Subtitles sbemail109/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[crying]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail109.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail109/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail109/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail109/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/en|en]] [[Subtitles:sbemail109/de|de]] [[Subtitles:sbemail109/he|he]] [[Subtitles:sbemail109/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail109/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail109/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail109/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail109/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail109/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail109/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail109/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail109/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail109/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail109.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="55" speaker="strongbad">Je ne vais pas chanter de chanson cette semaine e—</line> | |||
<line start="56" end="72" speaker="strongbad">Oh. Oubliez ça.</line> | |||
<line start="77" end="112" speaker="strongbad">"YO yo Strongbad, Hé Strongbad Je-"</line> | |||
<line start="117" end="149" speaker="strongbad">Euh, c'est lequel ? 'Yo yo' ou 'Hé' Strong Bad ?</line> | |||
<line start="156" end="224" speaker="strongbad">Je veux dire, l'issue du reste de tout cet email dépend de la décision faite—</line> | |||
<line start="225" end="280" speaker="strongbad">"Je me demandais si tu avais déjà fait pleurer Homestar. DJ Solerous Australie"</line> | |||
<line start="283" end="329" speaker="strongbad">Whoa ! LE DJ Solerous ? Quelle honneur !</line> | |||
<line start="333" end="373" speaker="strongbad">Je t'ai vu scratcher dans un entrepôt à Canne-bir-rah il y a quelques années !</line> | |||
<line start="374" end="391" speaker="strongbad">Oh, non, attends. J'ai menti.</line> | |||
<line start="395" end="435" speaker="strongbad">Moi, ni personne d'autre, n'avons déjà entendu parler d'un DJ Smoldyface.</line> | |||
<line start="442" end="466" speaker="strongbad">Donc, ai-je déjà fait pleurer Homestar ?</line> | |||
<line start="476" end="532" speaker="strongbad">Euh, ouais. Ouais, en effet. Beaucoup.</line> | |||
<line start="540" end="579" speaker="strongbad">Je peux tout simplement faire pleurer n'importe qui en leur montrant ce dessin</line> | |||
<line start="580" end="625" speaker="strongbad">que j'ai inventé d'un chiot à une patte appelé "Li'l Brudder".</line> | |||
<line start="629" end="687" speaker="strongbad">Enfin, moi ça me fait marrer, mais Homestar explose en sanglot quand il le voit.</line> | |||
<line start="696" end="706" speaker="strongbad">Comme-euh ça...</line> | |||
<line start="723" end="742" speaker="homestar">Ouais, tu restes là-bas.</line> | |||
<line start="743" end="769" speaker="strongbad">Hé, Homestar. J'ai quelque chose pour toi.</line> | |||
<line start="771" end="806" speaker="homestar">Merci, Strong Bad ! C'est quoi c'est quoi c'est quoi c'est quoi c'est quoi ?</line> | |||
<line start="811" end="827" speaker="strongbad">C'est juste un dessin que j'ai fait...</line> | |||
<line start="833" end="887" speaker="homestar">Oh, non. Ne fais pas ça. Tu en connais très bien les conséquences !</line> | |||
<line start="890" end="909" speaker="strongbad">Non ! Je pense que tu vas l'adorer !</line> | |||
<line start="912" end="942" speaker="homestar">Strong Bad, non ! Je ne le supporterai pas !</line> | |||
<line start="946" end="960" speaker="strongbad">Ta-daaa !</line> | |||
<line start="963" end="1039" speaker="homestar">Non-hon-hoon...LITTEUL BRUDEUR ! Ce petit gars...</line> | |||
<line start="1047" end="1125" speaker="homestar">Il a le cœur d'un champion ! Tu vas y arriver, Li'l Brudder ! Continue d'avancer !</line> | |||
<line start="1128" end="1253" speaker="homestar">Oh, Li'l Brudder..Je...JE SAIS PAS CE QUE JE SUIS EN TRAIN DE FAIRE DE MA VIE !</line> | |||
