Subtitles firsttime/pt-br: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[First Time Here?]].''' [https://homestarrunner.com/firsttime.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/pt-br local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/firsttime/pt-br local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] | |||
[[Subtitles:firsttime/de|de]] | |||
[[Subtitles:firsttime/en|en]] [[Subtitles:firsttime/de|de]] [[Subtitles:firsttime/he|he]] [[Subtitles:firsttime/es|es]] [[Subtitles:firsttime/fr|fr]] [[Subtitles:firsttime/nl|nl]] [[Subtitles:firsttime/fi|fi]] [[Subtitles:firsttime/pl|pl]] '''pt-br''' [[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | [[Subtitles:firsttime/he|he]] | ||
[[Subtitles:firsttime/es|es]] | |||
[[Subtitles:firsttime/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:firsttime/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:firsttime/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:firsttime/pl|pl]] | |||
'''pt-br''' | |||
[[Subtitles:firsttime/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="pt-br" file="firsttime.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada um.</line> | |||
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line> | |||
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, olá. Bem-vindo à Homestarrunner ponto net.</line> | |||
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">É ponto com.</line> | |||
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Oh, certo. Homestar Runner ponto net.</line> | |||
<line start="190" end="214"> | |||
<homestar>É ponto com!</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="215" end="220"> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada dois.</line> | |||
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line> | |||
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, olá. Eu sou o Homestar Runner.</line> | |||
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line> | |||
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bem-Vindo.</line> | |||
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Bem-Vindo!</line> | |||
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line> | |||
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">À.</line> | |||
<line start="405" end="419" speaker="homestar">À!</line> | |||
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line> | |||
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Homestarrunner ponto com.</line> | |||
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Alguma coisa ponto com!</line> | |||
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Corta!</line> | |||
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada seis.</line> | |||
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Bem-Vindo à bordo do U.S.S. Homestar Runner ponto com.</line> | |||
<line start="592" end="615"> | |||
<homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="616" end="620"> | |||
<homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a Homestar Runner dot com.</line> | |||
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line> | |||
<line start="681" end="694"> | |||
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="695" end="710"> | |||
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar> | |||
<cherrygreg voiceover="voiceover">Inglês!</cherrygreg> | |||
</line> | |||
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada treze.</line> | |||
<line start="738" end="793" speaker="homestar">Okay. Dessa vez eu vou conseguir. Sério mesmo.</line> | |||
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Vá em frente. Já estamos gravando.</line> | |||
<line start="821" end="841" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, <span style="visibility:hidden">e isto é um site!</span></line> | |||
<line start="842" end="860" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, e isto é um site!</line> | |||
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 25.</line> | |||
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Uhhh, não.</line> | |||
<line start="905" end="910" speaker="homestar">O quê?</line> | |||
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 126.</line> | |||
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Oh, olá! Eu sou Homestar Runner.</line> | |||
<line start="990" end="1001"> | |||
<homestar>Isto não é ótimo?</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1002" end="1027"> | |||
<homestar>Isto não é ótimo?</homestar> | |||
<strongbad voiceover="voiceover" volume="0.8">Ahh, eu não aguento mais!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Olá, e seja bem-vindo à "Eu Sou Um Grande Idiota Que Não Consegue Lembrar Suas Falas" ponto Com!</line> | |||
<line start="1102" end="1142" speaker="strongbad">Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda, <span style="visibility:hidden">que eu sou a razão de você estar aqui.</span></line> | |||
<line start="1143" end="1162"> | |||
<strongbad>Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda, que eu sou a razão de você estar aqui.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1163" end="1173"> | |||
<homestar>É verdade.</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Olhem para mim!</line> | |||
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Não, sério, olhem pra mim.</line> | |||
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Entããão, dê uma olhada por aí.</line> | |||
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Eu recomendo muito meus Strong Bad Emails.</line> | |||
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">E este desenho não é ruim.</line> | |||
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">E este jogo é bem legal.</line> | |||
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Quero dizer, eu joguei.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for First Time Here?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="firsttime.swf" width="550" height="400">
<line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada um.</line>
<line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line>
<line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, olá. Bem-vindo à Homestarrunner ponto net.</line>
<line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">É ponto com.</line>
<line start="151" end="187" speaker="homestar">Oh, certo. Homestar Runner ponto net.</line>
<line start="190" end="214">
<homestar>É ponto com!</homestar>
</line>
<line start="215" end="220">
<cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg>
</line>
<line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada dois.</line>
<line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line>
<line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, olá. Eu sou o Homestar Runner.</line>
<line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
<line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bem-Vindo.</line>
<line start="344" end="356" speaker="homestar">Bem-Vindo!</line>
<line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
<line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">À.</line>
<line start="405" end="419" speaker="homestar">À!</line>
<line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
<line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Homestarrunner ponto com.</line>
<line start="471" end="500" speaker="homestar">Alguma coisa ponto com!</line>
<line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Corta!</line>
<line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada seis.</line>
<line start="540" end="590" speaker="homestar">Bem-Vindo à bordo do U.S.S. Homestar Runner ponto com.</line>
<line start="592" end="615">
<homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar>
</line>
<line start="616" end="620">
<homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg>
</line>
<line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a Homestar Runner dot com.</line>
<line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line>
<line start="681" end="694">
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
</line>
<line start="695" end="710">
<homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
<cherrygreg voiceover="voiceover">Inglês!</cherrygreg>
</line>
<line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada treze.</line>
<line start="738" end="793" speaker="homestar">Okay. Dessa vez eu vou conseguir. Sério mesmo.</line>
<line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Vá em frente. Já estamos gravando.</line>
<line start="821" end="841" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, <span style="visibility:hidden">e isto é um site!</span></line>
<line start="842" end="860" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, e isto é um site!</line>
<line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 25.</line>
<line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Uhhh, não.</line>
<line start="905" end="910" speaker="homestar">O quê?</line>
<line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 126.</line>
<line start="941" end="981" speaker="homestar">Oh, olá! Eu sou Homestar Runner.</line>
<line start="990" end="1001">
<homestar>Isto não é ótimo?</homestar>
</line>
<line start="1002" end="1027">
<homestar>Isto não é ótimo?</homestar>
<strongbad voiceover="voiceover" volume="0.8">Ahh, eu não aguento mais!</strongbad>
</line>
<line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Olá, e seja bem-vindo à "Eu Sou Um Grande Idiota Que Não Consegue Lembrar Suas Falas" ponto Com!</line>
<line start="1102" end="1142" speaker="strongbad">Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda, <span style="visibility:hidden">que eu sou a razão de você estar aqui.</span></line>
<line start="1143" end="1162">
<strongbad>Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda, que eu sou a razão de você estar aqui.</strongbad>
</line>
<line start="1163" end="1173">
<homestar>É verdade.</homestar>
</line>
<line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Olhem para mim!</line>
<line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Não, sério, olhem pra mim.</line>
<line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Entããão, dê uma olhada por aí.</line>
<line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Eu recomendo muito meus Strong Bad Emails.</line>
<line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">E este desenho não é ruim.</line>
<line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">E este jogo é bem legal.</line>
<line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Quero dizer, eu joguei.</line>
</transcript>