Subtitles costumecommercial/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Costume Commercial]].''' [https://homestarrunner.com/costumecommercial.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/costumecommercial/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/costumecommercial/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:costumecommercial/en|en]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/de|de]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/he|he]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:costumecommercial/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:costumecommercial/tr|tr]] | |||
<br /> | <br /> | ||
<pre> | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="costumecommercial.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="28" end="69" speaker="announcer" volume="0.7">Nous vous présentons les tout nouveaux costumes et produits Homestar Runner pour Halloween.</line> | |||
<line start="69" end="110" speaker="announcer" volume="0.7">Ne me demandez pas de parler plus fort car je ne le ferais pas.</line> | |||
<line start="110" end="130" speaker="announcer" volume="0.7">Si ça vous plait pas, trouvez quelqu'un d'au-</line> | |||
<line start="130" end="166" speaker="announcer">Nous vous présentons les tout nouveaux costumes et produits Homestar Hitter pour Halloween!</line> | |||
<line start="166" end="187" speaker="announcer">Choisissez parmis vos favoris!</line> | |||
<line start="187" end="193" speaker="announcer">Strong Bad! <span style="visibility:hidden"> Homestar Runner! Le Cheat!</span></line> | |||
<line start="193" end="203" speaker="announcer">Strong Bad! Homestar Runner! <span style="visibility:hidden"> Le cheat Cheat!</span></line> | |||
<line start="203" end="213" speaker="announcer">Strong Bad! Homestar Runner! Le Cheat!</line> | |||
<line start="213" end="232" speaker="announcer">avec chacun est donnée un autentique,</line> | |||
<line start="232" end="240" speaker="announcer">pas cher, <span style="visibility:hidden">tablier-costume!</span></line> | |||
<line start="240" end="250" speaker="announcer">pas cher, tablier- <span style="visibility:hidden">pullover!</span></line> | |||
<line start="250" end="261" speaker="announcer">pas cher, tablier-costume!</line> | |||
<line start="265" end="280" speaker="homestar">Des bonbons!</line> | |||
<line start="280" end="304" speaker="strongbad">Oh, salut, le gosse du voisin.</line> | |||
<line start="304" end="334" speaker="strongbad">Voyons voir comment tu es déguisé cette année.</line> | |||
<line start="334" end="345" speaker="strongbad">Hmmm... <span style="visibility:hidden"> un masque de Bubs en plastique asser nul.</span></line> | |||
<line start="345" end="368" speaker="strongbad">Hmmm... un masque de Bubs en plastique asser nul.</line> | |||
<line start="368" end="376" speaker="homestar">Ouais.</line> | |||
<line start="376" end="405" speaker="strongbad">Et un tablier en plastique encore plus nul</line> | |||
<line start="405" end="450" speaker="strongbad">avec une photo de Bubs dessus ou est marqué Bubs dessus.</line> | |||
<line start="450" end="488" speaker="homestar">Mm-hmm. Comme Bubs met tout le temps -</line> | |||
<line start="488" end="516" speaker="homestar">une photo de lui <em>sur</em> lui.</line> | |||
<line start="516" end="546" speaker="strongbad">Ouais, t'aura pas de bonbon de ma part cette année.</line> | |||
<line start="546" end="562" speaker="sfx">Bruit de porte</line> | |||
<line start="562" end="591" speaker="homestar">Merci, M. Jankroe!</line> | |||
<line start="591" end="616" speaker="announcer">Et pour les dames, n'oubliez pas le nouveau</line> | |||
<line start="616" end="643" speaker="announcer">costume authentique de "Marzipan"!</line> | |||
<line start="645" end="653"> | |||
<announcer>Non, attendez...</announcer> | |||
<span style="visibility:hidden"><sfx>pop</sfx></span> | |||
</line> | |||
<line start="653" end="659"> | |||
<announcer>Non, attendez...</announcer> | |||
<sfx>pop</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="659" end="675" speaker="announcer">Presque...</line> | |||
<line start="675" end="679"> | |||
<sfx>ding</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="679" end="698"> | |||
<sfx>ding</sfx> | |||
