Subtitles answer6/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Marzipan's Answering Machine Version 6.0]].''' [https://homestarrunner.com/answer6.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer6/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/answer6/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:answer6/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:answer6/en|en]] '''de''' [[Subtitles:answer6/he|he]] [[Subtitles:answer6/es|es]] [[Subtitles:answer6/fr|fr]] [[Subtitles:answer6/nl|nl]] [[Subtitles:answer6/fi|fi]] [[Subtitles:answer6/pl|pl]] [[Subtitles:answer6/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:answer6/tr|tr]] | [[Subtitles:answer6/he|he]] | ||
[[Subtitles:answer6/es|es]] | |||
[[Subtitles:answer6/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:answer6/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:answer6/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:answer6/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:answer6/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:answer6/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" file="answer6.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="19" end="73" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist Marzipan. Ich sitze in meinem dunklem Raum... und denke nach.</line> | |||
<line start="73" end="93" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Bitte hinterlasst mir eine Nachricht.</line> | |||
<line start="93" end="101" speaker="sfx">piep</line> | |||
<line start="104" end="169" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, ja. Hallo, Marzipan. Hier ist Ihr Arzt, Dr. Professionell.</line> | |||
<line start="169" end="250" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und ich, äh, Ihre Testergebnisse sind aus dem Labor zurück und ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten.</line> | |||
<line start="250" end="297" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äm, bei Ihnen wurden ernsthafte Probleme festgestellt.</line> | |||
<line start="297" end="378" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich meine, richtig ernsthafte... und ich gebe Ihnen nur noch ein paar Wochen, es tut mir Leid.</line> | |||
<line start="378" end="419" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, also das ist schwierig, Ihnen das jetzt so zu sagen, aber wenn ich Sie wäre,</line> | |||
<line start="419" end="473" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">würde ich anfangen, meine Sachen wegzugeben an Leute wie, ähm,</line> | |||
<line start="473" end="542" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">vielleicht stellen Sie Ihre Stereoanlage jetzt gleich an die Straße und gehen dann wieder rein und</line> | |||
<line start="542" end="603" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und suchen nach anderen Sachen die ich, ich meine andere Leute, vielleicht haben wollen.</line> | |||
<line start="603" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, okay! Ich hoffe, Sie hatten ein schönes Leben.</line> | |||
<line start="637" end="647" speaker="sfx">piep</line> | |||
<line start="652" end="686" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ooh! Hey, Marzipan, hier ist der König.</line> | |||
<line start="686" end="757" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Äh, ich wollte mit dir reden, weil ich letztens bemerkt habe, dass ich...</line> | |||
<line start="757" end="813" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ich bin nicht besonders cool und niemand mag mich wirklich.</line> | |||
<line start="813" end="902" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Äh, also dachte ich mir, dass du mir ein paar Tipps geben oder bei den Jungs ein gutes Wort für mich einlegen könntest.</line> | |||
<line start="902" end="955" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich mein, wie dass ich die gleiche Musik mag wie ihr Leute und...</line> | |||
<line start="955" end="986" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">oder vielleicht könntest du- könnte ich ihnen was geben</line> | |||
<line start="986" end="1042" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">wie zum Beispiel, könntest du mir sagen, welche Spiele sie mögen oder irgendwie, wie...</line> | |||
<line start="1042" end="1102" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ich werde irgendwie verzweifelt und einsam... Okay, tschüss!</line> | |||
<line start="1102" end="1113" speaker="sfx">piep</line> | |||
<line start="1116" end="1140" speaker="other" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan. Hier ist Kevin.</line> | |||
<line start="1140" end="1172" speaker="other" voiceover="voiceover">Äh, wir rufen dich grad mal an, es sind gerade ein paar Leute zu Gast...</line> | |||
