Subtitles 20050213 email faq/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Email FAQ]].''' [http://www.hrwiki.org/mirror/20050213_Email_FAQ.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20050213_email_faq/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20050213_email_faq/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:20050213 email faq/en|en]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/de|de]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/en|en]] [[Subtitles:20050213 email faq/de|de]] [[Subtitles:20050213 email faq/he|he]] [[Subtitles:20050213 email faq/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:20050213 email faq/nl|nl]] [[Subtitles:20050213 email faq/fi|fi]] [[Subtitles:20050213 email faq/pl|pl]] [[Subtitles:20050213 email faq/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:20050213 email faq/tr|tr]] | [[Subtitles:20050213 email faq/he|he]] | ||
[[Subtitles:20050213 email faq/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:20050213 email faq/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="http://www.hrwiki.org/mirror/20050213_Email_FAQ.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="16" end="40" speaker="strongbad">Ouais, ouais, je vais charger ça pour toi.</line> | |||
<line start="41" end="52" speaker="strongbad">Mais dépêche,</line> | |||
<line start="70" end="123" speaker="strongbad">je veux essayer mon nouveau jeu "Duck Guardian 2".</line> | |||
<line start="130" end="165" speaker="strongbad">Je travaille sur une aventure textuelle de Trogdor.</line> | |||
<line start="173" end="201" speaker="strongbad">Je dois équilibrer mon carnet de chèque.</line> | |||
<line start="202" end="240" speaker="strongbad">Le Cheat a fait quelques dépenses inatendues.</line> | |||
<line start="254" end="282" speaker="strongbad">Ugh, je peux pas croire que t'ais demandé ça.</line> | |||
<line start="283" end="310" speaker="strongbad">Toi, mon ami, est une partie du problème.</line> | |||
<line start="320" end="337" speaker="strongbad">Tu savais pas ça ?</line> | |||
<line start="338" end="390" speaker="strongbad">Quoi, t'as vécu sous un rocher...qui n'avait pas d'accès Internet ?</line> | |||
<line start="400" end="434" speaker="strongbad">Punaise...Combien de temps ça va te prendre, encore ?</line> | |||
<line start="435" end="457" speaker="strongbad">Combien de questions t'as à poser ?</line> | |||
<line start="467" end="518" speaker="strongbad">Oh, je jure que si je reçois encore un email demandant ça...</line> | |||
<line start="519" end="548" speaker="strongbad" sfx="sfx">fait des bruits de colère</line> | |||
<line start="559" end="607" speaker="strongbad">Wouah, on peut à peine me voir à travers tout ce texte.</line> | |||
<line start="608" end="631" speaker="strongbad" volume="0.7">Je suis là.</line> | |||
<line start="632" end="662" speaker="strongbad" volume="0.7">Aah, le texte attaque ma tête.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Email FAQ. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="http://www.hrwiki.org/mirror/20050213_Email_FAQ.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="40" speaker="strongbad">Ouais, ouais, je vais charger ça pour toi.</line> <line start="41" end="52" speaker="strongbad">Mais dépêche,</line> <line start="70" end="123" speaker="strongbad">je veux essayer mon nouveau jeu "Duck Guardian 2".</line> <line start="130" end="165" speaker="strongbad">Je travaille sur une aventure textuelle de Trogdor.</line> <line start="173" end="201" speaker="strongbad">Je dois équilibrer mon carnet de chèque.</line> <line start="202" end="240" speaker="strongbad">Le Cheat a fait quelques dépenses inatendues.</line> <line start="254" end="282" speaker="strongbad">Ugh, je peux pas croire que t'ais demandé ça.</line> <line start="283" end="310" speaker="strongbad">Toi, mon ami, est une partie du problème.</line> <line start="320" end="337" speaker="strongbad">Tu savais pas ça ?</line> <line start="338" end="390" speaker="strongbad">Quoi, t'as vécu sous un rocher...qui n'avait pas d'accès Internet ?</line> <line start="400" end="434" speaker="strongbad">Punaise...Combien de temps ça va te prendre, encore ?</line> <line start="435" end="457" speaker="strongbad">Combien de questions t'as à poser ?</line> <line start="467" end="518" speaker="strongbad">Oh, je jure que si je reçois encore un email demandant ça...</line> <line start="519" end="548" speaker="strongbad" sfx="sfx">fait des bruits de colère</line> <line start="559" end="607" speaker="strongbad">Wouah, on peut à peine me voir à travers tout ce texte.</line> <line start="608" end="631" speaker="strongbad" volume="0.7">Je suis là.</line> <line start="632" end="662" speaker="strongbad" volume="0.7">Aah, le texte attaque ma tête.</line> </transcript>