<line start="1261" end="1381" speaker="homestar">Je-je pense à devenir mannequin—o-ou peut-être me mettre à la finance avancée...</line> | |||
<line start="1390" end="1413" speaker="homestar">JE SAIS PAS DU TOUT !!</line> | |||
<line start="1414" end="1480" speaker="strongbad">Ça ira, Homestar. Je peux y arriver tout seul !</line> | |||
<line start="1513" end="1567" speaker="homestar">Comme je l'ai dit— le cœur d'un champion !</line> | |||
<line start="1570" end="1577" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="1580" end="1638" speaker="strongbad">Hé, Le Cheat. Je veux être quarterback quand je serai grand !</line> | |||
<line start="1642" end="1739" speaker="strongbad">Je vais lancer la balle à 2 kilomètres ! Ne pleure pas pour moi, Le Cheat-entina...</line> | |||
<line start="1756" end="1871" speaker="strongsad">Oh, Strong Bad, est-ce que Li'l Brudder est basé sur moi ? Est-ce que tu me considères comme un...chiot à une patte ?</line> | |||
<line start="1875" end="1947" speaker="strongbad">Euh, non. Je te considère comme un éléphant à deux pattes...appelé "Tendafoot".</line> | |||
<line start="1951" end="2005" speaker="strongbad">Je pourrais fournir en électricité une petite ville avec mes jérémiades !</line> | |||
<line start="2011" end="2036" speaker="strongsad">Je pourrais sans doute.</line> | |||
<line start="2042" end="2127" speaker="homestar">Oh-h-h-h, Tendafoot, peux-tu me dire comment tirer le plus partie de la vie ?</line> | |||
<line start="2148" end="2192" speaker="strongbad">Et voilà. Homestar qui pleure. Sans problème.</line> | |||
<line start="2200" end="2232" speaker="strongbad">Je parie que vous êtes tous en train de pleurer dans tous les coins.</line> | |||
<line start="2237" end="2278" speaker="strongbad">Ce Li'l Brudder sait toucher la corde sensible.</line> | |||
<line start="2280" end="2355" speaker="strongbad">Il...Il a tellement de courage...Et cette...cette unique patte.</line> | |||
<line start="2359" end="2444" speaker="strongbad">Euh, ouais. Je crois que j'ai...à manger dans le four. J'dois y aller.</line> | |||
<line start="2499" end="2571" speaker="homestar">Ohh, Tendafoot ! Peux-tu me dire quoi faire de ma vie ?</line> | |||
<line start="2577" end="2631" speaker="homestar">J'ai l'impression d'être à un carrefour, et c'était comme si,</line> | |||
<line start="2639" end="2708" speaker="homestar">y'avait un McDo d'un côté, et un Quick de l'autre !</line> | |||
<line start="2714" end="2767" speaker="homestar">Peux-tu me donner quelques conseils financiers intéressants ?</line> | |||
<line start="2774" end="2834" speaker="homestar">Tendafoot, peux-tu m'aider à préparer mon futur ?</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for crying. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail109.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="55" speaker="strongbad">Je ne vais pas chanter de chanson cette semaine e—</line>
<line start="56" end="72" speaker="strongbad">Oh. Oubliez ça.</line>
<line start="77" end="112" speaker="strongbad">"YO yo Strongbad, Hé Strongbad Je-"</line>
<line start="117" end="149" speaker="strongbad">Euh, c'est lequel ? 'Yo yo' ou 'Hé' Strong Bad ?</line>
<line start="156" end="224" speaker="strongbad">Je veux dire, l'issue du reste de tout cet email dépend de la décision faite—</line>
<line start="225" end="280" speaker="strongbad">"Je me demandais si tu avais déjà fait pleurer Homestar. DJ Solerous Australie"</line>
<line start="283" end="329" speaker="strongbad">Whoa ! LE DJ Solerous ? Quelle honneur !</line>
<line start="333" end="373" speaker="strongbad">Je t'ai vu scratcher dans un entrepôt à Canne-bir-rah il y a quelques années !</line>
<line start="374" end="391" speaker="strongbad">Oh, non, attends. J'ai menti.</line>
<line start="395" end="435" speaker="strongbad">Moi, ni personne d'autre, n'avons déjà entendu parler d'un DJ Smoldyface.</line>
<line start="442" end="466" speaker="strongbad">Donc, ai-je déjà fait pleurer Homestar ?</line>
<line start="476" end="532" speaker="strongbad">Euh, ouais. Ouais, en effet. Beaucoup.</line>
