadaki en harika şey.</line>
  <line start="414" end="460" speaker="strongbad">Yani sanki nah şurda havuzdaymışım gibi.</line>
  <line start="470" end="485" speaker="strongbad">Buraya gel, ördük.</line>
  <line start="492" end="505" speaker="thepaper">Preeow!</line>
  <line start="546" end="630" speaker="strongbad">Vay be! Bu grafikler en gelişkin... grafikler!</line>
</transcript>