Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles fieldday/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Field Day Intro]].''' [https://homestarrunner.com/fieldday.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/fieldday/fr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Field Day Intro]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/fieldday.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/fieldday/fr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:fieldday/en|en]] 
 
[[Subtitles:fieldday/de|de]] 
[[Subtitles:fieldday/en|en]]  [[Subtitles:fieldday/de|de]]  [[Subtitles:fieldday/he|he]]  [[Subtitles:fieldday/es|es]]  '''fr'''  [[Subtitles:fieldday/nl|nl]]  [[Subtitles:fieldday/fi|fi]]  [[Subtitles:fieldday/pl|pl]]  [[Subtitles:fieldday/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:fieldday/tr|tr]]
[[Subtitles:fieldday/he|he]] 
 
[[Subtitles:fieldday/es|es]] 
</div>
'''fr''' 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:fieldday/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fr&quot; file=&quot;fieldday.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:fieldday/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;1&quot; end=&quot;95&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;parasites&lt;/line&gt;
[[Subtitles:fieldday/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;109&quot; end=&quot;137&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Votre attention, Long Island !&lt;/line&gt;
[[Subtitles:fieldday/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;145&quot; end=&quot;184&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;N'essayez pas de régler votre écran géant.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:fieldday/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;193&quot; end=&quot;257&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et n'essayez pas d'ajuster les casquettes que vous portez tous.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;262&quot; end=&quot;274&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ou, attendez.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;277&quot; end=&quot;293&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En fait, ajustez-les.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;299&quot; end=&quot;315&quot;&gt;&lt;strongbad&gt;Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;316&quot; end=&quot;329&quot;&gt;&lt;strongbad&gt;Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !&lt;/strongbad&gt;&lt;other&gt;Filles Nues&lt;/other&gt;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;330&quot; end=&quot;345&quot;&gt;&lt;strongbad&gt;Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;361&quot; end=&quot;373&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bon !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;379&quot; end=&quot;404&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Puisqu'ils n'ont pas voulu me laisser venir sur scène,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;410&quot; end=&quot;438&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;et puisque ces dames l'ont demandé,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;446&quot; end=&quot;456&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;je vous offre,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;459&quot; end=&quot;479&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;dans la nature depuis deux ans,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;481&quot; end=&quot;523&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;LE TUBE DE L'ÉTÉ !&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:French Subtitles|French Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="fieldday.swf" width="550" height="400">
  <line start="1" end="95" speaker="sfx">parasites</line>
  <line start="109" end="137" speaker="strongbad">Votre attention, Long Island !</line>
  <line start="145" end="184" speaker="strongbad">N'essayez pas de régler votre écran géant.</line>
  <line start="193" end="257" speaker="strongbad">Et n'essayez pas d'ajuster les casquettes que vous portez tous.</line>
  <line start="262" end="274" speaker="strongbad">Ou, attendez.</line>
  <line start="277" end="293" speaker="strongbad">En fait, ajustez-les.</line>
  <line start="299" end="315"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad></line>
  <line start="316" end="329"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad><other>Filles Nues</other></line>
  <line start="330" end="345"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad></line>
  <line start="361" end="373" speaker="strongbad">Bon !</line>
  <line start="379" end="404" speaker="strongbad">Puisqu'ils n'ont pas voulu me laisser venir sur scène,</line>
  <line start="410" end="438" speaker="strongbad">et puisque ces dames l'ont demandé,</line>
  <line start="446" end="456" speaker="strongbad">je vous offre,</line>
  <line start="459" end="479" speaker="strongbad">dans la nature depuis deux ans,</line>
  <line start="481" end="523" speaker="strongbad">LE TUBE DE L'ÉTÉ !</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:French Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for Field Day Intro. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="fieldday.swf" width="550" height="400">
  <line start="1" end="95" speaker="sfx">parasites</line>
  <line start="109" end="137" speaker="strongbad">Votre attention, Long Island !</line>
  <line start="145" end="184" speaker="strongbad">N'essayez pas de régler votre écran géant.</line>
  <line start="193" end="257" speaker="strongbad">Et n'essayez pas d'ajuster les casquettes que vous portez tous.</line>
  <line start="262" end="274" speaker="strongbad">Ou, attendez.</line>
  <line start="277" end="293" speaker="strongbad">En fait, ajustez-les.</line>
  <line start="299" end="315"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad></line>
  <line start="316" end="329"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad><other>Filles Nues</other></line>
  <line start="330" end="345"><strongbad>Que tout le monde mette sa casquette à l'envers !</strongbad></line>
  <line start="361" end="373" speaker="strongbad">Bon !</line>
  <line start="379" end="404" speaker="strongbad">Puisqu'ils n'ont pas voulu me laisser venir sur scène,</line>
  <line start="410" end="438" speaker="strongbad">et puisque ces dames l'ont demandé,</line>
  <line start="446" end="456" speaker="strongbad">je vous offre,</line>
  <line start="459" end="479" speaker="strongbad">dans la nature depuis deux ans,</line>
  <line start="481" end="523" speaker="strongbad">LE TUBE DE L'ÉTÉ !</line>
</transcript>