<line start="540" end="579" speaker="strongbad">Je peux tout simplement faire pleurer n'importe qui en leur montrant ce dessin</line>
<line start="580" end="625" speaker="strongbad">que j'ai inventé d'un chiot à une patte appelé "Li'l Brudder".</line>
<line start="629" end="687" speaker="strongbad">Enfin, moi ça me fait marrer, mais Homestar explose en sanglot quand il le voit.</line>
<line start="696" end="706" speaker="strongbad">Comme-euh ça...</line>
<line start="723" end="742" speaker="homestar">Ouais, tu restes là-bas.</line>
<line start="743" end="769" speaker="strongbad">Hé, Homestar. J'ai quelque chose pour toi.</line>
<line start="771" end="806" speaker="homestar">Merci, Strong Bad ! C'est quoi c'est quoi c'est quoi c'est quoi c'est quoi ?</line>
<line start="811" end="827" speaker="strongbad">C'est juste un dessin que j'ai fait...</line>
<line start="833" end="887" speaker="homestar">Oh, non. Ne fais pas ça. Tu en connais très bien les conséquences !</line>
<line start="890" end="909" speaker="strongbad">Non ! Je pense que tu vas l'adorer !</line>
<line start="912" end="942" speaker="homestar">Strong Bad, non ! Je ne le supporterai pas !</line>
<line start="946" end="960" speaker="strongbad">Ta-daaa !</line>
<line start="963" end="1039" speaker="homestar">Non-hon-hoon...LITTEUL BRUDEUR ! Ce petit gars...</line>
<line start="1047" end="1125" speaker="homestar">Il a le cœur d'un champion ! Tu vas y arriver, Li'l Brudder ! Continue d'avancer !</line>
<line start="1128" end="1253" speaker="homestar">Oh, Li'l Brudder..Je...JE SAIS PAS CE QUE JE SUIS EN TRAIN DE FAIRE DE MA VIE !</line>
<line start="1261" end="1381" speaker="homestar">Je-je pense à devenir mannequin—o-ou peut-être me mettre à la finance avancée...</line>
<line start="1390" end="1413" speaker="homestar">JE SAIS PAS DU TOUT !!</line>
<line start="1414" end="1480" speaker="strongbad">Ça ira, Homestar. Je peux y arriver tout seul !</line>
<line start="1513" end="1567" speaker="homestar">Comme je l'ai dit— le cœur d'un champion !</line>
<line start="1570" end="1577" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1580" end="1638" speaker="strongbad">Hé, Le Cheat. Je veux être quarterback quand je serai grand !</line>
<line start="1642" end="1739" speaker="strongbad">Je vais lancer la balle à 2 kilomètres ! Ne pleure pas pour moi, Le Cheat-entina...</line>
<line start="1756" end="1871" speaker="strongsad">Oh, Strong Bad, est-ce que Li'l Brudder est basé sur moi ? Est-ce que tu me considères comme un...chiot à une patte ?</line>
<line start="1875" end="1947" speaker="strongbad">Euh, non. Je te considère comme un éléphant à deux pattes...appelé "Tendafoot".</line>
<line start="1951" end="2005" speaker="strongbad">Je pourrais fournir en électricité une petite ville avec mes jérémiades !</line>
<line start="2011" end="2036" speaker="strongsad">Je pourrais sans doute.</line>
<line start="2042" end="2127" speaker="homestar">Oh-h-h-h, Tendafoot, peux-tu me dire comment tirer le plus partie de la vie ?</line>
<line start="2148" end="2192" speaker="strongbad">Et voilà. Homestar qui pleure. Sans problème.</line>
<line start="2200" end="2232" speaker="strongbad">Je parie que vous êtes tous en train de pleurer dans tous les coins.</line>
<line start="2237" end="2278" speaker="strongbad">Ce Li'l Brudder sait toucher la corde sensible.</line>
<line start="2280" end="2355" speaker="strongbad">Il...Il a tellement de courage...Et cette...cette unique patte.</line>
<line start="2359" end="2444" speaker="strongbad">Euh, ouais. Je crois que j'ai...à manger dans le four. J'dois y aller.</line>
<line start="2499" end="2571" speaker="homestar">Ohh, Tendafoot ! Peux-tu me dire quoi faire de ma vie ?</line>
<line start="2577" end="2631" speaker="homestar">J'ai l'impression d'être à un carrefour, et c'était comme si,</line>
<line start="2639" end="2708" speaker="homestar">y'avait un McDo d'un côté, et un Quick de l'autre !</line>
<line start="2714" end="2767" speaker="homestar">Peux-tu me donner quelques conseils financiers intéressants ?</line>
<line start="2774" end="2834" speaker="homestar">Tendafoot, peux-tu m'aider à préparer mon futur ?</line>
</transcript>