<announcer>On y est!</announcer> | |||
</line> | |||
<line start="698" end="719" speaker="marzipan">Ce truc m'offense tellement... <span style="visibility:hidden">que ça ne m'offense plus du tout!</span></line> | |||
<line start="719" end="740" speaker="marzipan">Ce truc m'offense tellement... que ça ne m'offense plus du tout!</line> | |||
<line start="740" end="757" speaker="marzipan">J'en prendrait 12!</line> | |||
<line start="757" end="784" speaker="announcer">Wouhou! T'as bien raison!</line> | |||
<line start="784" end="829" speaker="announcer">ET pour ceux qui n'ont pas de chance au porte-a-porte, jetez un coup d'oeil à la collection de Strong Sad :</line> | |||
<line start="829" end="835" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-<span style="visibility:hidden">T NULL-AR !</span></line> | |||
<line start="835" end="840" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T <span style="visibility:hidden">NULL-AR !</span></line> | |||
<line start="840" end="845" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-<span style="visibility:hidden">AR !</span></line> | |||
<line start="845" end="850" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-AR <span style="visibility:hidden">!</span></line> | |||
<line start="850" end="860" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-AR !</line> | |||
<line start="860" end="882" speaker="strongsad">Hey, c'est pas comme ça que je les ai appe—</line> | |||
<line start="882" end="905" speaker="announcer">Maman ne vous protège pas asser?</line> | |||
<line start="905" end="924" speaker="announcer">Ajoutez ce discret costume aniti-tout,</line> | |||
<line start="924" end="938"><announcer>Ajoutez ce discret costume aniti-tout,</announcer><sfx>buzzer</sfx></line> | |||
<line start="938" end="974" speaker="announcer">et n'ayez plus peur que vous rentre encore dedans accidentellement...</line> | |||
<line start="974" end="1003"><announcer>le grand frère de Mancuso!</announcer><sfx>musique inquietante</sfx></line> | |||
<line start="1003" end="1053"><announcer volume="0.9">Les effets secondaires seraient d'être <em>intentionnellement</em> bousculé par le grand frère de Mancuso.</announcer><sfx>musique inquietante</sfx></line> | |||
<line start="1053" end="1074" speaker="announcer">On vous lance des œufs?</line> | |||
<line start="1074" end="1093" speaker="announcer">Trompez tout le monde avec ce <span style="visibility:hidden">super poncho en plastique plein d'œufs!</span></line> | |||
<line start="1093" end="1121" speaker="announcer">Trompez tout le monde avec ce super poncho en plastique plein d'œufs!</line> | |||
<line start="1121" end="1136" speaker="strongbad">Prépare toi, Le Cheat!</line> | |||
<line start="1136" end="1147" speaker="thecheat">Bruits de Le Cheat affirmatif</line> | |||
<line start="1147" end="1191" speaker="strongbad">Oh, oublie ça. On dirait que quelqu'un l'a déja eu....</line> | |||
<line start="1195" end="1203" speaker="strongbad">avec... <span style="visibility:hidden">plein d'œufs frits.</span></line> | |||
<line start="1203" end="1220" speaker="strongbad">avec... plein d'œufs frits.</line> | |||
<line start="1220" end="1259" speaker="announcer">Et pour finir, pour les enfants sans amis qui restent à la maison</line> | |||
<line start="1259" end="1272" speaker="announcer">pour "aider" <span style="visibility:hidden"><em>(-raclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1273" end="1275" speaker="announcer">pour "aider" (<span style="visibility:hidden"><em>-raclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1276" end="1278" speaker="announcer">pour "aider" (-r<span style="visibility:hidden"><em>aclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1279" end="1282" speaker="announcer">pour "aider" (-rac<span style="visibility:hidden"><em>lements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1283" end="1285" speaker="announcer">pour "aider" (-racle<span style="visibility:hidden"><em>ments-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1286" end="1289" speaker="announcer">pour "aider" (-racleme<span style="visibility:hidden"><em>nts-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1290" end="1293" speaker="announcer">pour "aider" (-raclement<span style="visibility:hidden"><em>s-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1294" end="1297" speaker="announcer">pour "aider" (-raclements<span style="visibility:hidden"><em>-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1298" end="1301" speaker="announcer">pour "aider" (-raclements-<span style="visibility:hidden"><em>)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1302" end="1308" speaker="announcer">pour "aider" <em>(-raclements-)</em><span style="visibility:hidden"> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> | |||