<line start="1172" end="1214" speaker="other" voiceover="voiceover">Wir wundern uns nur, was du heute Abend machst. Äh, ruf uns zurück. Gut.</line> | |||
<line start="1214" end="1225" speaker="sfx">piep</line> | |||
<line start="1228" end="1261" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, hey Marzipan. Hier ist Strong Bad.</line> | |||
<line start="1262" end="1358" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, ich habe ein Problem und ich frage mich, ob du mir dabei helfen könntest. Ich weiß nicht, was ich meiner FREUNDIN zum Valentinstag schenken soll.</line> | |||
<line start="1358" end="1420" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, du weißt, meine FREUNDIN, die, äh, in einem anderen Land lebt,</line> | |||
<line start="1420" end="1454" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ähm, die du nie getroffen hast und wahrscheinlich nie treffen wirst.</line> | |||
<line start="1454" end="1489" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Aber, ähm, sie existiert wirklich, weißt du...</line> | |||
<line start="1489" end="1561" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">also, ich versuche herauszufinden, was ich ihr schenken soll, wie Schokolade oder Blumen oder so, weißt du, was wirklich Existierendes,</line> | |||
<line start="1561" end="1613" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">was du einer Person gibst, die wirklich existiert.</line> | |||
<line start="1613" end="1640" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äm.. also, weißt du, hast du irgendwelche Ideen,</line> | |||
<line start="1640" end="1709" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">weil meine Freundin gerne Geschenke von mir bekommt, ihrem echten Freund.</line> | |||
<line start="1709" end="1742" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... okay! Ruf mich einfach an.</line> | |||
<line start="1742" end="1750" speaker="sfx">piep</line> | |||
<line start="1754" end="1784" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hey, Marzipan! Hier ist Homestar.</line> | |||
<line start="1784" end="1876" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm, ich habe ein Problem und ich frage mich, ob du mir dabei helfen könntest. Ich weiß nicht, was ich meiner Freundin zum Valentinstag schenken soll.</line> | |||
<line start="1876" end="1945" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm, sie ist irgendwie nervig und überheblich und irgendwie ein richtiger Hippie.</line> | |||
<line start="1945" end="1985" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Also wenn du da was machen... bah.. ähh.</line> | |||
<line start="1985" end="2088" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Düü düü düü!! Die Nummer die Sie gewählt haben ist nicht Ihr Freund, der Sie gerade anruft.</line> | |||
<line start="2088" end="2194" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Düüüüüü dü dü dü dü düüüüüü Freizeichen düüüüü.</line> | |||
<line start="2194" end="2211" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, tschüss!</line> | |||
<line start="2211" end="2221" speaker="sfx">piep</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 6.0. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="answer6.swf" width="550" height="400"> <line start="19" end="73" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist Marzipan. Ich sitze in meinem dunklem Raum... und denke nach.</line> <line start="73" end="93" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Bitte hinterlasst mir eine Nachricht.</line> <line start="93" end="101" speaker="sfx">piep</line> <line start="104" end="169" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, ja. Hallo, Marzipan. Hier ist Ihr Arzt, Dr. Professionell.</line> <line start="169" end="250" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und ich, äh, Ihre Testergebnisse sind aus dem Labor zurück und ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten.</line> <line start="250" end="297" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äm, bei Ihnen wurden ernsthafte Probleme festgestellt.</line> <line start="297" end="378" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich meine, richtig ernsthafte... und ich gebe Ihnen nur noch ein paar Wochen, es tut mir Leid.</line> <line start="378" end="419" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, also das ist schwierig, Ihnen das jetzt so zu sagen, aber wenn ich Sie wäre,</line> <line start="419" end="473" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">würde ich anfangen, meine Sachen wegzugeben an Leute wie, ähm,</line> <line start="473" end="542" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">vielleicht stellen Sie Ihre Stereoanlage jetzt gleich an die Straße und gehen dann wieder rein und</line> <line start="542" end="603" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und suchen nach anderen Sachen die ich, ich meine andere Leute, vielleicht haben wollen.