Subtitles playdate/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[Play Date]].''' [https://homestarrunner.com/playdate.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/playdate/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/playdate/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:playdate/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:playdate/de|de]] [[Subtitles:playdate/he|he]] [[Subtitles:playdate/es|es]] [[Subtitles:playdate/fr|fr]] [[Subtitles:playdate/nl|nl]] [[Subtitles:playdate/fi|fi]] [[Subtitles:playdate/pl|pl]] [[Subtitles:playdate/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:playdate/tr|tr]] | [[Subtitles:playdate/he|he]] | ||
[[Subtitles:playdate/es|es]] | |||
[[Subtitles:playdate/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:playdate/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:playdate/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:playdate/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:playdate/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:playdate/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="playdate.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="23" end="34" speaker="sfx">dialing</line> | |||
<line start="35" end="57" speaker="homestar">Hey, Pom Dog. It's Homedog.</line> | |||
<line start="58" end="81" speaker="homestar">Yeah, dog. You wanna hang out?</line> | |||
<line start="82" end="120" speaker="homestar">Oh? Oh. Firmware upgrade.</line> | |||
<line start="121" end="141" speaker="homestar">No, that sounds important.</line> | |||
<line start="142" end="171" speaker="homestar">No, it's cool. I'll catch you later.</line> | |||
<line start="172" end="183" speaker="homestar">Boop!</line> | |||
<line start="184" end="190" speaker="homestar">Oh.</line> | |||
<line start="191" end="204" speaker="sfx">boop</line> | |||
<line start="205" end="222" speaker="sfx">music</line> | |||
<line start="223" end="236"><sfx>dialing</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="237" end="257"><homestar>Strong Bad? No? Cool.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="258" end="262"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="263" end="293"><homestar>Bubs! In federal prison?</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="294" end="296"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="297" end="327"><homestar>Coach Z? In <em>juvenile</em> prison?</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="328" end="339"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="340" end="346"><sfx>hangs up phone again</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="347" end="357"><sfx>hangs up phone yet again</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="358" end="420"><homestar>Nah, it's cool. I forgot today was you and Brunswick stew's anniversary.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="421" end="439" speaker="homestar">Kay. Bye.</line> | |||
<line start="440" end="448" speaker="sfx">hangs up phone</line> | |||
<line start="449" end="462" speaker="homestar" sfx="sfx">sighs</line> | |||
<line start="463" end="508" speaker="homestar">Oh, well, I guess I'll just have to call — </line> | |||
<line start="509" end="550" speaker="strongmad">CAN HOMESTAR COME OUT AND PLAY?</line> | |||
<line start="551" end="596" speaker="sfx">music</line> | |||
<line start="597" end="643"><homestar>Uh, we don't really call it "playing" anymore, Strong Mad.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="644" end="697"><homestar>It's more like hanging out, messing around, kicking back.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="698" end="736" speaker="strongmad">LET'S FOOL AROUND.</line> | |||
<line start="737" end="771" speaker="homestar">Hm. Maybe not "fool around" either.</line> | |||
<line start="772" end="803" speaker="homestar">Why don't we get down to business? Let's play.</line> | |||
<line start="804" end="837" speaker="homestar">Or, kick around. Whatever.</line> | |||
<line start="838" end="864" speaker="strongmad">LET'S PLAY BLOCKS.</line> | |||
<line start="865" end="903" speaker="homestar">Blocks, eh? I'm not opposed to the classics.</line> | |||
<line start="904" end="923"><homestar>Let's play some blocks.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="924" end="943" speaker="sfx">music</line> | |||
<line start="944" end="960"><strongmad sfx="sfx">grunts</strongmad><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="961" end="975"><sfx>crash</sfx><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="976" end="1026" speaker="homestar"><i>(strained)</i> You know, this is exactly what I thought you had in mind.</line> | |||
<line start="1027" end="1051" speaker="homestar"><i>(strained)</i> Not sure why I agreed to it.</line> | |||
<line start="1052" end="1073" speaker="homestar"><i>(strained)</i> How 'bout we play catch?</line> | |||
<line start="1080" end="1098" speaker="homestar">All right! Fire it in here!</line> | |||