<line start="1308" end="1332" speaker="announcer">to "help" <em>(-raclements)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</line> | |||
<line start="1332" end="1338" speaker="announcer">voici un... <span style="visibility:hidden">pantalon jogging.</span></line> | |||
<line start="1338" end="1344" speaker="announcer">voici un... <span style="visibility:hidden">pantalon jogging.</span><sfx>squish</sfx></line> | |||
<line start="1344" end="1363" speaker="announcer">voici un... pantalon jogging.<sfx>squish</sfx></line> | |||
<line start="1363" end="1372" speaker="announcer">C'est vraiment... <span style="visibility:hidden">tout ce qu'on peut faire. Désolé.</span></line> | |||
<line start="1372" end="1387" speaker="announcer">C'est vraiment... tout ce qu'on peut faire. <span style="visibility:hidden">Désolé.</span></line> | |||
<line start="1387" end="1399" speaker="announcer">C'est vraiment... tout ce qu'on peut faire. Désolé.</line> | |||
<line start="1399" end="1440" speaker="announcer">Les tout nouveaux costumes et produits Homestars Running pour Halloween!</line> | |||
<line start="1440" end="1447" speaker="announcer">Seulement vendu-</line> | |||
<line start="1447" end="1469" speaker="announcer">Seulement vendu-<sfx>Tousse</sfx></line> | |||
<line start="1469" end="1477" speaker="sfx">arret de l'enregistrement</line> | |||
<line start="1477" end="1508" speaker="announcer" volume="0.7">Les tout nouveaux costumes et produits Homestar Runner pour Halloween.</line> | |||
<line start="1508" end="1517" speaker="announcer" volume="0.7">Seulement vendu par Cheap As Free.</line> | |||
<line start="1517" end="1530"><announcer volume="0.7">Seulement vendu Cheap As Free.</announcer><sfx>ding</sfx></line> | |||
<line start="1552" end="1585" speaker="announcer" volume="0.7">Je lui avait dit de pas me chercher des crosses.</line> | |||
<line start="1595" end="1635" speaker="bubs">Mec, ce costume me fait vraiment ressembler à moi,</line> | |||
<line start="1635" end="1665" speaker="bubs">Je suis surpris que tu m'ai reconnu!</line> | |||
<line start="1665" end="1683" speaker="coachz">Je te comprends!</line> | |||
<line start="1683" end="1733" speaker="coachz">Regarde mon super costume de Coach Z!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Costume Commercial. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="costumecommercial.swf" width="550" height="400"> <line start="28" end="69" speaker="announcer" volume="0.7">Nous vous présentons les tout nouveaux costumes et produits Homestar Runner pour Halloween.</line> <line start="69" end="110" speaker="announcer" volume="0.7">Ne me demandez pas de parler plus fort car je ne le ferais pas.</line> <line start="110" end="130" speaker="announcer" volume="0.7">Si ça vous plait pas, trouvez quelqu'un d'au-</line> <line start="130" end="166" speaker="announcer">Nous vous présentons les tout nouveaux costumes et produits Homestar Hitter pour Halloween!</line> <line start="166" end="187" speaker="announcer">Choisissez parmis vos favoris!</line> <line start="187" end="193" speaker="announcer">Strong Bad! <span style="visibility:hidden"> Homestar Runner! Le Cheat!</span></line> <line start="193" end="203" speaker="announcer">Strong Bad! Homestar Runner! <span style="visibility:hidden"> Le cheat Cheat!</span></line> <line start="203" end="213" speaker="announcer">Strong Bad! Homestar Runner! Le Cheat!</line> <line start="213" end="232" speaker="announcer">avec chacun est donnée un autentique,</line> <line start="232" end="240" speaker="announcer">pas cher, <span style="visibility:hidden">tablier-costume!</span></line> <line start="240" end="250" speaker="announcer">pas cher, tablier- <span style="visibility:hidden">pullover!</span></line> <line start="250" end="261" speaker="announcer">pas cher, tablier-costume!