Subtitles cz110/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Coach Z's 110%]].''' [https://homestarrunner.com/cz110.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cz110/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cz110/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:cz110/en|en]] | |||
[[Subtitles:cz110/de|de]] | |||
[[Subtitles:cz110/en|en]] [[Subtitles:cz110/de|de]] [[Subtitles:cz110/he|he]] [[Subtitles:cz110/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:cz110/nl|nl]] [[Subtitles:cz110/fi|fi]] [[Subtitles:cz110/pl|pl]] [[Subtitles:cz110/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:cz110/tr|tr]] | [[Subtitles:cz110/he|he]] | ||
[[Subtitles:cz110/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:cz110/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:cz110/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:cz110/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:cz110/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:cz110/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="cz110.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="28" end="50" speaker="strongsad">Entrainement! Entrainement!</line> | |||
<line start="50" end="57"><strongsad>Entrainement! Entrainement!</strongsad><sfx>buzzer</sfx></line> | |||
<line start="58" end="106" speaker="strongsad">Oh, crotte! Je ne serai jamais un numéro un!</line> | |||
<line start="107" end="120" speaker="announcer">Et si, c'est possible!</line> | |||
<line start="121" end="190" speaker="announcer">Grâce aux vidéos de Coach Z 110% d'entrainement sportif!</line> | |||
<line start="229" end="252" speaker="coachz">Salut. Je suis Coach Z.</line> | |||
<line start="253" end="310" speaker="coachz">Et les créateurs de cette publicité m'ont dit de parler avec ue voix grave.</line> | |||
<line start="311" end="354" speaker="coachz">En tant qu'entraineur des plus grands "2èmes" et des meilleurs "ceux qui essayent",</line> | |||
<line start="355" end="405" speaker="coachz">J'ai crée cette série de 19 cassettes</line> | |||
<line start="406" end="467" speaker="coachz">avec tout les secrets expliqués pas à pas pour être bon en sport.</line> | |||
<line start="468" end="489" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> | |||
<line start="490" end="504" speaker="announcer">Les fondamentaux! <span style="visibility:hidden">Les techniques avancées! Des conseil pour les entrainements!</span></line> | |||
<line start="505" end="523" speaker="announcer">Les fondamentaux! Les techniques avancées! <span style="visibility:hidden">Des conseil pour les entrainements!</span></line> | |||
<line start="524" end="536" speaker="announcer">Les fondamentaux! Les techniques avancées! Des conseil pour les entrainements!</line> | |||
<line start="537" end="556" speaker="announcer">Et bien plus!</line> | |||
<line start="557" end="605" speaker="coachz">Mon systeme de tappage de fesses vas vous donner la forme que vous autres jeunes avez besoins</line> | |||
<line start="606" end="645" speaker="coachz">pour qu'on ne-se-moque-pas-de-vous sur le terrain.</line> | |||
<line start="646" end="666" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> | |||
<line start="667" end="713" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. <span style="visibility:hidden">C'est écrit sur ma casquette.</span></line> | |||
<line start="714" end="732" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. C'est écrit sur ma casquette.</line> | |||
<line start="733" end="756" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> | |||
<line start="757" end="835" speaker="coachz">Mes techniques sont soutenues par des résultats scientifiques et ce graphique d'ordinateur qui tourne,</line> | |||
<line start="836" end="860" speaker="coachz">comme ça vous savez que c'est logique!</line> | |||
<line start="861" end="905" speaker="announcer">Homestar Runner, vous avez gagné aux sports, comment avez-vous fait ça?</line> | |||
<line start="906" end="941" speaker="homestar">Bah, on avais commencer à jouer au jeu, 'voyez?</line> | |||
<line start="942" end="966" speaker="homestar">Tout le monde était positionné,</line> | |||
<line start="967" end="991" speaker="homestar">et on a tous fait ce qu'on devait faire,</line> | |||
<line start="992" end="1017" speaker="homestar">et on a décidé que ce serait une bonne stratégie</line> | |||
<line start="1018" end="1065" speaker="homestar">d'essayer de marque plus de points que l'équipe adverse dans le temps impartit.</line> | |||
<line start="1066" end="1113" speaker="homestar">Merci, les vidéos de Coach Z 110% d'entrainement sportif!</line> | |||
<line start="1114" end="1126" speaker="sfx">photos</line> | |||
<line start="1127" end="1145" speaker="announcer">Les bidules de Coach Z 110% de machins sportifs !</line> | |||