<line start="1099" end="1125" speaker="homestar">Gimme the old pepper atta pepper whatta pepper who's a pepper—</line> | |||
<line start="1126" end="1134"><homestar>Gimme the old pepper atta pepper whatta pepper who's a pepper—</homestar><strongmad sfx="sfx">grunts</strongmad></line> | |||
<line start="1135" end="1146"><sfx>crash</sfx><homestar>Oof!</homestar></line> | |||
<line start="1159" end="1234"><bubs>It's a relocation sale! Fifty percent off all badly beaten Homestars!</bubs><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="1237" end="1307" speaker="homestar">Okay, Strong Mad. We're going to have a little something I like to call "migraine time".</line> | |||
<line start="1308" end="1333" speaker="homestar">We can play your new favorite game, <span style="visibility:hidden">Feathers and Cotton.</span></line> | |||
<line start="1334" end="1355" speaker="homestar">We can play your new favorite game, Feathers and Cotton.</line> | |||
<line start="1356" end="1374" speaker="homestar">Ready? Go.</line> | |||
<line start="1375" end="1387" speaker="sfx">woosh</line> | |||
<line start="1388" end="1393" speaker="sfx">crash</line> | |||
<line start="1394" end="1406"><sfx>crash</sfx><homestar>Waugh!</homestar></line> | |||
<line start="1407" end="1446" speaker="strongmad">THIS ONE'S NOT MY FAULT.</line> | |||
<line start="1447" end="1470" speaker="sfx">space noises</line> | |||
<line start="1479" end="1524"><homestar>Wow. I had a real great time messing around today, Strong Mad.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="1525" end="1561"><homestar>But next time, maybe we should just play.</homestar><sfx>music</sfx></line> | |||
<line start="1562" end="1601" speaker="strongbad">Hey, thanks for babysitting the little guy for me, Homestar.</line> | |||
<line start="1602" end="1608" speaker="homestar">What?</line> | |||
<line start="1609" end="1640" speaker="strongmad">AWWWW. TIME TO GO?</line> | |||
<line start="1641" end="1658" speaker="strongbad">Yeah, sorry, man.</line> | |||
<line start="1659" end="1725" speaker="strongbad">Cinder blocks, structural damage, and meteors? It is <em>definitely</em> time for your nap.</line> | |||
<line start="1726" end="1761" speaker="strongmad" sfx="sfx">pouts</line> | |||
<line start="1769" end="1812" speaker="homestar">Whew. Bubs, hit me with a Cold One.</line> | |||
<line start="1823" end="1840" speaker="sfx">sliding</line> | |||
<line start="1841" end="1849" speaker="sfx">crash</line> | |||
<line start="1850" end="1860" speaker="homestar" sfx="sfx">gulp</line> | |||
<line start="1861" end="1885" speaker="homestar">Ahh. Thanks man.</line> | |||
<line start="1886" end="2009" speaker="sfx">music</line> | |||
<line start="2029" end="2070" speaker="homestar">Hey, wait a minute! Aren't you supposed to be in federal prison?</line> | |||
<line start="2071" end="2110" speaker="bubs">I got time off for snitchy behavior!</line> | |||
<line start="2114" end="2128"><span style="visibility:hidden;"><kingoftown>...</kingoftown></span><sfx>romantic music</sfx></line> | |||
<line start="2129" end="2228"><kingoftown>You know, Brunsy, the 50th anniversary is the dollop of sour cream year!</kingoftown><sfx>romantic music</sfx></line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for Play Date. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="playdate.swf" width="550" height="400"> <line start="23" end="34" speaker="sfx">dialing</line> <line start="35" end="57" speaker="homestar">Hey, Pom Dog. It's Homedog.</line> <line start="58" end="81" speaker="homestar">Yeah, dog. You wanna hang out?</line> <line start="82" end="120" speaker="homestar">Oh? Oh. Firmware upgrade.</line> <line start="121" end="141" speaker="homestar">No, that sounds important.</line> <line start="142" end="171" speaker="homestar">No, it's cool. I'll catch you later.</line> <line start="172" end="183" speaker="homestar">Boop!</line> <line start="184" end="190" speaker="homestar">Oh.</line> <line start="191" end="204" speaker="sfx">boop</line> <line start="205" end="222" speaker="sfx">music</line> <line start="223" end="236"><sfx>dialing</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="237" end="257"><homestar>Strong Bad? No? Cool.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="258" end="262"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="263" end="293"><homestar>Bubs! In federal prison?</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="294" end="296"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="297" end="327"><homestar>Coach Z? In <em>juvenile</em> prison?</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="328" end="339"><sfx>hangs up phone</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="340" end="346"><sfx>hangs up phone again</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="347" end="357"><sfx>hangs up phone yet again</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="358" end="420"><homestar>Nah, it's cool. I forgot today was you and Brunswick stew's anniversary.