</line> <line start="265" end="280" speaker="homestar">Des bonbons!</line> <line start="280" end="304" speaker="strongbad">Oh, salut, le gosse du voisin.</line> <line start="304" end="334" speaker="strongbad">Voyons voir comment tu es déguisé cette année.</line> <line start="334" end="345" speaker="strongbad">Hmmm... <span style="visibility:hidden"> un masque de Bubs en plastique asser nul.</span></line> <line start="345" end="368" speaker="strongbad">Hmmm... un masque de Bubs en plastique asser nul.</line> <line start="368" end="376" speaker="homestar">Ouais.</line> <line start="376" end="405" speaker="strongbad">Et un tablier en plastique encore plus nul</line> <line start="405" end="450" speaker="strongbad">avec une photo de Bubs dessus ou est marqué Bubs dessus.</line> <line start="450" end="488" speaker="homestar">Mm-hmm. Comme Bubs met tout le temps -</line> <line start="488" end="516" speaker="homestar">une photo de lui <em>sur</em> lui.</line> <line start="516" end="546" speaker="strongbad">Ouais, t'aura pas de bonbon de ma part cette année.</line> <line start="546" end="562" speaker="sfx">Bruit de porte</line> <line start="562" end="591" speaker="homestar">Merci, M. Jankroe!</line> <line start="591" end="616" speaker="announcer">Et pour les dames, n'oubliez pas le nouveau</line> <line start="616" end="643" speaker="announcer">costume authentique de "Marzipan"!</line> <line start="645" end="653"> <announcer>Non, attendez...</announcer> <span style="visibility:hidden"><sfx>pop</sfx></span> </line> <line start="653" end="659"> <announcer>Non, attendez...</announcer> <sfx>pop</sfx> </line> <line start="659" end="675" speaker="announcer">Presque...</line> <line start="675" end="679"> <sfx>ding</sfx> </line> <line start="679" end="698"> <sfx>ding</sfx> <announcer>On y est!</announcer> </line> <line start="698" end="719" speaker="marzipan">Ce truc m'offense tellement... <span style="visibility:hidden">que ça ne m'offense plus du tout!</span></line> <line start="719" end="740" speaker="marzipan">Ce truc m'offense tellement... que ça ne m'offense plus du tout!</line> <line start="740" end="757" speaker="marzipan">J'en prendrait 12!</line> <line start="757" end="784" speaker="announcer">Wouhou! T'as bien raison!</line> <line start="784" end="829" speaker="announcer">ET pour ceux qui n'ont pas de chance au porte-a-porte, jetez un coup d'oeil à la collection de Strong Sad :</line> <line start="829" end="835" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-<span style="visibility:hidden">T NULL-AR !</span></line> <line start="835" end="840" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T <span style="visibility:hidden">NULL-AR !</span></line> <line start="840" end="845" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-<span style="visibility:hidden">AR !</span></line> <line start="845" end="850" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-AR <span style="visibility:hidden">!</span></line> <line start="850" end="860" speaker="announcer">Les accessoires SECURI-T NULL-AR !</line> <line start="860" end="882" speaker="strongsad">Hey, c'est pas comme ça que je les ai appe—</line> <line start="882" end="905" speaker="announcer">Maman ne vous protège pas asser?</line> <line start="905" end="924" speaker="announcer">Ajoutez ce discret costume aniti-tout,</line> <line start="924" end="938"><announcer>Ajoutez ce discret costume aniti-tout,</announcer><sfx>buzzer</sfx></line> <line start="938" end="974" speaker="announcer">et n'ayez plus peur que vous rentre encore dedans accidentellement...</line> <line start="974" end="1003"><announcer>le grand frère de Mancuso!</announcer><sfx>musique inquietante</sfx></line> <line start="1003" end="1053"><announcer volume="0.9">Les effets secondaires seraient d'être <em>intentionnellement</em> bousculé par le grand frère de Mancuso.</announcer><sfx>musique inquietante</sfx></line> <line start="1053" end="1074" speaker="announcer">On vous lance des œufs?</line> <line start="1074" end="1093" speaker="announcer">Trompez tout le monde avec ce <span style="visibility:hidden">super poncho en plastique plein d'œufs!</span></line> <line start="1093" end="1121" speaker="announcer">Trompez tout le monde avec ce super poncho en plastique plein d'œufs!