Subtitles 20x6vs1936/pl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Polish language|Polish]] subtitles for [[20X6 vs. 1936]].''' [https://homestarrunner.com/20x6vs1936.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20x6vs1936/pl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20x6vs1936/pl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:20x6vs1936/en|en]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/de|de]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/en|en]] [[Subtitles:20x6vs1936/de|de]] [[Subtitles:20x6vs1936/he|he]] [[Subtitles:20x6vs1936/es|es]] [[Subtitles:20x6vs1936/fr|fr]] [[Subtitles:20x6vs1936/nl|nl]] [[Subtitles:20x6vs1936/fi|fi]] '''pl''' [[Subtitles:20x6vs1936/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:20x6vs1936/tr|tr]] | [[Subtitles:20x6vs1936/he|he]] | ||
[[Subtitles:20x6vs1936/es|es]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/fi|fi]] | |||
'''pl''' | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="pl" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Hah hah hah hah hah hah hah!</line> | |||
<line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Hya hya hya hya hya hya hya!</line> | |||
<line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Łaah! Kim jesteś?</line> | |||
<line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Jestem The Homestar Runner.</line> | |||
<line start="124" end="167" speaker="stinkoman">To imię jest durne. Brzmi jakby było staaaaasznie durne!</line> | |||
<line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Cóż, jaka jest twoja ksywka?</line> | |||
<line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Używam imienia Stinkoman. To jest imię w sam raz dla utalentowanego wojownika.</line> | |||
<line start="266" end="290" speaker="thehomestar">Okej, skoro tak mówisz.</line> | |||
<line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Czy chcesz może suchy posiłek?</line> | |||
<line start="328" end="380" speaker="stinkoman">Nie ma mowy! Trenuję dla walki, albo wyzwania!</line> | |||
<line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Co ty tam kopiesz?</line> | |||
<line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Och, to tylko stara puszka po zupie.</line> | |||
<line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Kopię ją wszędzie od kiedy mój pies został zmyty w sztormie roku '28.</line> | |||
<line start="503" end="535" speaker="stinkoman">Nie wyglądasz na tubylca!</line> | |||
<line start="536" end="564" speaker="stinkoman">Czy masz jakieś specjalne moce?</line> | |||
<line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Umiem nieźle grać na tarze.</line> | |||
<line start="587" end="603" speaker="sfx">Drapiące odgłosy</line> | |||
<line start="607" end="635" speaker="stinkoman">Co to jest? <em>Co to jest?!</em></line> | |||
<line start="636" end="652" speaker="stinkoman">Jakiś robot?</line> | |||
<line start="659" end="671" speaker="thehomestar">Co to robłot?</line> | |||
<line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Nie wiesz co to jest robot?</line> | |||
<line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Hahaha! Jesteś taki durny! Hahaha! Durny!</line> | |||
<line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Och, idź umyć swoją grubą buźkę.</line> | |||
<line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Czy szukasz WYWANIAAAAAAA?!</line> | |||
<line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Tak, paniczu. Tak paniczu, szukam.</line> | |||
<line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>PODWÓJNY DUBEL!!!</em></line> | |||
<line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Tfu.</line> | |||
<line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Ał! Moje oko! To normalnie moje oko! To tak bardzo boli!</line> | |||
<line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Cóż, ludziska, wiecie co to znaczy. Teraz wykonam taniec.</line> | |||
<line start="1027" end="1059" speaker="sfx">Gra muzyka The Homestar Runnera</line> | |||
<line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Hahaha! Ten taniec mnie rozśmiesza! Hahaha! Powinieneś mnie go nauczyć!</line> | |||
<line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Po prostu się gibaj i trząś.</line> | |||
<line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Tak! Teraz go rozumiem!</line> | |||
<line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">20X6!</line> | |||
<line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">1936!</line> | |||
<line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">20X6!</line> | |||
<line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">1936!</line> | |||
<line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">20X6!</line> | |||
<line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">1936!</line> | |||
<line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">20X6!</line> | |||
<line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">1936!</line> | |||
<line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">20X6!</line> | |||
<line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">1936!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Polish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Polish subtitles for 20X6 vs. 1936. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pl" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400">
<line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Hah hah hah hah hah hah hah!</line>
<line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Hya hya hya hya hya hya hya!</line>
<line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Łaah! Kim jesteś?</line>
<line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Jestem The Homestar Runner.</line>
<line start="124" end="167" speaker="stinkoman">To imię jest durne. Brzmi jakby było staaaaasznie durne!</line>
<line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Cóż, jaka jest twoja ksywka?</line>
<line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Używam imienia Stinkoman. To jest imię w sam raz dla utalentowanego wojownika.</line>
<line start="266" end="290" speaker="thehomestar">Okej, skoro tak mówisz.</line>
<line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Czy chcesz może suchy posiłek?</line>
<line start="328" end="380" speaker="stinkoman">Nie ma mowy! Trenuję dla walki, albo wyzwania!</line>
<line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Co ty tam kopiesz?</line>
<line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Och, to tylko stara puszka po zupie.</line>
<line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Kopię ją wszędzie od kiedy mój pies został zmyty w sztormie roku '28.</line>
<line start="503" end="535" speaker="stinkoman">Nie wyglądasz na tubylca!</line>
<line start="536" end="564" speaker="stinkoman">Czy masz jakieś specjalne moce?</line>
<line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Umiem nieźle grać na tarze.</line>
<line start="587" end="603" speaker="sfx">Drapiące odgłosy</line>
<line start="607" end="635" speaker="stinkoman">Co to jest? <em>Co to jest?!</em></line>
<line start="636" end="652" speaker="stinkoman">Jakiś robot?</line>
<line start="659" end="671" speaker="thehomestar">Co to robłot?</line>
<line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Nie wiesz co to jest robot?</line>
<line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Hahaha! Jesteś taki durny! Hahaha! Durny!</line>
<line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Och, idź umyć swoją grubą buźkę.</line>
<line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Czy szukasz WYWANIAAAAAAA?!</line>
<line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Tak, paniczu. Tak paniczu, szukam.</line>
<line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>PODWÓJNY DUBEL!!!</em></line>
<line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Tfu.</line>
<line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Ał! Moje oko! To normalnie moje oko! To tak bardzo boli!</line>
<line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Cóż, ludziska, wiecie co to znaczy. Teraz wykonam taniec.</line>
<line start="1027" end="1059" speaker="sfx">Gra muzyka The Homestar Runnera</line>
<line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Hahaha! Ten taniec mnie rozśmiesza! Hahaha! Powinieneś mnie go nauczyć!</line>
<line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Po prostu się gibaj i trząś.</line>
<line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Tak! Teraz go rozumiem!</line>
<line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">20X6!</line>
<line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">1936!</line>
<line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">20X6!</line>
<line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">1936!</line>
<line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">20X6!</line>
<line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">1936!</line>
<line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">20X6!</line>
<line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">1936!</line>
<line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">20X6!</line>
<line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">1936!</line>
</transcript>