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="421" end="439" speaker="homestar">Kay. Bye.</line> <line start="440" end="448" speaker="sfx">hangs up phone</line> <line start="449" end="462" speaker="homestar" sfx="sfx">sighs</line> <line start="463" end="508" speaker="homestar">Oh, well, I guess I'll just have to call — </line> <line start="509" end="550" speaker="strongmad">CAN HOMESTAR COME OUT AND PLAY?</line> <line start="551" end="596" speaker="sfx">music</line> <line start="597" end="643"><homestar>Uh, we don't really call it "playing" anymore, Strong Mad.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="644" end="697"><homestar>It's more like hanging out, messing around, kicking back.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="698" end="736" speaker="strongmad">LET'S FOOL AROUND.</line> <line start="737" end="771" speaker="homestar">Hm. Maybe not "fool around" either.</line> <line start="772" end="803" speaker="homestar">Why don't we get down to business? Let's play.</line> <line start="804" end="837" speaker="homestar">Or, kick around. Whatever.</line> <line start="838" end="864" speaker="strongmad">LET'S PLAY BLOCKS.</line> <line start="865" end="903" speaker="homestar">Blocks, eh? I'm not opposed to the classics.</line> <line start="904" end="923"><homestar>Let's play some blocks.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="924" end="943" speaker="sfx">music</line> <line start="944" end="960"><strongmad sfx="sfx">grunts</strongmad><sfx>music</sfx></line> <line start="961" end="975"><sfx>crash</sfx><sfx>music</sfx></line> <line start="976" end="1026" speaker="homestar"><i>(strained)</i> You know, this is exactly what I thought you had in mind.</line> <line start="1027" end="1051" speaker="homestar"><i>(strained)</i> Not sure why I agreed to it.</line> <line start="1052" end="1073" speaker="homestar"><i>(strained)</i> How 'bout we play catch?</line> <line start="1080" end="1098" speaker="homestar">All right! Fire it in here!</line> <line start="1099" end="1125" speaker="homestar">Gimme the old pepper atta pepper whatta pepper who's a pepper—</line> <line start="1126" end="1134"><homestar>Gimme the old pepper atta pepper whatta pepper who's a pepper—</homestar><strongmad sfx="sfx">grunts</strongmad></line> <line start="1135" end="1146"><sfx>crash</sfx><homestar>Oof!</homestar></line> <line start="1159" end="1234"><bubs>It's a relocation sale! Fifty percent off all badly beaten Homestars!</bubs><sfx>music</sfx></line> <line start="1237" end="1307" speaker="homestar">Okay, Strong Mad. We're going to have a little something I like to call "migraine time".</line> <line start="1308" end="1333" speaker="homestar">We can play your new favorite game, <span style="visibility:hidden">Feathers and Cotton.</span></line> <line start="1334" end="1355" speaker="homestar">We can play your new favorite game, Feathers and Cotton.</line> <line start="1356" end="1374" speaker="homestar">Ready? Go.</line> <line start="1375" end="1387" speaker="sfx">woosh</line> <line start="1388" end="1393" speaker="sfx">crash</line> <line start="1394" end="1406"><sfx>crash</sfx><homestar>Waugh!</homestar></line> <line start="1407" end="1446" speaker="strongmad">THIS ONE'S NOT MY FAULT.</line> <line start="1447" end="1470" speaker="sfx">space noises</line> <line start="1479" end="1524"><homestar>Wow. I had a real great time messing around today, Strong Mad.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="1525" end="1561"><homestar>But next time, maybe we should just play.</homestar><sfx>music</sfx></line> <line start="1562" end="1601" speaker="strongbad">Hey, thanks for babysitting the little guy for me, Homestar.</line> <line start="1602" end="1608" speaker="homestar">What?</line> <line start="1609" end="1640" speaker="strongmad">AWWWW. TIME TO GO?</line> <line start="1641" end="1658" speaker="strongbad">Yeah, sorry, man.</line> <line start="1659" end="1725" speaker="strongbad">Cinder blocks, structural damage, and meteors? It is <em>definitely</em> time for your nap.</line> <line start="1726" end="1761" speaker="strongmad" sfx="sfx">pouts</line> <line start="1769" end="1812" speaker="homestar">Whew. Bubs, hit me with a Cold One.</line> <line start="1823" end="1840" speaker="sfx">sliding</line> <line start="1841" end="1849" speaker="sfx">crash</line> <line start="1850" end="1860" speaker="homestar" sfx="sfx">gulp</line> <line start="1861" end="1885" speaker="homestar">Ahh. Thanks man.</line> <line start="1886" end="2009" speaker="sfx">music</line> <line start="2029" end="2070" speaker="homestar">Hey, wait a minute! Aren't you supposed to be in federal prison?</line> <line start="2071" end="2110" speaker="bubs">I got time off for snitchy behavior!</line> <line start="2114" end="2128"><span style="visibility:hidden;"><kingoftown>...</kingoftown></span><sfx>romantic music</sfx></line> <line start="2129" end="2228"><kingoftown>You know, Brunsy, the 50th anniversary is the dollop of sour cream year!</kingoftown><sfx>romantic music</sfx></line> </transcript>