</line> <line start="603" end="637" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, okay! Ich hoffe, Sie hatten ein schönes Leben.</line> <line start="637" end="647" speaker="sfx">piep</line> <line start="652" end="686" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ooh! Hey, Marzipan, hier ist der König.</line> <line start="686" end="757" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Äh, ich wollte mit dir reden, weil ich letztens bemerkt habe, dass ich...</line> <line start="757" end="813" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ich bin nicht besonders cool und niemand mag mich wirklich.</line> <line start="813" end="902" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Äh, also dachte ich mir, dass du mir ein paar Tipps geben oder bei den Jungs ein gutes Wort für mich einlegen könntest.</line> <line start="902" end="955" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich mein, wie dass ich die gleiche Musik mag wie ihr Leute und...</line> <line start="955" end="986" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">oder vielleicht könntest du- könnte ich ihnen was geben</line> <line start="986" end="1042" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">wie zum Beispiel, könntest du mir sagen, welche Spiele sie mögen oder irgendwie, wie...</line> <line start="1042" end="1102" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Ich werde irgendwie verzweifelt und einsam... Okay, tschüss!</line> <line start="1102" end="1113" speaker="sfx">piep</line> <line start="1116" end="1140" speaker="other" voiceover="voiceover">Hey, Marzipan. Hier ist Kevin.</line> <line start="1140" end="1172" speaker="other" voiceover="voiceover">Äh, wir rufen dich grad mal an, es sind gerade ein paar Leute zu Gast...</line> <line start="1172" end="1214" speaker="other" voiceover="voiceover">Wir wundern uns nur, was du heute Abend machst. Äh, ruf uns zurück. Gut.</line> <line start="1214" end="1225" speaker="sfx">piep</line> <line start="1228" end="1261" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, hey Marzipan. Hier ist Strong Bad.</line> <line start="1262" end="1358" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, ich habe ein Problem und ich frage mich, ob du mir dabei helfen könntest. Ich weiß nicht, was ich meiner FREUNDIN zum Valentinstag schenken soll.</line> <line start="1358" end="1420" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ähm, du weißt, meine FREUNDIN, die, äh, in einem anderen Land lebt,</line> <line start="1420" end="1454" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ähm, die du nie getroffen hast und wahrscheinlich nie treffen wirst.</line> <line start="1454" end="1489" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Aber, ähm, sie existiert wirklich, weißt du...</line> <line start="1489" end="1561" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">also, ich versuche herauszufinden, was ich ihr schenken soll, wie Schokolade oder Blumen oder so, weißt du, was wirklich Existierendes,</line> <line start="1561" end="1613" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">was du einer Person gibst, die wirklich existiert.</line> <line start="1613" end="1640" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äm.. also, weißt du, hast du irgendwelche Ideen,</line> <line start="1640" end="1709" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">weil meine Freundin gerne Geschenke von mir bekommt, ihrem echten Freund.</line> <line start="1709" end="1742" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... okay! Ruf mich einfach an.</line> <line start="1742" end="1750" speaker="sfx">piep</line> <line start="1754" end="1784" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hey, Marzipan! Hier ist Homestar.</line> <line start="1784" end="1876" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm, ich habe ein Problem und ich frage mich, ob du mir dabei helfen könntest. Ich weiß nicht, was ich meiner Freundin zum Valentinstag schenken soll.</line> <line start="1876" end="1945" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm, sie ist irgendwie nervig und überheblich und irgendwie ein richtiger Hippie.</line> <line start="1945" end="1985" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Also wenn du da was machen... bah.. ähh.</line> <line start="1985" end="2088" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Düü düü düü!! Die Nummer die Sie gewählt haben ist nicht Ihr Freund, der Sie gerade anruft.</line> <line start="2088" end="2194" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Düüüüüü dü dü dü dü düüüüüü Freizeichen düüüüü.</line> <line start="2194" end="2211" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, tschüss!</line> <line start="2211" end="2221" speaker="sfx">piep</line> </transcript>