</line> <line start="1121" end="1136" speaker="strongbad">Prépare toi, Le Cheat!</line> <line start="1136" end="1147" speaker="thecheat">Bruits de Le Cheat affirmatif</line> <line start="1147" end="1191" speaker="strongbad">Oh, oublie ça. On dirait que quelqu'un l'a déja eu....</line> <line start="1195" end="1203" speaker="strongbad">avec... <span style="visibility:hidden">plein d'œufs frits.</span></line> <line start="1203" end="1220" speaker="strongbad">avec... plein d'œufs frits.</line> <line start="1220" end="1259" speaker="announcer">Et pour finir, pour les enfants sans amis qui restent à la maison</line> <line start="1259" end="1272" speaker="announcer">pour "aider" <span style="visibility:hidden"><em>(-raclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1273" end="1275" speaker="announcer">pour "aider" (<span style="visibility:hidden"><em>-raclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1276" end="1278" speaker="announcer">pour "aider" (-r<span style="visibility:hidden"><em>aclements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1279" end="1282" speaker="announcer">pour "aider" (-rac<span style="visibility:hidden"><em>lements-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1283" end="1285" speaker="announcer">pour "aider" (-racle<span style="visibility:hidden"><em>ments-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1286" end="1289" speaker="announcer">pour "aider" (-racleme<span style="visibility:hidden"><em>nts-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1290" end="1293" speaker="announcer">pour "aider" (-raclement<span style="visibility:hidden"><em>s-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1294" end="1297" speaker="announcer">pour "aider" (-raclements<span style="visibility:hidden"><em>-)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1298" end="1301" speaker="announcer">pour "aider" (-raclements-<span style="visibility:hidden"><em>)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1302" end="1308" speaker="announcer">pour "aider" <em>(-raclements-)</em><span style="visibility:hidden"> Papa et Maman à donner des bonbons,</span></line> <line start="1308" end="1332" speaker="announcer">to "help" <em>(-raclements)</em> Papa et Maman à donner des bonbons,</line> <line start="1332" end="1338" speaker="announcer">voici un... <span style="visibility:hidden">pantalon jogging.</span></line> <line start="1338" end="1344" speaker="announcer">voici un... <span style="visibility:hidden">pantalon jogging.</span><sfx>squish</sfx></line> <line start="1344" end="1363" speaker="announcer">voici un... pantalon jogging.<sfx>squish</sfx></line> <line start="1363" end="1372" speaker="announcer">C'est vraiment... <span style="visibility:hidden">tout ce qu'on peut faire. Désolé.</span></line> <line start="1372" end="1387" speaker="announcer">C'est vraiment... tout ce qu'on peut faire. <span style="visibility:hidden">Désolé.</span></line> <line start="1387" end="1399" speaker="announcer">C'est vraiment... tout ce qu'on peut faire. Désolé.</line> <line start="1399" end="1440" speaker="announcer">Les tout nouveaux costumes et produits Homestars Running pour Halloween!</line> <line start="1440" end="1447" speaker="announcer">Seulement vendu-</line> <line start="1447" end="1469" speaker="announcer">Seulement vendu-<sfx>Tousse</sfx></line> <line start="1469" end="1477" speaker="sfx">arret de l'enregistrement</line> <line start="1477" end="1508" speaker="announcer" volume="0.7">Les tout nouveaux costumes et produits Homestar Runner pour Halloween.</line> <line start="1508" end="1517" speaker="announcer" volume="0.7">Seulement vendu par Cheap As Free.</line> <line start="1517" end="1530"><announcer volume="0.7">Seulement vendu Cheap As Free.</announcer><sfx>ding</sfx></line> <line start="1552" end="1585" speaker="announcer" volume="0.7">Je lui avait dit de pas me chercher des crosses.</line> <line start="1595" end="1635" speaker="bubs">Mec, ce costume me fait vraiment ressembler à moi,</line> <line start="1635" end="1665" speaker="bubs">Je suis surpris que tu m'ai reconnu!</line> <line start="1665" end="1683" speaker="coachz">Je te comprends!</line> <line start="1683" end="1733" speaker="coachz">Regarde mon super costume de Coach Z!</line> </transcript>