<line start="1146" end="1189" speaker="announcer">Seulement 59,99€ plus les taxes et la remise, ou gratuit si vous pouvez prouver que vous avez une casette.</line> | |||
<line start="1190" end="1213" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> | |||
<line start="1300" end="1346" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. <span style="visibility:hidden">C'est écrit sur ma casquette.</span></line> | |||
<line start="1347" end="1370" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. C'est écrit sur ma casquette.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Coach Z's 110%. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="cz110.swf" width="550" height="400"> <line start="28" end="50" speaker="strongsad">Entrainement! Entrainement!</line> <line start="50" end="57"><strongsad>Entrainement! Entrainement!</strongsad><sfx>buzzer</sfx></line> <line start="58" end="106" speaker="strongsad">Oh, crotte! Je ne serai jamais un numéro un!</line> <line start="107" end="120" speaker="announcer">Et si, c'est possible!</line> <line start="121" end="190" speaker="announcer">Grâce aux vidéos de Coach Z 110% d'entrainement sportif!</line> <line start="229" end="252" speaker="coachz">Salut. Je suis Coach Z.</line> <line start="253" end="310" speaker="coachz">Et les créateurs de cette publicité m'ont dit de parler avec ue voix grave.</line> <line start="311" end="354" speaker="coachz">En tant qu'entraineur des plus grands "2èmes" et des meilleurs "ceux qui essayent",</line> <line start="355" end="405" speaker="coachz">J'ai crée cette série de 19 cassettes</line> <line start="406" end="467" speaker="coachz">avec tout les secrets expliqués pas à pas pour être bon en sport.</line> <line start="468" end="489" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> <line start="490" end="504" speaker="announcer">Les fondamentaux! <span style="visibility:hidden">Les techniques avancées! Des conseil pour les entrainements!</span></line> <line start="505" end="523" speaker="announcer">Les fondamentaux! Les techniques avancées! <span style="visibility:hidden">Des conseil pour les entrainements!</span></line> <line start="524" end="536" speaker="announcer">Les fondamentaux! Les techniques avancées! Des conseil pour les entrainements!</line> <line start="537" end="556" speaker="announcer">Et bien plus!</line> <line start="557" end="605" speaker="coachz">Mon systeme de tappage de fesses vas vous donner la forme que vous autres jeunes avez besoins</line> <line start="606" end="645" speaker="coachz">pour qu'on ne-se-moque-pas-de-vous sur le terrain.</line> <line start="646" end="666" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> <line start="667" end="713" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. <span style="visibility:hidden">C'est écrit sur ma casquette.</span></line> <line start="714" end="732" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. C'est écrit sur ma casquette.</line> <line start="733" end="756" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> <line start="757" end="835" speaker="coachz">Mes techniques sont soutenues par des résultats scientifiques et ce graphique d'ordinateur qui tourne,</line> <line start="836" end="860" speaker="coachz">comme ça vous savez que c'est logique!</line> <line start="861" end="905" speaker="announcer">Homestar Runner, vous avez gagné aux sports, comment avez-vous fait ça?</line> <line start="906" end="941" speaker="homestar">Bah, on avais commencer à jouer au jeu, 'voyez?</line> <line start="942" end="966" speaker="homestar">Tout le monde était positionné,</line> <line start="967" end="991" speaker="homestar">et on a tous fait ce qu'on devait faire,</line> <line start="992" end="1017" speaker="homestar">et on a décidé que ce serait une bonne stratégie</line> <line start="1018" end="1065" speaker="homestar">d'essayer de marque plus de points que l'équipe adverse dans le temps impartit.</line> <line start="1066" end="1113" speaker="homestar">Merci, les vidéos de Coach Z 110% d'entrainement sportif!</line> <line start="1114" end="1126" speaker="sfx">photos</line> <line start="1127" end="1145" speaker="announcer">Les bidules de Coach Z 110% de machins sportifs !</line> <line start="1146" end="1189" speaker="announcer">Seulement 59,99€ plus les taxes et la remise, ou gratuit si vous pouvez prouver que vous avez une casette.</line> <line start="1190" end="1213" speaker="homestar">Entrainement pour le sport!</line> <line start="1300" end="1346" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. <span style="visibility:hidden">C'est écrit sur ma casquette.</span></line> <line start="1347" end="1370" speaker="strongbad">Ce produit est un produit que je conseil. C'est écrit sur ma casquette.</line> </transcript>